Då jag håller på med en studiecirkel gällande "Fantasyns rötter" uppe i Umeå så har jag satt mig ner och läst på lite och fått upp ögonen för den viktorianske äventyrsförfattaren H R Haggard, som jag tidigare endast är bekant med genom Alan Moores användande av hans hjälte Alan Quatermain och några undermåliga filmatiseringar av hans bok "Kung Salomos gruvor".
Efter att nu ha läst "King Solomon's Mines" och "She", hans kanske mest kända verk, inser jag hur oerhört viktiga de böckerna måste varit för att formera Tolkiens sätt att skriva berättelser. Det är inte minst roligt att lägga "King Solomons Mines" och "The Hobbit" bredvid varandra och identifiera likheter i övergripande berättelsestruktur och scenuppbyggnad.
Från inledande affärsmässigt äventyrarmöte med en rätt plötsligt uppdykande skattkarta och en äventyrsskeptisk protagonist/berättare, till en protagonist/berättare som slås medvetslös under slutstriden och en sammanfattning av hemresan som konstaterar att mycket mer hände men att det inte är värt att nämna i den aktuella berättelsen.
Har någon annan läst lite Haggard och håller med?
I övrigt vill jag delge en scen ifrån "She". Scenen är från ett samtal med en uråldrig vit besvärjerska som härskar över ett dolt afrikanskt rike:
Citera:
"Ay, oh Queen," I answered feebly.
"Then gaze upon that water," and she pointed to the font-like vessel, and then, bending forward, held her hand over it.
I rose and gazed, and instantly the water darkened. Then it cleared, and I saw as distinctly as I ever saw anything in my life—I saw, I say, our boat upon that horrible canal. There was Leo lying at the bottom asleep in it, with a coat thrown over him to keep off the mosquitoes, in such a fashion as to hide his face, and myself, Job, and Mahomed towing on the bank.
I started back, aghast, and cried out that it was magic, for I recognised the whole scene—it was one which had actually occurred.
"Nay, nay; oh Holly," she answered, "it is no magic, that is a fiction of ignorance. There is no such thing as magic, though there is such a thing as a knowledge of the secrets of Nature. That water is my glass; in it I see what passes if I will to summon up the pictures, which is not often. Therein I can show thee what thou wilt of the past, if it be anything that hath to do with this country and with what I have known, or anything that thou, the gazer, hast known. Think of a face if thou wilt, and it shall be reflected from thy mind upon the water. I know not all the secret yet—I can read nothing in the future. But it is an old secret; I did not find it. In Arabia and in Egypt the sorcerers knew it centuries gone. So one day I chanced to bethink me of that old canal—some twenty ages since I sailed upon it, and I was minded to look thereon again. So I looked, and there I saw the boat and three men walking, and one, whose face I could not see, but a youth of noble form, sleeping in the boat, and so I sent and saved ye. And now farewell. But stay, tell me of this youth—the Lion, as the old man calls him. I would look upon him, but he is sick, thou sayest—sick with the fever, and also wounded in the fray."
http://www.gutenberg.org/files/3155/3155-h/3155-h.htmNågon som tycker att det känns det minsta bekant?
Job och Mahomed är för övrigt namn två medlemmar i berättarens äventyrarfölje.