Tolkiens Arda – Sveriges stora Tolkienforum

Välkommen till Sveriges stora Tolkienforum! Klicka här för att gå till förstasidan.
Aktuellt datum och tid: ons okt 16, 2019 4:31 pm

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme [ Sommartid ]




Ny tråd Svara på tråd  [ 548 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1 ... 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37  Nästa
Författare Meddelande
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: ons maj 21, 2008 12:34 pm 
Offline
Creator of stars
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån dec 15, 2003 12:52 pm
Inlägg: 11222
Ort: Dun Cannobaen
Gillade det där omd e drömmande träden. Mmmm :)

_________________
There's a feelin' I get when I look to the west
and my spirit is crying for leaving...

And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: ons jun 11, 2008 1:23 pm 
Offline
problemlösare (perl -pe 's/nana/japh/' nana.txt )

Blev medlem: ons nov 19, 2003 12:46 pm
Inlägg: 2974
Ort: inte helt laglydigt i Solna
hon skulle kommit
--------------------

och den kylande
sommarvinden

var hans sista hopp
att återse
sin hjärtas dam

vinden förde smaken
av de fjärran tårpilarna
hon stridit vid

skulle hans drömmö
återkomma med
kärleken

väntande,
det sista stridsskepet
anlände men ingen mö

han tar sin kniv
och gör sig slut

_________________
"seen so many come and go / but my heart never beats slow / respect is payed where respect is due / rather die than live like you " - Forever Young - The Guarantee


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: fre jun 13, 2008 6:14 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons mar 19, 2008 6:20 pm
Inlägg: 740
Ort: Kristianstad
Här är tre dikter som jag har skrivit själv.

Du är som.....

Du är som fisken i vattnet,
Som pricken över I:et.
Du är som ljuset i mörkret,
Som blomman bland bladen.
Du är den jag älskar och
kommer att älska för evigt.


En vacker sommardag

Blommorna på ängen,
En vacker sommardag.
Av dom är det ingen ,
Som ej är vek och svag.
Dom väntar bara på vinden,
Som ska ta med dom blad för blad.
Snabbt som den springande hinden,
En vacker sommar dag.
På nya platser ska dem födas,
Och växa och gro.
På andra platser ska dem dödas,
Av vinterns kalla klo.
På våre ska dom sedan växa,
Tunna, Sköra och veka.
Precis som när en gammal häxa,
Ror på sjön i en gammal eka.
En vacker sommar dag.


Vattnets omlopp

När regnet faller från skyn,
Ner på berg och Sjöar ner i dyn.
Från sjön tar kanalen vid,
Och där tar vattnet ett gätte kliv.
Genom städer ut på landet,
Och ut till havet rann det.
Och i havet fanns det utan stoj och sång,
Tills det blev regn ännu en gång.

_________________
Last to fall was Turgon, Gondolin's Lord,
Who fell in his Tower wielding Glamdring, his sword."

The fall of Gondolin


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån jun 16, 2008 8:37 am 
Offline
Creator of stars
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån dec 15, 2003 12:52 pm
Inlägg: 11222
Ort: Dun Cannobaen
Jag gillar känslan i dikterna. Man får väldigt tydliga bilder. Lite hobbitskt nästan.

_________________
There's a feelin' I get when I look to the west
and my spirit is crying for leaving...

And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: sön aug 31, 2008 2:17 am 
Offline
problemlösare (perl -pe 's/nana/japh/' nana.txt )

Blev medlem: ons nov 19, 2003 12:46 pm
Inlägg: 2974
Ort: inte helt laglydigt i Solna
Minnen av kärlekspolska

Mikroskopiska minnen
av saker som en gång
var något annorlunda

I varje ton
ska jag minnas
hur du

dansade mig i
en ytterst vildsint
kärlekspolska
-----------------------------

och också ensamheten

och också ensamheten
har sitt pris
i varje tår

tårar som jag
kan smeka i
parti och minut

ville jag ditt bästa
skulle jag mässa
om vår framtid
------------------------------
Återigen sorgmoln

Motsvarar du
min förväntan
att allt är
verklighetsflykt

jag vill bara
jag vill bara
jag vill bara

Låt mig vara
en levande spegling
smaka kärleken

Återigen sorgmoln
Återigen sorgmoln
Återigen sorgmoln

mellan ögonkasten
är mitt hopp
sedan länge för lagt

_________________
"seen so many come and go / but my heart never beats slow / respect is payed where respect is due / rather die than live like you " - Forever Young - The Guarantee


