Tolkiens Arda – Sveriges stora Tolkienforum

Välkommen till Sveriges stora Tolkienforum! Klicka här för att gå till förstasidan.
Aktuellt datum och tid: lör okt 19, 2019 5:15 pm

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme [ Sommartid ]




Ny tråd Svara på tråd  [ 6 inlägg ] 
Författare Meddelande
 Inläggsrubrik: En trixig översättning..
InläggPostat: lör sep 29, 2012 11:58 pm 
Offline
Snaga

Blev medlem: lör sep 29, 2012 11:47 pm
Inlägg: 4
Denna har gäckat mig en tid nu. Jag behöver tyda texten/tecknen som står ovanför porten. Det kan vara en text eller så kan det vara koordinater. Alltså bokstäver och siffror för att bilda en koordinat. Jag har försökt enligt olika små guider översätta, men resultatet varierar beroende på vilken site jag använder. Finns det någon vänlig själv som vill ge det ett försök hade det varit väldigt väldigt uppskattat.. :)

Bifogar bilden som det hela gäller.Bild


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik: Re: En trixig översättning..
InläggPostat: sön sep 30, 2012 9:50 pm 
Offline
Noldo
Användarvisningsbild

Blev medlem: tor aug 07, 2003 1:13 am
Inlägg: 421
Ort: Östergötland
Syftar du på texten så hittar du en översättning här: http://lotr.wikia.com/wiki/Doors_of_Durin

Syftar du på tecknen ovanför/vid sidan om portalen så kan jag bara gissa att det är Celebrimbor och Narvi som satt sina "stämplar" där.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: En trixig översättning..
InläggPostat: sön sep 30, 2012 10:00 pm 
Offline
Snaga

Blev medlem: lör sep 29, 2012 11:47 pm
Inlägg: 4
Texten ovanför dörren är inte det samma. Bilden jag lade upp har editerats med ny text ovanför porten. Detta är själva gåtan..Betydligt färre tecken som ser helt annorlunda ut än på originalbilden.


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik: Re: En trixig översättning..
InläggPostat: sön okt 07, 2012 11:32 pm 
Offline
Snaga

Blev medlem: lör sep 29, 2012 11:47 pm
Inlägg: 4
Har fixat detta nu efter en tids efterforskning.


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik: Re: En trixig översättning..
InläggPostat: mån okt 08, 2012 11:34 am 
Offline
Dúnadan

Blev medlem: tor mar 01, 2012 1:25 pm
Inlägg: 125
Ort: Uppsala
Hur ser översättningen ut? Är den samma eller står det nytt annat?

_________________
The Queen of Middle-earth


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik: Re: En trixig översättning..
InläggPostat: tis okt 09, 2012 9:57 am 
Offline
Snaga

Blev medlem: lör sep 29, 2012 11:47 pm
Inlägg: 4
Det var inbakade koordinater med slumpade siffror och bokstäver inkastade för att skapa förvirring.


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
Visa inlägg nyare än:  Sortera efter  
Ny tråd Svara på tråd  [ 6 inlägg ] 

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme [ Sommartid ]


Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: Inga registrerade användare och 1 gäst


Du kan inte skapa nya trådar i denna kategori
Du kan inte svara på trådar i denna kategori
Du kan inte redigera dina inlägg i denna kategori
Du kan inte ta bort dina inlägg i denna kategori
Du kan inte bifoga filer i denna kategori

Sök efter:
Hoppa till:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Swedish translation by Peetra & phpBB Sweden © 2006-2010