Tolkiens Arda – Sveriges stora Tolkienforum

Välkommen till Sveriges stora Tolkienforum! Klicka här för att gå till förstasidan.
Aktuellt datum och tid: mån apr 20, 2026 3:37 am

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme [ Sommartid ]




Ny tråd Svara på tråd  [ 55 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1, 2, 3, 4  Nästa

Vad låter bäst? Vad borde hela verket heta?
Ringarnas herre 54%  54%  [ 30 ]
Ringarnas härskare 46%  46%  [ 26 ]
Antal röster : 56
Författare Meddelande
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån feb 16, 2004 4:13 pm 
Offline
Sinda

Blev medlem: fre dec 26, 2003 1:53 am
Inlägg: 336
Ort: Umeå
Ja, om nu härskare låter "grymmare" och mer bestämmande än herre ( som ju mer bara uttrycker vem som äger något?) så passar ju verkligen Härskare bättre in på Sauron - som ju är den som åsyftas.


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån feb 16, 2004 4:23 pm 
Offline
Creator of stars
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån dec 15, 2003 12:52 pm
Inlägg: 11222
Ort: Dun Cannobaen
Ja det är så jag uppfattar det hela i allafall. :wink: Frodo är ju aldrig herren över några ringar alls, det är mer ringen som förhärskar honom.

_________________
There's a feelin' I get when I look to the west
and my spirit is crying for leaving...

And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån feb 16, 2004 8:20 pm 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: mån okt 13, 2003 2:16 pm
Inlägg: 2068
Citera:
Herren i samanhanget torde vara Sauron och då känns Herre lite väl milt..


Det är å andra sidan den korrekta översättningen av "lord", som jag har påpekat förr, och även om andra översättningar kan tänkas, så är härskare hur man än vrider och vänder på det inte rätt.

Citera:
Frodo är ju aldrig herren över några ringar alls, det är mer ringen som förhärskar honom.


Det är sant, men uttrycket skall ju även användas om Frodo av Pippin, och då blir ju härskare än mer fel...


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån feb 16, 2004 9:20 pm 
Offline
Sinda

Blev medlem: tis jan 20, 2004 10:12 pm
Inlägg: 236
Ort: Stockholm
Daniel skrev:
Ja, om nu härskare låter "grymmare" och mer bestämmande än herre ( som ju mer bara uttrycker vem som äger något?) så passar ju verkligen Härskare bättre in på Sauron - som ju är den som åsyftas.

Fast 'The lord of the rings' syftar väl på Den Enda Ringen, "ringen som härskar över de andra ringarna". Inte Sauron vad jag har förstått. Annars vore väl ÅO's översättning Härskarringen helt fel, misslyckad och ytterst pinsam... Jag har i vilket fall alltid uppfattad titeln så, att den syftar på Härskarringen alltså.
Rätta mig om jag har fel

_________________
Again


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis feb 17, 2004 10:01 am 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: mån okt 13, 2003 2:16 pm
Inlägg: 2068
Citera:
Rätta mig om jag har fel


Du har fel. :)

Allvarligt talat, därom tvista de lärde, och det kan finnas en dubbeltydighet i titeln, men den huvudsakliga syftningen i titeln Lord of the Rings är på Sauron, och alltså inte Ringen! Ohlmarks (eller om det nu är förlagets) översättning Härskarringen omöjliggör denna tolkning, som alltså är den huvudsakliga.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis feb 17, 2004 10:02 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: fre jan 02, 2004 1:32 pm
Inlägg: 1817
Ort: Vid Aver Peddrolocs skogar
Nejnej; titeln syftar helt klart på den namnlöse. TA-redaktionen använder Peppin som ett referensobjekt; när han felaktigt säger att Frodo är ringens härskare. Gandalf rättar honom iaf och säger att Sauron är ringens härskare. Och eftersom den ende ringen styr över alla de andra ringarna så är han ringarnas härskare.

_________________
Jag sällar mig till hjältarna som gör och inte tycker

Åt samma håll - Lars Winnerbeck


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis feb 17, 2004 12:00 pm 
Offline
Master of Doom

Blev medlem: tor dec 11, 2003 5:03 pm
Inlägg: 5431
Ort: Stockholm
Dessutom har Tolkien i ett flertal brev skrivit att det är Sauron titeln syftar på.


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis feb 17, 2004 1:14 pm 
Offline
Creator of stars
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån dec 15, 2003 12:52 pm
Inlägg: 11222
Ort: Dun Cannobaen
Bra! Då har man nåt att gå på...

_________________
There's a feelin' I get when I look to the west
and my spirit is crying for leaving...

And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis feb 17, 2004 5:12 pm 
Offline
Sinda

Blev medlem: tis jan 20, 2004 10:12 pm
Inlägg: 236
Ort: Stockholm
Tackar för upplysningen, och ber om ursäkt... :wink:

_________________
Again


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tor mar 11, 2004 4:56 am 
Offline
Sinda

Blev medlem: mån mar 08, 2004 11:57 pm
Inlägg: 307
Blev uppriktigt förvånad att se att detta alls är ett diskussionsämne. (Och ännu mer när jag såg hur jämnt rösterna hittills utfallit. :?)

