Randalin skrev:
Det är väldigt inspirerande att du har kommit igång ordentligt. Känner igen mig. Kapitel ett och två låg och puttrade och möglade ganska länge, men sedan tog det fart. Tycks vara så för dig också. Önskar dig all lycka på vägen.
Tack!

Ja, precis så var det. Kapitel ett och halva kapitel två gjorde jag redan 2009, men sedan låg översättandet helt nere ända till i höstas. Men därefter har det rullat på, och nu har det börjat bli så beroendeframkallande att det nog är för sent att sluta.

Randalin skrev:
Härlig som person, i längden ganska tjatig. Jag undrar blott en sak; kan han blott en meter?
Ja, det är en ytterligt befogad fråga! Men det är ju en liten finess att alla hans sånger kan sjungas till samma melodi. Har du hört inläsningen av LotR med Robert Inglis? Den melodi han sjunger i det här kapitlet har jag haft en hel del nytta av under översättandet, den har gjort det lättare att hitta rytmen i min översättning. (Därmed inte sagt att jag har lyckats få till det särskilt bra alla gånger...)
Randalin skrev:
P.S. Är inne för sällan för att hinna fiska dina kapitel. Ett kapitelutbyte kanske vore på sin plats, men - om du minns - jag vet inte hur man länkar upp kapitel. (född på 60-talet och halvt om halvt hopplös på sånt...

Vill du att jag skall lägga upp ditt kapitel någonstans och länka till det, som sist? Skicka ett PM i så fall så löser vi det! (Men jag tänker inte lova att läsa det. Den missen gör jag inte om!

)
För egen del har jag slutat att "publicera" min översättning nu när den blivit så pass lång. Det började kännas som ett lite
för påtagligt upphovsrättsbrott. Och dessutom märkte jag att Google hade hittat den och gjort den sökbar, och så ville jag ju inte ha det. Så den som vill läsa den numera får skicka ett PM istället, så skickar jag över den med mail (så att varken Christopher eller Google ser oss

).