Tolkiens Arda – Sveriges stora Tolkienforum

Välkommen till Sveriges stora Tolkienforum! Klicka här för att gå till förstasidan.
Aktuellt datum och tid: ons maj 15, 2024 2:33 am

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme




Ny tråd Svara på tråd  [ 29 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1, 2

Vad ska Shelob översättas med?
Honmonstret 13%  13%  [ 3 ]
Honvôrg 30%  30%  [ 7 ]
Honlocke 43%  43%  [ 10 ]
Spinnemor 4%  4%  [ 1 ]
Lockan 9%  9%  [ 2 ]
Antal röster : 23
Författare Meddelande
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: fre sep 24, 2004 5:38 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: fre jan 02, 2004 12:32 pm
Inlägg: 1817
Ort: Vid Aver Peddrolocs skogar
Jag tycker att vi behåller shelob. För visst var det namnet ett alviskt namn? Översätter vi det kan vi lika gärna ersätta Isengard/-gård/järnport med mer

_________________
Jag sällar mig till hjältarna som gör och inte tycker

Åt samma håll - Lars Winnerbeck


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: fre sep 24, 2004 6:11 pm 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: ons nov 19, 2003 7:09 pm
Inlägg: 1139
Ort: Göteborg
Arwens_vän skrev:
Jag tycker att vi behåller shelob. För visst var det namnet ett alviskt namn? Översätter vi det kan vi lika gärna ersätta Isengard/-gård/järnport med mer


Nej.

J. R. R. Tolkien skrev:
Though it sounds (I think) a suitable name for the Spider, in some foreign (orkish) tongue, it is actually composed of She and lob (a dialectal English word meaning 'spider'; see Bilbo's song in chapter VIII of The Hobbit). The Dutch version retains Shelob, but the Swedish has the rather feeble Honmonstret.

_________________
"No matter how subtle the wizard, a knife in the back will seriously cramp his style." -- Vlad Taltos


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: lör sep 25, 2004 2:58 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: fre jan 02, 2004 12:32 pm
Inlägg: 1817
Ort: Vid Aver Peddrolocs skogar
Hmm. Nu när jag tänker efter har jag nog läst det. Men i skoltider kan man inte hålla reda på allt. Eller hur?

_________________
Jag sällar mig till hjältarna som gör och inte tycker

Åt samma håll - Lars Winnerbeck


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: lör sep 25, 2004 3:29 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör jun 26, 2004 10:47 pm
Inlägg: 726
Ort: Valinor
Randalin skrev:
Jag gillar din kreativitet, och frågar om dina olika förslag är seriösa alla?


Och varför frågar du, om du inte var intresserad av svaret?
Vad sägs om att komma med bättre förslag, om du inte gilla mina?

_________________
I have been sent back, until my task is done.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: lör sep 25, 2004 4:10 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: sön jan 18, 2004 4:46 pm
Inlägg: 2474
Ort: Upplands Väsby
Jag håller på honvôrg! Slemmigt, hårigt, och motbjudande, för att citera Älva. :)


Senast redigerad av Beledhel lör sep 25, 2004 4:12 pm, redigerad totalt 1 gång.

Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: sön sep 26, 2004 6:22 am 
Offline
Sinda

Blev medlem: mån mar 08, 2004 10:57 pm
Inlägg: 307
Liksom Arwens_vän håller även jag på att Shelob behålls oöversatt! Dock inte riktigt av samma skäl. Shelob är förvisso en engelsk konstruktion - egentligen. Men samtidigt råder det väl knappast några tvivel om att Tolkien var oerhört nöjd med att det inte alls låter som engelska utan, som han själv säger, som orkiska. Jfr även:

Tolkien (i Letters #70 till Christopher, medan han arbetade med bok IV) skrev:
Do you think Shelob is a good name for a monstrous spider creature? It is of course only 'she + lob' (= 'spider'), but written as one, it seems to be quite noisome...

Att Shelob verkligen även av engelsmän uppfattas som utrikiska bekräftas av Vanja i parallelltråd. Så själva läsupplevelsen, av ett oöversatt Shelob, bör bli i stort sett densamma för svenskar som för engelsmän, och därmed bortfaller väsentligen motivet att alls översätta. (En annan sak är att en engelsman naturligtvis har större behållning av Tolkiens lilla ordlek, om och när den till sist inses/avslöjas.)

Tar vi ett namn med solklar engelsk betydelse (låt oss säga "Merry" t.ex.) är det helt enkelt inte seriöst att låta bli att översätta, så som jag ser det. Shelob däremot kan, tycker jag, med gott samvete lämnas oöversatt. (Hade Tolkien kritiserat den holländska versionen hade det förstås varit annorlunda, men det gör han inte alls, såvitt jag kan se.)
________________________________________

Inte för att jag har några allvarliga invändningar mot vare sig Lockan eller Honlocke. Om man nödvändigtvis ska översätta till svenska så tror jag båda funkar - med en viss preferens, tror jag, för Lockan. Honlocke är en väldigt rak översättning (både originalets lob och det svenska locke är också, som redan påpekats, dialektord). Men, som Danne säger, Lockan ligger bättre i munnen. Det låter mindre konstruerat än Honlocke gör på svenska (till skillnad från Shelob på engelska).

