Tolkiens Arda – Sveriges stora Tolkienforum

Välkommen till Sveriges stora Tolkienforum! Klicka här för att gå till förstasidan.
Aktuellt datum och tid: ons dec 13, 2017 8:14 am

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme




Ny tråd Svara på tråd  [ 10 inlägg ] 
Författare Meddelande
 Inläggsrubrik: Fylke = Shire
InläggPostat: sön mar 07, 2010 11:23 am 
Offline
Dúnadan
Användarvisningsbild

Blev medlem: tis mar 02, 2010 2:59 pm
Inlägg: 103
Vem var den förste som översatte Shire till Fylke?
Översättningen ligger väll ganska långt ifrån orginalet :? eller

Personligen gillar jag ordet Fylke men jag bara undrar varför översättaren valde jusst det ordet?

Visste ni föressten att Bilbo hette Bimbo i första översättningen :P varför då?
Fanns inte ordet bimbo när den översattes?


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: sön mar 07, 2010 5:26 pm 
Offline
Noldo
Användarvisningsbild

Blev medlem: tor aug 07, 2003 12:13 am
Inlägg: 406
Ort: Östergötland
Det var Ohlmarks som lånade ordet från norskan. Så vitt jag vet har det aldrig använts om svenska landskap men det låter ändå tillräckligt bekant för att passa och även Erik Andersson tycks ha haft den åsikten eftersom han lät det stå kvar.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: sön mar 07, 2010 6:36 pm 
Offline
Dúnadan
Användarvisningsbild

Blev medlem: tis mar 02, 2010 2:59 pm
Inlägg: 103
ok :) tack!

Nämns någonsin Fylke i Bilbo?


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: sön mar 07, 2010 7:24 pm 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: mån okt 13, 2003 1:16 pm
Inlägg: 2066
Simon skrev:
ok :) tack!

Nämns någonsin Fylke i Bilbo?


Med risk för att jag nu kan minnas fel, jag är ganska säker på att det inte gör det.

_________________
"Denna bok tillägnas farbror Kungen som genom sin blotta existens bevisar att vi lever i ett sagoland" -Tage Danielsson, 1964


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: sön mar 07, 2010 8:23 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 2639
Ort: Hobsala
Tenderfoot skrev:
Så vitt jag vet har det aldrig använts om svenska landskap [...].

SAOB vet: http://g3.spraakdata.gu.se/saob/show.phtml?filenr=1/75/19194.html. :)

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån mar 08, 2010 8:42 am 
Offline
Dúnadan
Användarvisningsbild

Blev medlem: tis mar 02, 2010 2:59 pm
Inlägg: 103
Jasså det är så det ligger till :)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis mar 09, 2010 2:27 pm 
Offline
Noldo
Användarvisningsbild

Blev medlem: tor aug 07, 2003 12:13 am
Inlägg: 406
Ort: Östergötland
Citera:
Fem fylken af döde män, som redo öfver gjallarbron


Nio ska de väl vara? :wink:


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Fylke = Shire
InläggPostat: mån sep 13, 2010 5:56 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 2639
Ort: Hobsala
Simon skrev:
Visste ni föressten att Bilbo hette Bimbo i första översättningen :P varför då?

Det är ett vanligt (djur)namn i barnböcker och liknande i Sverige och andra länder. Det är ett italienskt ord för "liten kille" (besläktat med bambino). Så det passar ju bra på en liten hompe. :wink:

Simon skrev:
Fanns inte ordet bimbo när den översattes?

Den moderna kvinnliga bimbon dyker upp i USA 1929 enligt OED. Men hon hade då och ett tag framöver enligt samma källa en manlig namne. När den moderna bimbon etablerade sig i Sverige har jag inte lyckats klara ut, men en snabb sökning i LIBRIS tyder på att Bimbo hursomhelst fortfarande är ett gångbart namn i barnböcker.

Bimbo har ju också en signaturmelodi fullt i klass med "The Ballad of Bilbo Baggins": http://www.youtube.com/watch?v=_me8GiFnzdY. :D

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån sep 13, 2010 8:29 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: tis sep 21, 2004 10:43 pm
Inlägg: 1001
Ort: Älvsjö och Västernäs
Det finns en inte helt okänd hundvalp i modernare svensk barnlitteratur (modernare än Bimboöversättningen av The Hobbit), nämligen i Karlsson på taket. Lillebror får en valp som han döper till... Bimbo.
Ett känt citat från filmen (och förmodligen även boken) är när först Lillebror säger, seriöst, och Karlsson sedan härmar, med ett tonfall av hån och svartsjuka: "Lilla Bimbo, i morgon ska vi fara till mormor..."

_________________
Håll utkik efter mig, särskilt när du inte väntar mig!


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik: Re:
InläggPostat: sön sep 25, 2016 9:56 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 2639
Ort: Hobsala
Randalin skrev:
Det finns en inte helt okänd hundvalp i modernare svensk barnlitteratur (modernare än Bimboöversättningen av The Hobbit), nämligen i Karlsson på taket. Lillebror får en valp som han döper till... Bimbo.

Det finns tydligen en dansk barnbok från 2007 om en liten hund som heter ... Bilbo. Jo, även det är onekligen ett passande namn på en liten jycke. Den svenska översättningen kan provläsas här.

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
Visa inlägg nyare än:  Sortera efter  
Ny tråd Svara på tråd  [ 10 inlägg ] 

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme


Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: Inga registrerade användare och 2 gäster


Du kan inte skapa nya trådar i denna kategori
Du kan inte svara på trådar i denna kategori
Du kan inte redigera dina inlägg i denna kategori
Du kan inte ta bort dina inlägg i denna kategori
Du kan inte bifoga filer i denna kategori

Sök efter:
Hoppa till:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Swedish translation by Peetra & phpBB Sweden © 2006-2010