Tolkien skrev:
"Nej, någon ändring blev det inte", sade Galadriel och talade för första gången.
Det kanske inte är direkt fel, men nog ger väl det där "och" en känsla av att Galadriel kommer att tala för första gången precis
efter att ha sagt det där om ändringen. (Hur nu det skulle ha gått till!

)
En annan liten sak jag träffat på under min pågående översättning av
The Council of Elrond:
Tolkien skrev:
`Of course, my dear Bilbo,' said Gandalf. `If you had really started this affair, you might be expected to finish it. But you know well enough now that starting is too great a claim for any, and that only a small part is played in great deeds by any hero. You need not bow! Though the word was meant, and we do not doubt that under jest you are making a valiant offer.
Jag skulle vilja påstå att "Though the word was meant" syftar på Gandalfs egen användning av ordet
hero: "Du behöver inte buga, trots att jag kallade dig för en hjälte." Men Ohlmarks har uttryckligen tolkat det på annat sätt:
Ohlmarks skrev:
Du behöver inte buga! Likväl menade du vad du sade, och vi betvivlar inte, att du under allt ditt skämt gjort ett ädelmodigt erbjudande.
Andersson är lite svårare att bedöma, i och med att han sin ovana trogen har gjort en kraftig reducering av passagen och plockat bort en massa detaljer. Men jag misstänker ändå att han har gjort samma bom som Ohlmarks, för annars känns det inte som om han skulle ha reducerat det hela på just det här sättet. Eller vad tror ni andra? (Om ni nu alls håller med om min tolkning av vad Tolkien menar.)
Andersson (s. 344) skrev:
Du behöver inte buga dig! Vi betvivlar inte att du trots ditt skämtsamma sätt menar allvar med ditt tappra erbjudande.
Själv har jag för min del valt att förtydliga Gandalfs syftning - främst för att "hjälte" i min översättning inte hamnar längst bak i meningen som i originalet, och syftningen därmed blir (ännu) svårare att förstå. Men därför vill jag förstås gärna kolla att ni håller med om min tolkning. Jag skulle verkligen inte vilja "göra en Ohlmarks" och förtydliga fel!
Kamelen skrev:
Men du vet nu mycket väl att sätta i gång är mer än vad någon kan göra anspråk på, och att ingen hjälte spelar mer än en liten roll i stora skeenden. Du behöver inte buga! Även om ordet hjälte var ärligt menat, och vi inte betvivlar att det bakom ditt skämtsamma sätt döljer sig ett ädelmodigt erbjudande.