Tolkiens Arda – Sveriges stora Tolkienforum

Välkommen till Sveriges stora Tolkienforum! Klicka här för att gå till förstasidan.
Aktuellt datum och tid: lör jun 06, 2026 11:47 am

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme [ Sommartid ]




Ny tråd Svara på tråd  [ 35 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1, 2, 3  Nästa
Författare Meddelande
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: lör mar 05, 2005 4:19 pm 
Offline
Noldo

Blev medlem: ons jan 19, 2005 9:43 pm
Inlägg: 478
Ort: Trollhättan
Jo men Ohlmarks var ju en välkänd klantskalle. Jag tror aldrig EA kommer att begå någon liknande blunder även om han kanske inte har gjort sitt bästa överallt så är han ju ett antal gånger bättre än var Ohlmarks var.

_________________
Speaking words of wisdom: Let it be- Paul McCartney


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: lör mar 05, 2005 5:44 pm 
Offline
Lord of the Mark
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån okt 11, 2004 9:51 pm
Inlägg: 2678
Ort: Djurgården
Utan att ha läst den nya översättningen så håller jag inte med. Ohlmarks är riktigt kul att läsa.

_________________
Snart så är det fredag då försöker vi igen


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: lör mar 05, 2005 7:26 pm 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: mån okt 13, 2003 2:16 pm
Inlägg: 2068
Deja-vu!!! :D

Ohlmarks må vara underhållande, men så nära Tolkien är han då inte.

_________________
"Denna bok tillägnas farbror Kungen som genom sin blotta existens bevisar att vi lever i ett sagoland" -Tage Danielsson, 1964


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: lör mar 05, 2005 8:06 pm 
Offline
Lord of the Mark
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån okt 11, 2004 9:51 pm
Inlägg: 2678
Ort: Djurgården
Nix och då är det ju bra för er att ni får en ny översättning.

Edit: dessutom är jag orolig hur EA klarar mina favoritögonblick med Theoden.

_________________
Snart så är det fredag då försöker vi igen


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: lör mar 05, 2005 8:11 pm 
Offline
The Magnificent

Blev medlem: lör jun 12, 2004 3:00 pm
Inlägg: 2563
Ort: Norrköping
Antar att du menar när de kommer till Pelennor.

Har precis kommit förbi när Helms Deep (på eng. för första gången) och det är riktigt mäktigt när Helms horn och Ritten ur Hornborgen beskrivs. Båda är mycket bra...


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: lör mar 05, 2005 8:13 pm 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: mån okt 13, 2003 2:16 pm
Inlägg: 2068
Théoden Ednew skrev:
Nix och då är det ju bra för er att ni får en ny översättning.


Ja, precis! Så blir alla nöjda.

Eller, inte riktigt... Helt nöjd skulle jag nog bara bli med min egen översättning, med mina och Kamelens nomenklatur. ;)

Citera:
Edit: dessutom är jag orolig hur EA klarar mina favoritögonblick med Theoden.


Jag vet inte om jag avslöjar för mycket nu, men Gustav (som är en av få som läst manusen) anser att översättningen bara blir bättre och bättre för varje del.

_________________
"Denna bok tillägnas farbror Kungen som genom sin blotta existens bevisar att vi lever i ett sagoland" -Tage Danielsson, 1964


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: lör mar 05, 2005 8:15 pm 
Offline
Lord of the Mark
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån okt 11, 2004 9:51 pm
Inlägg: 2678
Ort: Djurgården
Det lover ju mycket lovande :) .

_________________
Snart så är det fredag då försöker vi igen


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: lör mar 05, 2005 10:02 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 10:40 pm
Inlägg: 3220
Ort: Hobsala
Théoden Ednew skrev:
Det lover ju mycket lovande :) .