För mig är det fullständigt självklart att Lord of the Rings måste översättas till Ringarnas Herre. (Precis som Lord of the Flies tidigare översatts till Flugornas Herre.)

Ordet lord kan visserligen översättas även till härskare.
Men prövar man sedan att översätta ordet härskare tillbaka till engelska så hamnar man väl tämligen entydigt hos ruler som första val (med master som alternativ). Härskarringen är en bra översättning av uttrycket the Ruling Ring, vilket ju förekommer på flera ställen i boken.

Herre har, å andra sidan som nämnts här, fler övertoner - såväl religiösa som, först och främst, klassmässiga - vilka mestadels stämmer väl överens med dem för engelska Lord.

Härskare/ruler kan av somliga kanske uppfattas som maffigare än Herre/Lord (dock inte av mig), men det handlar ju, som Kamelen säger, inte om att hitta ord man personligen tycker är maffiga, utan om att hitta den bäst matchande översättningen. Om originalet har klass- och religionsmässiga övertoner, kan man vid en översättning inte välja att skala bort dem bara därför att man personligen ogillar dem.

Enda problemet med svenska ordet herre skulle kunna vara att det (till skillnad från engelska lord) även kan betyda gentleman (i uttryck som "min gode herre" etc.). Men risken för förväxling av betydelse i uttryck som Flugornas Herre eller Ringarnas Herre måste vara minimal. (I synnerhet som vi väl i Sverige knappt längre på något naturligt sätt använder ordet herre i denna betydelse.) I sammanhanget kan dessutom jämföras med tyskarna. Trots att de, betydligt mer än vi, hållit fast vid även sitt mer vardagliga bruk av ordet Herr, har de inte såvitt jag vet några problem med sin översättning: Der Herr der Ringe (inte Herrscher der Ringe).

För övrigt heter verket Ringenes Herre också på både danska och norska.

Att ordet herre därutöver är kortare och (därmed) elegantare än ordet härskare stärker än mera dess sak, tycker jag.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tor mar 11, 2004 5:30 pm 
Offline
Master of Doom

Blev medlem: tor dec 11, 2003 5:03 pm
Inlägg: 5431
Ort: Stockholm
Mycket bra inlägg! Säger allt jag tycker och lite till!

Jag har velat fram och tillbaka mellan herre och härskare men har sedan en tid bestämt mig för herre!


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: fre mar 12, 2004 3:54 am 
Offline
Avar

Blev medlem: fre mar 12, 2004 1:54 am
Inlägg: 172
Ort: "Den dansande [sic] ponnyn"
Jag håller med Mårten; Ringarnas herre är en mer korrekt översättning (med ett litet h i herre dock). Dessutom synes det mig vara så det har översatts till de flesta språk. Exempelvis heter det på estniska Sõrmuste Isand och inte Sõrmuste "Valitseja".


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: fre mar 12, 2004 9:37 am 
Offline
Creator of stars
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån dec 15, 2003 12:52 pm
Inlägg: 11222
Ort: Dun Cannobaen
Jag blir bara mer och mer besviken på svenskan... Egentligen gillar jag varken herre eller härskare.

_________________
There's a feelin' I get when I look to the west
and my spirit is crying for leaving...

And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: fre mar 12, 2004 5:46 pm 
Offline
Master of Doom

Blev medlem: tor dec 11, 2003 5:03 pm
Inlägg: 5431
Ort: Stockholm
Ja, det känns som att de flesta språk låter bättre!


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån mar 15, 2004 2:59 pm 
Offline
Creator of stars
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån dec 15, 2003 12:52 pm
Inlägg: 11222
Ort: Dun Cannobaen
Börjar mer och mer fundera på att skaffa Ringenes Herre istället.
Det verkar som om den språkmässigt skulle tilltala mig bättre eftersom jag konstant blir emotsagd när det gäller svenska namnförslag i nyöversättningen... :D :(

_________________
There's a feelin' I get when I look to the west
and my spirit is crying for leaving...

And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter


Upp
 Profil  
 
Visa inlägg nyare än:  Sortera efter  
Ny tråd Svara på tråd  [ 55 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1, 2, 3, 4  Nästa

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme [ Sommartid ]


Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: Inga registrerade användare och 2 gäster


Du kan inte skapa nya trådar i denna kategori
Du kan inte svara på trådar i denna kategori
Du kan inte redigera dina inlägg i denna kategori
Du kan inte ta bort dina inlägg i denna kategori
Du kan inte bifoga filer i denna kategori

Sök efter:
Hoppa till:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Swedish translation by Peetra & phpBB Sweden © 2006-2010