Tolkiens Arda – Sveriges stora Tolkienforum

Välkommen till Sveriges stora Tolkienforum! Klicka här för att gå till förstasidan.
Aktuellt datum och tid: tor apr 18, 2024 4:03 am

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme




Ny tråd Svara på tråd  [ 19 inlägg ]  Gå till sida 1, 2  Nästa
Författare Meddelande
 Inläggsrubrik: Översätta på fritiden
InläggPostat: mån jul 13, 2009 1:34 pm 
Offline
Master of Doom

Blev medlem: tor dec 11, 2003 4:03 pm
Inlägg: 5431
Ort: Stockholm
Översättningstrådarna har ju varit bland de mest aktiva under arbetet med nyöversättningarna av Tolkiens verk och dessutom har det kommit en hel del information om att folk översätter på fritiden. Vilka gör det egentligen och vad översätter ni?

Jag funderar själv på att, på kul, översätta en liten fackbok i militärstrategi och beväpning under Karl den stores tid. Jag köpte nyligen boken och jag tycker att det finns alltför lite litteratur i ämnet på svenska som inte är väldigt grundläggande. Dock får jag ju antagligen inte sprida min färdiga produkt, så egentligen får jag väl bara sitta med min översättning själv. ;)


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån jul 13, 2009 1:40 pm 
Offline
Noldoli
Användarvisningsbild

Blev medlem: tor apr 10, 2008 3:25 pm
Inlägg: 2568
Ort: Andúnie
Jag översätter inga böcker, men jobbar en hel del med översättning från engelska ändå, eftersom jag undervisar i det. En översättning av den typen av böcker du nämner här är ingen dum idé. Om du vill ha extra korrekturhjälp av strategiboken hjälper jag gärna till, då det är ett område som intresserar mig, och jag håller med om att det saknas mer djupgående facklitteratur på svenska i ämnet.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: sön jul 26, 2009 7:00 pm 
Offline
Maia

Blev medlem: lör feb 17, 2007 8:09 pm
Inlägg: 1045
Ort: Umeå
Trevligt initiativ tycker jag som gammal militärhistoriker. Är det måhända Bachrach´s bok du ämnar ta dig an Túrin? Lycka till hur som helst.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån jul 27, 2009 5:32 pm 
Offline
Sinda
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån jan 23, 2006 5:57 pm
Inlägg: 256
Ort: Karlstad
Med allt prat om oversattning har har jag blivit inspirerad att oversatta sjalv. Jag tanker mig att Harry Potter kan vara en kul bok att oversatta, inte sa varst komplicerat sprak och en ratt kul bok ocksa. Nu galler det bara att fa tag pa en kopia.

Har jag ratt i att oversatta gor en battre pa att skriva da man sitter och konstruerar meningar?


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån jul 27, 2009 7:21 pm 
Offline
Noldo
Användarvisningsbild

Blev medlem: sön jul 05, 2009 11:18 am
Inlägg: 521
Ort: Göteborg
Eluréd skrev:
Har jag ratt i att oversatta gor en battre pa att skriva da man sitter och konstruerar meningar?

Ja, det tror jag allt.


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: ons jul 29, 2009 11:25 pm 
Offline
Master of Doom

Blev medlem: tor dec 11, 2003 4:03 pm
Inlägg: 5431
Ort: Stockholm
ordagnir skrev:
Trevligt initiativ tycker jag som gammal militärhistoriker. Är det måhända Bachrach´s bok du ämnar ta dig an Túrin? Lycka till hur som helst.


Nej, det här är en del i Osprey Publishings serie om "Men-at-Arms", vilka jag anser innehåller en hel del intressant, trots sitt smala format. Förlagets utgivning om olika platser och tider är dessutom gigantisk och det gör ju helhetsbilden betydligt mer ifylld.


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: fre jul 31, 2009 6:17 pm 
Offline
Maia

Blev medlem: lör feb 17, 2007 8:09 pm
Inlägg: 1045
Ort: Umeå
Ah ok. Ja MAA är ju en trevlig mastodont. Överlag bra, kanske framförallt som en introduktion eller snabbreferens av enklare saker.
Skapligt informativa och trivsamma att bläddra i med en hel del bilder och kartor.
Jo de har ju en otrolig bredd över tid och tar upp många mer udda företeelser också.
Som sagt lycka till med ditt projekt!


