Tolkiens Arda – Sveriges stora Tolkienforum

Välkommen till Sveriges stora Tolkienforum! Klicka här för att gå till förstasidan.
Aktuellt datum och tid: tis apr 16, 2024 7:19 pm

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme




Ny tråd Svara på tråd  [ 469 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1 ... 28, 29, 30, 31, 32
Författare Meddelande
 Inläggsrubrik: Re: Versöversättningar
InläggPostat: tor apr 28, 2022 9:58 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 2:28 am
Inlägg: 3813
Ort: Göteborg
Hästkraken heter Snömanke sedan länge, och det har jag inte tänkt ändra på. Dels för att undvika associationer till "the abominable Snöman(e)", dels för att det helt enkelt låter mycket bättre. Men annars hade ju din lösning legat nära till hands, Pellegrino! (Tror norsken kör med just en sån variant, faktiskt.)

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Versöversättningar
InläggPostat: tor maj 19, 2022 2:48 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 2:28 am
Inlägg: 3813
Ort: Göteborg
Trofaste tjänarn blev herrens fall,
Snömanke snabb av Lättfots stall.


Kan man säga "av Lättfots stall"? Jag tänkte analogt med "av Eorls hus", ungefär. Det är inget vedertaget begrepp, vad jag förstår, men är det en rimlig nykonstruktion?

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Versöversättningar
InläggPostat: tor maj 19, 2022 7:49 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: tis sep 21, 2004 10:43 pm
Inlägg: 1261
Ort: Älvsjö och Västernäs
Den stegrande kamelen skrev:
Trofaste tjänarn blev herrens fall,
Snömanke snabb av Lättfots stall.


Kan man säga "av Lättfots stall"? Jag tänkte analogt med "av Eorls hus", ungefär. Det är inget vedertaget begrepp, vad jag förstår, men är det en rimlig nykonstruktion?
Hoppsan! Jag upptäcker att jag inte har rimmat här eftersom Rohans diktning inte är rimmad. Jag hade helt enkelt inte "rimbrillorna" på mig. Emellertid kan det ju hända att gondorianer den här gången har lagt sig i diktandet.
Å andra sidan kan det ju ibland dyka upp rim genom slumpen. Får se hur jag gör.

Nja, ta det en vända till. Jag förstår din tanke och den är ju både listig och lite kul. Men eftersom "stall" inte är vedertaget som ord för hästätter riskerar du att stilnivån sjunker.

_________________
Håll utkik efter mig, särskilt när du inte väntar mig!


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik: Re: Versöversättningar
InläggPostat: fre maj 20, 2022 9:42 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: tis sep 21, 2004 10:43 pm
Inlägg: 1261
Ort: Älvsjö och Västernäs
Om jag tittar på min egen orimmade variant av gravskriften upptäcker jag ju genast två ord som faktiskt rimmar riktigt väl.

Jag har:
Trofast tjänare, likväl mästares bane,
Lättfots föl, Snömane den snabbe.


Och det är ju urlätt att göra om till:
Trofast tjänare, likväl mästares bane,
Lättfots föl, (den) snabbe Snömane.


"Den" inom parentes för att dess bortfall ev gör rytmen bättre.


Får se om det blir så. :)

_________________
Håll utkik efter mig, särskilt när du inte väntar mig!


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
Visa inlägg nyare än:  Sortera efter  
Ny tråd Svara på tråd  [ 469 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1 ... 28, 29, 30, 31, 32

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme


Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: Inga registrerade användare och 5 gäster


Du kan inte skapa nya trådar i denna kategori
Du kan inte svara på trådar i denna kategori
Du kan inte redigera dina inlägg i denna kategori
Du kan inte ta bort dina inlägg i denna kategori
Du kan inte bifoga filer i denna kategori

Sök efter:
Hoppa till:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Swedish translation by Peetra & phpBB Sweden © 2006-2010