Danne, tack för denna förbluffande insidesinformation - även om den naturligtvis, precis som du antar, innebär högvis av salt i såren. Erik Andersson
hade alltså en väl fungerande svensk översättning -
Häradet (ja, det är också min favorit) - och
ändå blev det av någon, fortfarande oklar, anledning istället Ohlmarks
Fylke/Norgelän. Detta bör naturligtvis eliminera åtminstone alternativ 4.
Däremot innebär det ju absolut inget stöd för just alternativet 1. För
om nu ordet
fylke (=
norgelän) verkligen var så oerhört lyckat att använda som närmaste svenska motsvarighet till det engelska
shire, då återstår ju att förklara hur den bestämda formen (
the) i originalet kunde försvinna, eller hur?
Just i "slarvet" med den bestämda formen kan jag personligen faktiskt, då jag tänker efter, se en viss pervers logik. Ska man alls förkasta Tolkien till förmån för Ohlmarks, gör man det nog hellre fullt ut. Att "Fylke" har vunnit sådan acceptans bland ohlmarxister, som det gjort, beror ju alldeles säkert på att de flesta uppfattat ordet som ett rent fantasinamn och inte ett ord som betyder något. Halvmesyren "Fylket", i bestämd form, hade säkert i högre grad riskerat den illusionen, genom att uppmuntra till för EA(/Norstedts?) och ohlmarxisterna obehagliga frågor om vad ordet "fylke/fylket" egentligen betyder.
Danne skrev:
Jag kan fortfarande utan problem leva med namnet Fylke (till skillnad från dig, Mårten). Men vi behöver inte gå in på den diskussionen igen, vi tycker helt enkelt olika.
Nja, en diskussion om varför du men inte jag accepterar
Fylke vore väl förvisso knappast vare sig särskilt intressant eller fruktbar. Vi är ju alla olika. Men varför skulle vi inte diskutera sakskäl och principer bakom översättningen? Och vad menar du förresten med "igen"? Jag tror inte att jag någonsin tidigare har sett dig egentligen argumentera för
Fylke som översättning. (Jag tror bara jag sett dig nämna just att du blivit känslomässigt fäst vid namnet, och att det känns invant.) Fast kanske minns jag fel?
Danne skrev:
Du behöver inte hålla med, Mårten, det vet jag att du inte gör. Men många är likväl böjda att hålla med Andersson...
Men detta är väl ändå lite av slag under bältet? Du vet ju
minst lika bra som jag (om inte bättre) att många gillar "
Fylke" bara av precis samma anledning som många gillar "
hober": Det var så Ohlmarks skrev!