Tolkiens Arda – Sveriges stora Tolkienforum

Välkommen till Sveriges stora Tolkienforum! Klicka här för att gå till förstasidan.
Aktuellt datum och tid: sön apr 19, 2026 9:02 pm

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme [ Sommartid ]




Ny tråd Svara på tråd  [ 167 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1, 2, 3, 4, 5 ... 12  Nästa
Författare Meddelande
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån dec 22, 2003 1:58 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 3:28 am
Inlägg: 3937
Ort: Göteborg
Det har funnits ett antal franska medeltidskungar med namnet Pippin, varav den störste(!) kanske var Pippin den Lille. Det skulle inte förvåna om Tolkien hade det i tankarna, han har ju botaniserat bland gamla kunganamn förut. (Jämför t ex med Sancho, som vi ju diskuterat förut på annan plats.) Att det sedan har en dubbelmening som äpple har han säkert inte heller varit omedveten om, han tycks ju verkligen ha gillat att stoppa in referenser till mat i allt hobbitskt...


Danne skrev:
Ang. Merry: Jag ser ingen anledning att ändra förnamnet Meriadoc, det tycker jag vore ett onödigt misstag, men Munti som smeknamn skulle kanske funka ändå.

Det där får du gärna motivera - båda delarna!


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån dec 22, 2003 7:37 am 
Offline
Creator of stars
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån dec 15, 2003 12:52 pm
Inlägg: 11222
Ort: Dun Cannobaen
Munteriadoc på Merry med smeknamnet Munter? Det var så jag tycker mig minnas den norska översättningen.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån dec 22, 2003 7:51 pm 
Offline
Redaktionen
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån okt 20, 2003 2:30 am
Inlägg: 331
Munti, Munte eller Munty låter inte så dumt. Av dessa tre alternativen gillar jag nog Munte bäst. Men vad skulle det långa namnet bli? Munteriadoc låter lite suspekt.. Munterick kanske?


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån dec 22, 2003 8:05 pm 
Offline
High King of the Noldor
Användarvisningsbild

Blev medlem: sön okt 19, 2003 11:57 pm
Inlägg: 2279
Ort: Uppsala
Morningstar skrev:
Munterick kanske?


Varför inte Munteroc?

_________________
I'm just an ancient drummer boy and in the wars I used to play.


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån dec 22, 2003 10:09 pm 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: mån okt 13, 2003 2:16 pm
Inlägg: 2068
Citera:
Det har funnits ett antal franska medeltidskungar med namnet Pippin, varav den störste(!) kanske var Pippin den Lille. Det skulle inte förvåna om Tolkien hade det i tankarna, han har ju botaniserat bland gamla kunganamn förut.


Jo, det stämmer garanterat. Jag tycker på något sätt inte om smeknamnet Pippin på svenska, eftersom det ger uppenbara fågelassociationer.

Citera:
Det där får du gärna motivera - båda delarna!


Jag tycker på något sätt att man ska behålla originalnamnen, så länge de är lika vettiga på engelska som svenska. Visserligen "är" ju Meriadoc en översättning av Kalimac, men detta är en sådan uppenbar efterkonstruktion att jag inte ser den som någon anledning att översätta Meriadoc, inte ens för att få till ordleken med "merry".

Jag tycker det är viktigt att läsaren så långt det är möjligt ska känna igen sig i ett svenskt Midgård jämfört med det engelska. Detta är även en av anledningarna till att jag föredrar Bagger framför Secker.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån dec 22, 2003 11:11 pm 
Offline
Redaktionen
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån okt 20, 2003 2:30 am
Inlägg: 331
Fëanor skrev:
Varför inte Munteroc?


Jo, det låter också bra. Anledningen till att jag föreslog just Munterick är dock att det kan acossieras med Patrik och därmed kännas igen som svenskt namn. Men Munteroc låter också bra.


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån dec 22, 2003 11:25 pm 
Offline
Vala

Blev medlem: tor sep 04, 2003 10:30 pm
Inlägg: 616
Ort: Stockholm
Munte? Hjälp. En död släkting till mig från 1800-talet hette det.

_________________
Ille mi par esse deo videtur


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis dec 23, 2003 5:58 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 3:28 am
Inlägg: 3937
Ort: Göteborg
Danne skrev:
Jag tycker det är viktigt att läsaren så långt det är möjligt ska känna igen sig i ett svenskt Midgård jämfört med det engelska.

Det där håller jag nog inte med om. Som jag ser det är den tänkte medelläsaren man översätter för någon som inte har läst eller tänker läsa boken i original, utan bara på svenska. Det gäller att förse honom/henne med en så snarlik läsupplevelse som möjligt jämfört med den engelske medelläsaren. Men det är ju inte alls samma sak som att behålla namnen oförändrade. Att man skall kunna känna igen namnen om man läser boken på både svenska och engelska och jämför, det ser jag inget särskilt stort egenvärde i.

För den engelske läsaren är det ju en självklar koppling mellan namnet Meriadoc och förkortningen Merry. Att ha kvar Meriadoc men ändra smeknamnet till Munti eller liknande, det vore väldigt konstigt. Antingen får man väl ändra båda eller ingetdera.

Och även om man har kvar Meriadoc så borde väl förresten stavningen ändras till Meriadok?

Jag funderar förresten lite smått på om inte "Munter" vore en bättre form av smeknamnet än både Munte och Munti. "Muntiadok" eller kanske "Muntriadok" är väl de långa versioner som ligger närmast till hands. Om man nu alls översätter, alltså...