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: fre jul 31, 2009 11:30 pm 
Offline
Master of Doom

Blev medlem: tor dec 11, 2003 4:03 pm
Inlägg: 5431
Ort: Stockholm
Jo, det är ungefär så jag ser dem också. Tack för uppmuntran! :)


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: ons aug 12, 2009 11:47 am 
Offline
Maia

Blev medlem: lör feb 17, 2007 8:09 pm
Inlägg: 1045
Ort: Umeå
Nöjet är helt på min sida!
:D


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: ons aug 12, 2009 11:59 am 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: mån okt 13, 2003 1:16 pm
Inlägg: 2068
Nu måste jag ge mig in lite i diskussionen. :)

Jag är själv väldigt road av att översätta, och (som nog en del har hört talas om) var jag under en ganska lång tid igång med att försöka göra en egen översättning av Lord of the Rings. Diskussionerna gick heta på Skalmans forum, och det mesta av funderingarna handlade om namnöversättningarna. Jag översatte även en del av själva texten, men inte några större avsnitt. Det här ledde till att jag blev en del av den referensgrupp som bidrog med kommentarer och förslag till Erik Anderssons översättningsarbete. Tyvärr lade jag därmed också min egen översättning på hyllan.

Jag har även roat mig med att småöversätta lite annat, bara för att det är roligt. Det leder dock aldrig till några längre resultat. Senast var jag igång med Conan Doyles berättelser om Sherlock Holmes.

Jag skulle gärna, i en alternativ verklighet, jobba med översättning. Det är dock svårt att hinna med att göra det som hobby, eftersom det tar en hel del tid, vilket är svårt att uppbringa när man har ett oerhört tidskrävande jobb och inte minst för att jag även har andra (för mig) viktiga intressen.

_________________
"Denna bok tillägnas farbror Kungen som genom sin blotta existens bevisar att vi lever i ett sagoland" -Tage Danielsson, 1964


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: fre sep 11, 2009 7:55 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 2:28 am
Inlägg: 3813
Ort: Göteborg
Det här tyckte jag var en trevlig liten artikel. Den handlar om folk som översätter, alltså textar, piratversioner av filmer och tv-serier. Jag kan tänka mig att det är rätt kul, men förmodligen lurigare än man tror: dels att få till tajmingen, dels att fatta sig så kort att det ryms på två korta textrader...

http://www.svd.se/kulturnoje/nyheter/ar ... 504821.svd


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: fre sep 11, 2009 8:36 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: sön jan 18, 2004 4:46 pm
Inlägg: 2474
Ort: Upplands Väsby
Det låter ju som en underbar, om än stressande, hobby. :) Det är otroligt synd bara att något så roligt måste vara olagligt och hänga samman med annan olaglig verksamhet (jag är dock själv för att piratkopiering och dylikt ska vara olagligt, så detta är bara ett jämmer över ödets ironi :roll:).


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: lör sep 12, 2009 9:31 am 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: mån okt 13, 2003 1:16 pm
Inlägg: 2068
Jag kan dessutom tänka mig att många av dessa hobbyöversättare gör ett bättre jobb än "proffsen", med tanke på hur låg nivå DVD-textremsor ofta håller.

_________________
"Denna bok tillägnas farbror Kungen som genom sin blotta existens bevisar att vi lever i ett sagoland" -Tage Danielsson, 1964


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: sön sep 13, 2009 5:47 pm 
Offline
Noldo
Användarvisningsbild

Blev medlem: sön jul 05, 2009 11:18 am
Inlägg: 521
Ort: Göteborg
Varför ska det behöva vara olagligt om de ändå inte gör annat än att förlora (tid) på det? Man fattar ju ändå inget om man inte har filmen också så det är inte som böcker :roll:


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: sön sep 13, 2009 7:35 pm 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: mån okt 13, 2003 1:16 pm
Inlägg: 2068
Tja, det är ju trots allt fortfarande upphovsrättsskyddat material. Sedan antyddes väl även i artikeln att ingen direkt är på jakt efter just dessa, när det finns värre brottslingar att jaga rätt på. Å andra sidan har ju piratjaktsmetoderna tagit sig rätt vridna uttryck, så det är väl bara en tidsfråga...

_________________
"Denna bok tillägnas farbror Kungen som genom sin blotta existens bevisar att vi lever i ett sagoland" -Tage Danielsson, 1964


Upp
 Profil  
 
Visa inlägg nyare än:  Sortera efter  
Ny tråd Svara på tråd  [ 19 inlägg ]  Gå till sida 1, 2  Nästa

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme


Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: Inga registrerade användare och 7 gäster


Du kan inte skapa nya trådar i denna kategori
Du kan inte svara på trådar i denna kategori
Du kan inte redigera dina inlägg i denna kategori
Du kan inte ta bort dina inlägg i denna kategori
Du kan inte bifoga filer i denna kategori

Sök efter:
Hoppa till:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Swedish translation by Peetra & phpBB Sweden © 2006-2010