Ergo skrev:
Ännu ett besserwissrigt inlägg från lilla mig...
Och en besserwisser bör aldrig få stå oemotsagd ...
Ergo skrev:
"riven" och "rift" har ju som konstaterats samma etymologiska ursprung, så långt är allt gott och väl.
"rivendell" betyder på eng ung "ituriven/itusliten dal" - men "Iturivendal" är ju inget vidare namn.
Med tanke på att substantivet
rive också betyder "klyfta" skulle jag nog snarare ge den bokstavliga översättningen som "klyftedal".
Ergo skrev:
"klöftedal" o dyl associerar till "klyva" som är en ganska annorlunda handling än att riva/slita isär.
Vare sig vi talar om "klyftor" eller "rämnor", eller vad vi nu kallar formationerna, ska de nog snarare tolkas bildligt: något som ser ut som om någon "kluvit berget" eller som att "det rämnat". Den aktiva resp passiva betydelsen tolkar jag knappast som någon betydelseskillnad i detta överförda fall. Det väsentliga är väl snarare att välja ett ord som associerar till rätt typ av naturformation.
Om man prompt vill göra djupare analyser av vilka verb som ligger bakom de respektive substantiven, bör man komma ihåg att Tolkien valde
rive (klyfta, resp klyva) som mycket tydligt för tankarna till ordet
river ("klyvare"), dvs till den flod som kluvit marken så att det uppstått en klyfta. Tyvärr lär det vara svårt att hitta någon motsvarighet till det ordparet på svenska.
Ergo skrev:
än värre är "rämnedal" som grundas på det intransitiva verbet rämna - alltså något som uppkommer av sig själv, inte genom yttre påverkan.
Frågan är alltså snarare om substantivet "rämna" (SAOB: bl a
"(jämförelsevis stor) spricka l. springa l. reva; äv. allmännare, om (lång o. smal) öppning" och "om spricka l. (lång o. smal) öppning i jorden l. i bärggrund l. i klippa o. d.; äv.: skreva l. klyfta") står för något annat än substantiven "klyfta" (SAOB: bl a
"större rämna l. spricka (med branta väggar) i bärg l. jordlager, bärgskreva") och "rift" (SAOB: bl a
"rispa; rämna; spricka; fördjupning, klyfta").
Ergo skrev:
Alltså finner jag "Riftedal" vara den översättning som i betydelse ligger närmast originalet. Plus att det låter trevligt...
Jag har absolut inget emot Riftedal, men jag är litet tveksam till din argumentering.