Finns det inga fler användbara synonymer till glad än bara munter?


Danne skrev:
Jag tycker på något sätt inte om smeknamnet Pippin på svenska, eftersom det ger uppenbara fågelassociationer.

Jag kan hålla med om det. Jag minns faktiskt att jag reagerade på det första gången jag läste boken, någon gång på Fälldins tid eller när det nu kan ha varit...


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis dec 23, 2003 4:57 pm 
Offline
Redaktionen
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör aug 02, 2003 12:43 am
Inlägg: 1446
Ort: Stockholm
En grej med Meriadoc är att det är ett keltiskt (?) namn. Brandybuckarna och invånarna i Buckland var till stor del stoorer, som migrerat tll Fylke-trakten från Dunland något senare än övriga hobbitar. Detta avspeglas delvis av deras främmande ord och namnformer. Meriadoc måste alltså vara ett keltiskt namn, eller åtminstone ett namn med keltisk klang.

Nu vet inte jag om Meriadoc är ett namn som faktiskt existerat, eller om Tolkien konstruerat det av lösa element. Men om det existerat så är det inte helt lämpligt att byta ut det till ett namn som inte existerat, som Munteriadoc. Därför var Galahad fiffigt, även om jag personligen inte är så förtjust i det.

Kan någon hitta ett keltiskt namn som börjar med Munter- eller något liknande så är alltså saken biff.

_________________
"Great as your affairs may seem to you, they are only a small strand in the great web. I am concerned with many strands. But that should make my advice more weighty, not less." – Gandalf


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis dec 23, 2003 7:42 pm 
Offline
Sinda

Blev medlem: lör aug 02, 2003 9:19 pm
Inlägg: 311
Ort: ö-vik
Men snälla, inte Munte! :shock: Det låter ju jättekonstigt och jag tänker i alla fall inte på glad när jag hör det. Kan man inte behålla namnen på personer?


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: ons dec 24, 2003 6:49 pm 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: mån okt 13, 2003 2:16 pm
Inlägg: 2068
Jag tycker inte att det gör något att smeknamn och dopnamn inte är lika nära besläktade som i originalet. Jag tycker att Munter, Munti, Munte eller vad det nu blir skulle fungera som smeknamn även till Meriadoc. Visst, det är ju fiffigt i det engelska originalet, men riktigt så fiffiga är inte alltid smeknamn. Jag hade en kompis som hette Karl, som omväxlande kallades bl.a. Kalle, Dieter, Dieter-Charles och Lill-Dieter... Fråga mig inte varför.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: fre dec 26, 2003 9:52 pm 
Offline
Vala

Blev medlem: tor sep 04, 2003 10:30 pm
Inlägg: 616
Ort: Stockholm
Smeknamn å namn kan ju vara jätteolika. Jag kände en som hette Erik men kallades för Kalle. Men jag tycker att Munte ändå låter förskräckligt. I alla fall på Meriadoc.

_________________
Ille mi par esse deo videtur


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: lör dec 27, 2003 2:42 pm 
Offline
Uruk

Blev medlem: fre nov 07, 2003 1:39 pm
Inlägg: 11
Min bestämda åsikt är att alla namn som inte låter alldeles för engelska och som bara blir sämre när man försöker översätta dem, kan behållas intakta. Ser inga som helst problem med en svensk översättning innehållandes namn som hobbit, Baggins, Merry och Rivendell. Namn som inte går att uttala på svenska, som t ex Shire, måste man dock översätta även om det inte låter lika bra. Och hittar man någon bra svensk motsvarighet (Riftedal) så är det ju bara att köra på det. Men "Munte", nej tack.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: lör dec 27, 2003 3:25 pm 
Offline
Sinda

Blev medlem: sön aug 03, 2003 6:10 pm
Inlägg: 265
Det hela är ju en smaksak. En kanske tycker att Munte låter jättebra, men att Riftedal låter hemskt. En annan kanske tycker tvärtom. Jag har inga problem med Munte, även om jag nog helst ser att det blir Merry.

_________________
Imagine all the people, sharing all the world
You may say Im a dreamer...
But Im not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will live as one


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: ons dec 31, 2003 1:26 am 
Offline
Uruk

Blev medlem: lör dec 13, 2003 2:17 am
Inlägg: 17
Ort: Falun
Jag föredrar helt klart Munti eller Munter framför Munte. Munte låter ju som ett namn på en häst (jfr. Munte - Brunte...). :?
Om man nu nödvändigtvis måste ha ett namn som börjar med m? Jag stör mig faktiskt på att många här verkar tycka att det absolut viktigaste är att översättningen är så lik originalet som möjligt. Jag förstår inte varför ni tycker så. Det viktigaste är väl att det översatta låter bra på svenska och passar in!? Översättningen görs trots allt för svenska läsare - som helst ska förstå allt - på det svenska språket.


Upp
 Profil  
 
Visa inlägg nyare än:  Sortera efter  
Ny tråd Svara på tråd  [ 167 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1, 2, 3, 4, 5 ... 12  Nästa

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme [ Sommartid ]


Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: Inga registrerade användare och 2 gäster


Du kan inte skapa nya trådar i denna kategori
Du kan inte svara på trådar i denna kategori
Du kan inte redigera dina inlägg i denna kategori
Du kan inte ta bort dina inlägg i denna kategori
Du kan inte bifoga filer i denna kategori

Sök efter:
Hoppa till:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Swedish translation by Peetra & phpBB Sweden © 2006-2010