Tolkiens Arda – Sveriges stora Tolkienforum

Välkommen till Sveriges stora Tolkienforum! Klicka här för att gå till förstasidan.
Aktuellt datum och tid: fre apr 19, 2024 10:05 pm

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme




Ny tråd Svara på tråd  [ 6 inlägg ] 
Författare Meddelande
 Inläggsrubrik: in foramine terrae habitabat hobbitus
InläggPostat: ons nov 28, 2012 1:35 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 2:28 am
Inlägg: 3815
Ort: Göteborg
Det här är en bok som jag aldrig någonsin kommer att läsa. Men ändå är det på något vis fullständigt underbart att den finns! En galenpanna har översatt hela The Hobbit till latin! :D

Bokens berömda första mening:

Citera:
in foramine terrae habitabat hobbitus: nec foedum, sordidum madidumque foramen, nec extremis lumbricorum atque odore caenoso impletum, nec etiam foramen aridum, inane, harenosum, in quo nihil erat ad considendum aut edendum aptum; immo foramen-hobbitum, ergo commodum.


I förordet förklarar galenpannan i fråga - Mark Walker heter han - varför han har tagit sig för att göra detta:

Citera:
There is, as anyone who has taken the trouble to study Latin knows, a curious gap in the available reading material. On the one hand are simplified stories for classroom use, on the other the glories of high Latin literature - but remarkably little inbetween. What is there for the intermediate reader, who is tired of the textbook but not quite ready to grapple with the stately poetry of Virgil or the grand rhetoric of Cicero? What for the accomplished reader who wants to escape from Ancient Rome's marbled halls from time to time? What for the reader who just wants to read Latin - the very idea! - for fun?
This is where the Latin Hobbit comes in. It is nothing more or less than a novel - but a novel now in Latin. Which is to say, it is a Latin text whose principal aim is to be read solely for the pleasure of reading, not one to be studied with the aid of copious editorial notes, or laboured over in order to glean hard-won quotations for an essay assignment. Reading for pleasure is a rare experience for Latinists, who, in my opinion, deserve to enjoy themselves as much as anyone else.



Och vem kan gissa vilken vers det här är? :)

Citera:
frange uitra et catilla!
cultros tunde, furcas flecte!
Bilbo Baggins odit illa -
nunc et cortices incende!
textum seca, sebum calca!
lactem funde cellae terra!
linque in tapeto ossa!
uinum sperge super porta!
has patellas aestu laua;
has contunde magna claua;
si nonnulla sint intacta,
uolue ea e culina!

Bilbo Baggins odit illa!
caue! caue! haec catilla!

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: in foramine terrae habitabat hobbitus
InläggPostat: ons nov 28, 2012 9:29 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: tis sep 21, 2004 10:43 pm
Inlägg: 1261
Ort: Älvsjö och Västernäs
Den stegrande kamelen skrev:
Och vem kan gissa vilken vers det här är? :)

Citera:
frange uitra et catilla!...

Hehe! Latinare är jag inte, men inte dum i huvudet heller.
Tolkien skrev:
Chip the glasses and crack the plates!...
Underbart! Sånt här älskar jag. Läsa den tänker jag inte. Inte heller Winnie ille Pu; ett annat världsberömt och till latin översatt verk. Någon som vet vilket?

_________________
Håll utkik efter mig, särskilt när du inte väntar mig!


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik: Re: in foramine terrae habitabat hobbitus
InläggPostat: mån dec 03, 2012 9:53 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 3163
Ort: Hobsala
Randalin skrev:
Inte heller Winnie ille Pu; ett annat världsberömt och till latin översatt verk. Någon som vet vilket?

Jomen, den var för enkel. Namnet är ju delvis oöversatt, vilket är en smula märkligt. Är det där med namnet ett resultat av att boken är översatt för en engelsk publik? Behöver vi svenskar alltså en annan latinsk översättning?

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: in foramine terrae habitabat hobbitus
InläggPostat: mån dec 03, 2012 10:07 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: tis sep 21, 2004 10:43 pm
Inlägg: 1261
Ort: Älvsjö och Västernäs
Ohlmarxisten skrev:
Randalin skrev:
Inte heller Winnie ille Pu; ett annat världsberömt och till latin översatt verk. Någon som vet vilket?

Jomen, den var för enkel. Namnet är ju delvis oöversatt, vilket är en smula märkligt. Är det där med namnet ett resultat av att boken är översatt för en engelsk publik? Behöver vi svenskar alltså en annan latinsk översättning?

Den finns redan, och heter "Nalle ille Pu" :D .

_________________
Håll utkik efter mig, särskilt när du inte väntar mig!


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik: Re: in foramine terrae habitabat hobbitus
InläggPostat: mån dec 03, 2012 10:11 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 3163
Ort: Hobsala
Randalin skrev:
Den finns redan, och heter "Nalle ille Pu" :D .

Jag trodde först du drev med mig. Men det är ju sant! :shock:

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: in foramine terrae habitabat hobbitus
InläggPostat: ons dec 05, 2012 6:44 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 3163
Ort: Hobsala
Missade det först, men vår hjälte har tydligen fått behålla namnet Baggins. Så man kan ju undra när den här översättningen kommer på svenska. Eller finns den redan på svenska? :?

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
Visa inlägg nyare än:  Sortera efter  
Ny tråd Svara på tråd  [ 6 inlägg ] 

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme


Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: Inga registrerade användare och 7 gäster


Du kan inte skapa nya trådar i denna kategori
Du kan inte svara på trådar i denna kategori
Du kan inte redigera dina inlägg i denna kategori
Du kan inte ta bort dina inlägg i denna kategori
Du kan inte bifoga filer i denna kategori

Sök efter:
Hoppa till:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Swedish translation by Peetra & phpBB Sweden © 2006-2010