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: lör sep 27, 2008 12:36 am 
Offline
problemlösare (perl -pe 's/nana/japh/' nana.txt )

Blev medlem: ons nov 19, 2003 12:46 pm
Inlägg: 2974
Ort: inte helt laglydigt i Solna
och det bästa jag skrivit på länge:
---------
saffran betyder något

saffrans färgen
i era dräkter

som färgade våra
minnen av
eran kamp

men eran kamp
om frihet

är också vår
kamp för
frihet

och som den uppslagna
lotus blomman
på våra restaurang
bord

borde eran kamp
också vara uppslagen
i vår vardag

och ändå förstår många
av de som bryr sig
inte vad

saffransrevolutionens första
ord del antyder

saffran betyder också något

_________________
"seen so many come and go / but my heart never beats slow / respect is payed where respect is due / rather die than live like you " - Forever Young - The Guarantee


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis okt 07, 2008 10:13 am 
Offline
problemlösare (perl -pe 's/nana/japh/' nana.txt )

Blev medlem: ons nov 19, 2003 12:46 pm
Inlägg: 2974
Ort: inte helt laglydigt i Solna
Mina masker
----------------

jag kan inte se
mig själv i
alla de här
maskerna

jag har förlorat
vem jag egentligen är

i maskerna jag har byggt
för alla andra

jag behöver inte spela
något maskspel då
hela verkligheten

är jag bara mina
egna masker

be mig inte att
ta av maskerna

de har suttit så länge
att vad de dolt
är försvunnet

och när jag
söker mig själv
vet jag inte var jag
ska börja

i de där ögonen kanske
någondag någon
Kan finna mig

_________________
"seen so many come and go / but my heart never beats slow / respect is payed where respect is due / rather die than live like you " - Forever Young - The Guarantee


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: fre nov 21, 2008 11:54 am 
Offline
problemlösare (perl -pe 's/nana/japh/' nana.txt )

Blev medlem: ons nov 19, 2003 12:46 pm
Inlägg: 2974
Ort: inte helt laglydigt i Solna
du som en himmel
--------------

och imorgon dagens syn
på dina ögon
ditt hår

som en smekande förhoppning
när jag såg din sömn

satt tätt in till
och längtade
till närheten

av dig
en kram
skulle vara en himmel

_________________
"seen so many come and go / but my heart never beats slow / respect is payed where respect is due / rather die than live like you " - Forever Young - The Guarantee


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tor dec 04, 2008 2:03 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons mar 19, 2008 6:20 pm
Inlägg: 740
Ort: Kristianstad
Hur bra som helst :cry: :cry: :D

_________________
Last to fall was Turgon, Gondolin's Lord,
Who fell in his Tower wielding Glamdring, his sword."

The fall of Gondolin


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: fre dec 05, 2008 11:45 am 
Offline
problemlösare (perl -pe 's/nana/japh/' nana.txt )

Blev medlem: ons nov 19, 2003 12:46 pm
Inlägg: 2974
Ort: inte helt laglydigt i Solna
Turgon skrev:
Hur bra som helst :cry: :cry: :D

tack

------------

och en gnutta


och där och där och där
jag ser dig
i ett klart moln

genom stjärnhimlen
in igenom mina nerdragna
rullgardinstårar

du letar dig in på mina
ögonlock av tårar

jag längtar dig
I min sorg

jag har inte än chans
och ändå drömmer jag

två minuter av en dag
en gnutta hopp

_________________
"seen so many come and go / but my heart never beats slow / respect is payed where respect is due / rather die than live like you " - Forever Young - The Guarantee


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: sön dec 21, 2008 5:29 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 3:28 am
Inlägg: 3398
Ort: Göteborg
Jag stötte på en välbekant engelskspråkig dikt häromdagen, och fick av någon anledning en obetvinglig lust att översätta den. (Förmodligen lider jag av kvardröjande sviter efter de många och långa översättningsdiskussionerna här i forumet.)

Någon som kan gissa originalet?

Hur många älskade din fröjds behag
och, falskt och sant, din skönhet likaväl,
men en man älskade din pilgrimssjäl
och sorgens spel i dina anletsdrag.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån dec 22, 2008 1:04 pm 
Offline
problemlösare (perl -pe 's/nana/japh/' nana.txt )

Blev medlem: ons nov 19, 2003 12:46 pm
Inlägg: 2974
Ort: inte helt laglydigt i Solna
Den stegrande kamelen skrev:
Jag stötte på en välbekant engelskspråkig dikt häromdagen, och fick av någon anledning en obetvinglig lust att översätta den. (Förmodligen lider jag av kvardröjande sviter efter de många och långa översättningsdiskussionerna här i forumet.)

