Tolkiens Arda – Sveriges stora Tolkienforum

Välkommen till Sveriges stora Tolkienforum! Klicka här för att gå till förstasidan.
Aktuellt datum och tid: tor okt 24, 2019 3:33 am

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme [ Sommartid ]




Ny tråd Svara på tråd  [ 19 inlägg ]  Gå till sida 1, 2  Nästa
Författare Meddelande
 Inläggsrubrik: Pocketupplaga av Ringarnas herre
InläggPostat: tor okt 25, 2012 7:17 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 10:40 pm
Inlägg: 2819
Ort: Hobsala
Nu har Norstedts gett ut pocketupplagor av Ringarnas herre och Hobbiten:
http://www.bokus.com/bok/9789113044910/ringens-brodraskap-forsta-delen-av-ringarnas-herre/

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Pocketupplaga av Ringarnas herre
InläggPostat: tor okt 25, 2012 7:21 pm 
Offline
Noldo
Användarvisningsbild

Blev medlem: tis okt 20, 2009 5:51 pm
Inlägg: 435
Ort: stockholm
Jag är en omslagsdåre och dessa omslag kvalificerar nästan ett köp av hela serien , har nämligen börjat tycka riktigt illa om John Howes illustrationer . dessutom så är mina svenska pocketutgåvor något förfärligt slitna.

_________________
"The world is changing. I feel it in the water. I feel it in the earth. I smell it in the air.”
Lavskägge


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik: Re: Pocketupplaga av Ringarnas herre
InläggPostat: tor okt 25, 2012 7:43 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 10:40 pm
Inlägg: 2819
Ort: Hobsala
Har du bara läst Ohlmarks översättning, tycker jag definitivt du ska införskaffa den här även för textens skull. Peter Bergting är det för övrigt som gjort omslagsillustrationerna. Själv är jag mest nyfiken på vad Erik Andersson orkat ändra, även om det säkert bara är uppenbara fel. Vid en snabb koll på stående fot kunde jag ändå konstatera att man inte bara tryckt om Ringarnas herre rakt av.

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Pocketupplaga av Ringarnas herre
InläggPostat: tor okt 25, 2012 7:56 pm 
Offline
Noldo
Användarvisningsbild

Blev medlem: tis okt 20, 2009 5:51 pm
Inlägg: 435
Ort: stockholm
jo jag tänkte att det vore intressant med Andersson men eftersom jag ett antal gånger gjort min ståndpunkt klar i den frågan tänkte jag att jag inte skulle skriva det igen :)

_________________
"The world is changing. I feel it in the water. I feel it in the earth. I smell it in the air.”
Lavskägge


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik: Re: Pocketupplaga av Ringarnas herre
InläggPostat: fre okt 26, 2012 3:04 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 10:40 pm
Inlägg: 2819
Ort: Hobsala
Hobbiten finns nu även som "Movie Tie-In":
http://www.norstedts.se/bocker/utgiven/2012/Senhost/tolkien_j_-r_-r_-hobbiten-kartonnage/

Det nog den typ av omslag jag tycker sämst om.

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Pocketupplaga av Ringarnas herre
InläggPostat: sön okt 28, 2012 4:02 pm 
Offline
Hobbit
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons feb 22, 2012 5:48 pm
Inlägg: 59
Bra att nyöversättningen äntligen släpps i pocket. Jag har undrat i flera år varför man inte gjort det tidigare. Men bättre sent än aldrig. Och jag ska köpa mig ett exemplar av samtliga böcker för dom är enklare att ta med sig när man är på resande fot.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Pocketupplaga av Ringarnas herre
InläggPostat: sön okt 28, 2012 4:48 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 3:28 am
Inlägg: 3400
Ort: Göteborg
Ohlmarxisten skrev:
Själv är jag mest nyfiken på vad Erik Andersson orkat ändra, även om det säkert bara är uppenbara fel. Vid en snabb koll på stående fot kunde jag ändå konstatera att man inte bara tryckt om Ringarnas herre rakt av.

Ja, samma här, jag skulle gärna vilja veta vilka ändringar de gjort! Bara det mest uppenbara, eller med lite högre ambitionsnivå?

En ytterst sannolik ändring är i alla fall att det nu lär stå "från B S" och inte "från B B" på Milo Grubbs present! Däremot är det nog mindre troligt att själva namnet Milo Grubb rättats. (Andersson har ju översatt släktnamnet Burrows till Grubb, glömsk av den lilla detaljen att det finns ett namn Grubb även i det engelska originalet. Detta har han istället översatt till Böök. Han nämner själv denna fadäs i sin Ö.A., om jag inte minns fel.)

Hur som helst, även om omslagen som sagt är riktigt snygga så lär jag inte köpa dessa pocketar. Jag är inte jätteförtjust i Anderssons översättning, nöjesläser faktiskt hellre Ohlmarks om jag vill läsa på svenska, så en version Andersson räcker för mig. (Om det inte visar sig vara en oerhört ambitiös ny upplaga förstås - men det betvivlar jag starkt.)

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Pocketupplaga av Ringarnas herre
InläggPostat: sön nov 04, 2012 10:12 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 10:40 pm
Inlägg: 2819
Ort: Hobsala
Den stegrande kamelen skrev:
Däremot är det nog mindre troligt att själva namnet Milo Grubb rättats.

Han tog sig faktiskt samman och ändrade det! :D Men där ungefär går också gränsen. Andersson behöll den kväkande hobbiten, gaddmyggorna, det välutrustade köket, Kofferdi-Secker och sin älskade. Men något annat hade jag inte väntat mig. Jag har uppdaterat fellistan med information om vad i den Andersson har åtgärdat.