Snygg formulering, Théo! Inspirerad av Tolkiens (Aragorns) ”hoping against hope” i The Two Towers? Tyvärr fixar inte Andersson detta. ”Treebeard” blev dessutom tyvärr ”Trädskägge”. :cry:


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: lör mar 05, 2005 10:09 pm 
Offline
Maia

Blev medlem: lör okt 23, 2004 3:35 pm
Inlägg: 647
Har du den redan eller?


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: lör mar 05, 2005 10:19 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 10:40 pm
Inlägg: 3220
Ort: Hobsala
Gilgond skrev:
Har du den redan eller?

Hört talas om palantirer?


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: sön mar 06, 2005 11:38 am 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: mån okt 13, 2003 2:16 pm
Inlägg: 2068
Ohlmarxisten skrev:
”Treebeard” blev dessutom tyvärr ”Trädskägge”. :cry:


Och vad är det för fel på det (förutom möjligen det avslutande e:et)?

_________________
"Denna bok tillägnas farbror Kungen som genom sin blotta existens bevisar att vi lever i ett sagoland" -Tage Danielsson, 1964


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: sön mar 06, 2005 12:38 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån jun 14, 2004 5:19 pm
Inlägg: 1554
Ort: Little Hangleton
Danne skrev:
Ohlmarxisten skrev:
”Treebeard” blev dessutom tyvärr ”Trädskägge”. :cry:


Och vad är det för fel på det (förutom möjligen det avslutande e:et)?


Förutom e:et på slutet så är Trädskägge en trognare översättning av Treebeard än Lävskägge var :D

_________________
/Tom Riddle

"There is no good and evil, there is only power...and those too weak to seek it."
—Voldemort

I never expected that conducting a campaign of organized terrorism would be so morally uplifting.
/Viridian


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: sön mar 06, 2005 12:51 pm 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: mån okt 13, 2003 2:16 pm
Inlägg: 2068
Ja, precis. Till saken hör ju att engelskans "Treebeard" är en översättning av "Fangorn", vilket alltså "Lavskägge" aldrig kan bli...

_________________
"Denna bok tillägnas farbror Kungen som genom sin blotta existens bevisar att vi lever i ett sagoland" -Tage Danielsson, 1964


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: sön mar 06, 2005 2:17 pm 
Offline
The Magnificent

Blev medlem: lör jun 12, 2004 3:00 pm
Inlägg: 2563
Ort: Norrköping
Ja hur är det med det där egentligen? Treebeard heter ju också Fangorn, precis som hela skogen. Men varför fick just han det namnet, när det fanns andra enter som också är ruskigt gamla? Eller var det så att skogen fick namnet efter honom, har för mig att jag hört något sånt.

Men troget eller ej så låter lavskägge bättre än trädskägge. Det blir inte så krystat, och låter inte så dumt...


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: sön mar 06, 2005 2:35 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 10:40 pm
Inlägg: 3220
Ort: Hobsala
Jag har inte sagt att "Trädskägge" skulle vara "fel". Jag tycker inte heller "Lavskägge" är fel, och det fungerar som "a rendering of Fangorn into the Common Speech", tycker jag. Sedan finns det andra saker som talar för "Lavskägge", till exempel bevarar man ju en koppling till den botaniska betydelsen. Men ni kanske menar att den kopplingen är en slump, något som Tolkien inte var medveten om?

Men ”Trädskägg”! Var det verkligen allvarligt menat?


Upp
 Profil  
 
Visa inlägg nyare än:  Sortera efter  
Ny tråd Svara på tråd  [ 35 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1, 2, 3  Nästa

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme [ Sommartid ]


Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: Inga registrerade användare och 4 gäster


Du kan inte skapa nya trådar i denna kategori
Du kan inte svara på trådar i denna kategori
Du kan inte redigera dina inlägg i denna kategori
Du kan inte ta bort dina inlägg i denna kategori
Du kan inte bifoga filer i denna kategori

Sök efter:
Hoppa till:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Swedish translation by Peetra & phpBB Sweden © 2006-2010