Någon som kan gissa originalet?

Hur många älskade din fröjds behag
och, falskt och sant, din skönhet likaväl,
men en man älskade din pilgrimssjäl
och sorgens spel i dina anletsdrag.


Andra versen av Yeats, When you are old ...

_________________
"seen so many come and go / but my heart never beats slow / respect is payed where respect is due / rather die than live like you " - Forever Young - The Guarantee


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån dec 22, 2008 2:12 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 3:28 am
Inlägg: 3398
Ort: Göteborg
virre skrev:
Andra versen av Yeats, When you are old ...

Bravo! Helt riktigt, det är William Butler Yeats, och den mellersta och förmodligen mest kända av de tre verserna i When You are Old. Så här låter originalet i sin helhet:

When you are old and gray and full of sleep
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;

How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true;
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face.

And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how love fled
And paced upon the mountains overhead,
And hid his face amid a crowd of stars.


Yeats skall ha skrivit dikten efter att ännu en gång ha fått korgen av en skådespelerska, feminist och irländsk nationalist han trånade efter. "Titta här vad du går miste om. De andra älskar bara ditt utseende och din charm, men jag, jag är minsann kär i din själ! När du blir gammal kommer du att ångra dig." Kvinnan i fråga, Maud Gonne, tog senare åt sig en del av äran för Yeats diktarskap och skrev till honom:

"You make beautiful poetry out of what you call your unhappiness and you are happy in that.... The world should thank me for not marrying you."

Framför allt de sista två raderna i mittenversen är väldigt vackra, tycker jag. Det var de som skrek ut till mig att de ville bli översatta. ;) Jag har inte sett någon mer officiell svensk översättning, men jag är klart nyfiken på att jämföra. Någon annan som känner till en svensk version? (Annars får jag väl söka mig till biblioteket. Det skall tydligen finnas en bara några år gammal nyöversättning av många av Yeats dikter.)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån dec 22, 2008 10:35 pm 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: mån okt 13, 2003 2:16 pm
Inlägg: 2068
Jättefint översatt, tycker jag. Och dessutom väldigt trevligt att "se" dig igen, Kamelen. Hoppas att allt är bra, och jag passar på att önska dig en god jul. (Även om detta var mer än lovligt off-topic...)

För övrigt önskar jag alla övriga Ardaister en god jul också! :D

_________________
"Denna bok tillägnas farbror Kungen som genom sin blotta existens bevisar att vi lever i ett sagoland" -Tage Danielsson, 1964


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis dec 23, 2008 4:04 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 3:28 am
Inlägg: 3398
Ort: Göteborg
God jul själv, Danne! (Och alla andra också, så klart.) Jodå, allt är väl. Och för att återgälda vänligheten så är det mycket trevligt att du fortfarande finns här. Det är ju inte så värst många av oss kvar, vi som var med på "den gamla goda tiden".

Men så länge har jag väl inte varit borta? Jag tycker nog ändå att jag skriver här ofta nog för att få kalla mig aktiv, även om det kan gå någon månad eller två mellan varven ibland. Jag hakar gärna på när det uppstår någon intressant diskussion, men det är ju tyvärr lite glest mellan dem. Jag skall i alla fall försöka skriva lite oftare nu under julledigheten. (Som börjar om sisådär 14 timmar, jippi!)

Danne skrev:
Jättefint översatt, tycker jag.

Tack! (Detta är ett ynkligt men ändå försök att återföra tråden till någonstans i närheten av sitt ämne... ;))


Upp
 Profil  
 
Visa inlägg nyare än:  Sortera efter  
Ny tråd Svara på tråd  [ 548 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1 ... 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37  Nästa

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme [ Sommartid ]


Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: Inga registrerade användare och 3 gäster


Du kan inte skapa nya trådar i denna kategori
Du kan inte svara på trådar i denna kategori
Du kan inte redigera dina inlägg i denna kategori
Du kan inte ta bort dina inlägg i denna kategori
Du kan inte bifoga filer i denna kategori

Sök efter:
Hoppa till:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Swedish translation by Peetra & phpBB Sweden © 2006-2010