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Pocketupplaga av Ringarnas herre
InläggPostat: mån nov 05, 2012 7:04 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 3:28 am
Inlägg: 3400
Ort: Göteborg
Ohlmarxisten skrev:
Andersson behöll den kväkande hobbiten, gaddmyggorna, det välutrustade köket, Kofferdi-Secker och sin älskade. Men något annat hade jag inte väntat mig.

Nej, inte jag heller. Och i ärlighetens namn är väl nästan allt som återstår av fellistan mer av "tycke och smak" än direkta fel. En översättning har ju inget krav på sig att vara korrekt ner på nivån enskilda ord. Om Andersson tycker att Tolkiens andemening, sett över hela passagen, framgår bättre av att översätta "stopped quaking" till "slutat jämra sig" så är det hans fulla rätt. Sedan är det förstås vår fulla rätt att absolut inte hålla med! :mrgreen:

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Pocketupplaga av Ringarnas herre
InläggPostat: mån nov 05, 2012 11:21 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 10:40 pm
Inlägg: 2819
Ort: Hobsala
Den stegrande kamelen skrev:
Sedan är det förstås vår fulla rätt att absolut inte hålla med! :mrgreen:

Ja, och att hävda att hans val beror på att han totalt missförstått originalets text! :mrgreen:

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Pocketupplaga av Ringarnas herre
InläggPostat: sön aug 10, 2014 3:04 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 10:40 pm
Inlägg: 2819
Ort: Hobsala
Ohlmarxisten skrev:

Som man kunde befara redan efter länken ovan ser det ut att bli en "trilogi":
http://www.norstedts.se/bocker/utgiven/2013/Host/tolkien_j_-r_-r_-hobbiten-kartonnage/

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Pocketupplaga av Ringarnas herre
InläggPostat: mån okt 06, 2014 9:59 am 
Offline
Sinda
Användarvisningsbild

Blev medlem: fre sep 02, 2005 3:32 pm
Inlägg: 296
Ort: Cerin Amroth
Och i november kommer Ringarnas herre även i så kallat flexband (vilket enligt Bokrondellen innebär bunden rygg, mjuk pärm som inte är klistrad mot ryggen.) Det svart-vita omslaget känns väl sådär...

_________________
»We still remember, we who dwell
In this far land beneath the trees
The starlight on the Western Seas.«


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Pocketupplaga av Ringarnas herre
InläggPostat: mån okt 06, 2014 10:31 am 
Offline
Noldoli
Användarvisningsbild

Blev medlem: tor apr 10, 2008 4:25 pm
Inlägg: 2527
Ort: Andúnie
"... i Erik Anderssons och Lotta Olssons hyllade översättning." (Norstedts om nya översättningen). Jag förstår att de vill framhålla boken, men undrar om de inte överdriver en smula. Vad jag hört är de som läst båda översättningarna generellt mer nöjda med Ohlmarks, och särkilt Olssons diktöversättning har det klagats över. Hur hyllad har nyöversättningen egentligen blivit?


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Pocketupplaga av Ringarnas herre
InläggPostat: mån okt 06, 2014 10:50 am 
Offline
Sinda
Användarvisningsbild

Blev medlem: fre sep 02, 2005 3:32 pm
Inlägg: 296
Ort: Cerin Amroth
Eldalie skrev:
"... i Erik Anderssons och Lotta Olssons hyllade översättning." (Norstedts om nya översättningen). Jag förstår att de vill framhålla boken, men undrar om de inte överdriver en smula. Vad jag hört är de som läst båda översättningarna generellt mer nöjda med Ohlmarks, och särkilt Olssons diktöversättning har det klagats över. Hur hyllad har nyöversättningen egentligen blivit?


"Hyllad" vore väl kanske att ta i, men visst har den väl som regel fått ett gott mottagande?

På Wikipedias sida om översättningarna kan man t. ex. läsa följande:

Citera:
När nyöversättningens första del kom ut 2004 gav många kritiker gott betyg åt Erik Anderssons och Lotta Ohlssons arbete

Dagens Nyheter skrev: Låt mig med en gång konstatera att Andersson & Olsson har presterat en läsbar, jämn och i stort sett korrekt översättning, ett prov på en mycket gedigen arbetsinsats som förtjänar stor respekt, men också en ingående granskning.[21] Om verserna skrev Aftonbladet : Lotta Olsson har haft det otacksamma jobbet att översätta bokens ganska få verser som många lär hoppa över ändå, trots att hon gör det bra och energibesparande.[22] I Göteborgsposten skrev Malte Persson : I övrigt följer den nya översättningen originaltextens välartade prosa mycket nära, och bara en språklig pedant kan finna något att invända emot.[5]

_________________
»We still remember, we who dwell
In this far land beneath the trees
The starlight on the Western Seas.«


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Pocketupplaga av Ringarnas herre
InläggPostat: mån okt 06, 2014 11:05 am 
Offline
Noldoli
Användarvisningsbild

Blev medlem: tor apr 10, 2008 4:25 pm
Inlägg: 2527
Ort: Andúnie
I övrigt följer den nya översättningen originaltextens välartade prosa mycket nära, och bara en språklig pedant kan finna något att invända emot.

Det finns helt klart en del pedanter här på forumet. :)


Upp
 Profil  
 
Visa inlägg nyare än:  Sortera efter  
Ny tråd Svara på tråd  [ 19 inlägg ]  Gå till sida 1, 2  Nästa

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme [ Sommartid ]


Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: Inga registrerade användare och 1 gäst


Du kan inte skapa nya trådar i denna kategori
Du kan inte svara på trådar i denna kategori
Du kan inte redigera dina inlägg i denna kategori
Du kan inte ta bort dina inlägg i denna kategori
Du kan inte bifoga filer i denna kategori

Sök efter:
Hoppa till:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Swedish translation by Peetra & phpBB Sweden © 2006-2010