Citerar signaturen "schleiermacher", vars tankar om just detta ämne ligger ganska nära mina:

schleiermacher skrev:
Funderar på det här med Honlocke. Honvarg går ju att säga, men varginna eller varghona låter bättre. Jämför vidare honhund och hynda, honkatt och katta -- en stor och farlig hund av kvinnligt kön skulle man väl inte kalla "honhunden" utan snarare "hyndan".

Ett bekymmer med locke är att ändelsen tycks maskulin. En feminin locke kanske kunde kallas locka. Och för att göra ett namn av det kan man sätta det i bestämd form: Lockan.

Såväl Honlocke som Lockan lider dock av problemet att inte alls låta lika utrikiska/orkiska och skrämmande som Shelob gör för engelsmän.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: sön sep 26, 2004 10:45 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: tis sep 21, 2004 10:43 pm
Inlägg: 1262
Ort: Älvsjö och Västernäs
Nerloth skrev:
Randalin skrev:
Jag gillar din kreativitet, och frågar om dina olika förslag är seriösa alla?


Och varför frågar du, om du inte var intresserad av svaret?
Vad sägs om att komma med bättre förslag, om du inte gilla mina?



Nerloth skrev:
Två förslag: "Hondel" Dvs Hon(spin)del) eller "Kvinndel" (Kvinnospindel)

Lite till:
Spinnhonan
Kvalstermamman
Lady Spinn


Nerloth, det var inte meningen att förolämpa dig. Jag tycker att framför allt Hondel är ett kreativt förslag.
Samtidigt tycker jag att Kvalstermamman och Lady Spinn är sämre. Min fråga var ärlig: är framför allt dessa två seriösa förslag?

Att jag sedan själv kom med helt oseriösa förslag, har inget med dina förslag att göra.
Jag har sett andra trådar med oseriösa förslag - och om de bara har varit tillräckligt roliga så har det piffat upp trådarna.
Ifall mina är tillräckligt roliga får andra bedöma.

MVH Randalin


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån sep 27, 2004 10:45 am 
Offline
Creator of stars
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån dec 15, 2003 11:52 am
Inlägg: 11222
Ort: Dun Cannobaen
Honvôrg låter riktigt orkiskt, locke är fortfarande lite för vackert.

_________________
There's a feelin' I get when I look to the west
and my spirit is crying for leaving...

And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån sep 27, 2004 11:15 am 
Offline
Hobbit

Blev medlem: mån sep 27, 2004 9:27 am
Inlägg: 57
Jag har för mig att den danska eller norska översättningen har Hotula efter HOn + taranTULA. En språkbastard men kanske bättre än Honlocke?


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån sep 27, 2004 1:15 pm 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: mån okt 13, 2003 1:16 pm
Inlägg: 2068
Älva skrev:
Honvôrg låter riktigt orkiskt, locke är fortfarande lite för vackert.


Honvôrg är inte svenska, och går inte att uttala på svenska. :P


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån sep 27, 2004 1:39 pm 
Offline
Creator of stars
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån dec 15, 2003 11:52 am
Inlägg: 11222
Ort: Dun Cannobaen
Vafalls! Inte uttala? Det är klart det går. Alla är ju inte från Fjollträsk heller... :lol: Och jag misstänker att ordet är starkt orkiskt från början antagligen en nedärvd spillra från längesen. :wink:

_________________
There's a feelin' I get when I look to the west
and my spirit is crying for leaving...

And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån sep 27, 2004 1:48 pm 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: mån okt 13, 2003 1:16 pm
Inlägg: 2068
Ordet "Shelob" är inte orkiska, vad än Mårten säger. :)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån sep 27, 2004 1:50 pm 
Offline
Creator of stars
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån dec 15, 2003 11:52 am
Inlägg: 11222
Ort: Dun Cannobaen
Nä... ok då. Det är faktiskt riktigt.

_________________
There's a feelin' I get when I look to the west
and my spirit is crying for leaving...

And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån sep 27, 2004 4:26 pm 
Offline
Hobbit
Användarvisningsbild

Blev medlem: tor mar 18, 2004 1:57 am
Inlägg: 61
Ort: Haninge
Om circumflexet känns obekvämt, varför inte bara ersätta ô med ö och få Honvörg? Ordet vörg finns uppenbarligen i ett flertal dialekter (och varianter, som dörg), och att det till stor del är bortglömt är inget jag ser som en nackdel. Ordet har övelevt i ett flertal grenar, som vörgva - spindelväv.

Jag kan delvis förstå de som anser Honlocke som varandes en bra översättning av Shelob, men själv delar jag inte den åsikten.

Sant är dock att nytillkomna läsare knappast kommer reflektera över om kreaturet kallas "Shelob", "Honlocke", "Honvörg" eller "Kvalstermamman" (även om det sistnämnda skulle kunna få ett antal ögonbryn att höjas). ;P


Upp
 Profil  
 
Visa inlägg nyare än:  Sortera efter  
Ny tråd Svara på tråd  [ 29 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1, 2

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme


Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: Inga registrerade användare och 5 gäster


Du kan inte skapa nya trådar i denna kategori
Du kan inte svara på trådar i denna kategori
Du kan inte redigera dina inlägg i denna kategori
Du kan inte ta bort dina inlägg i denna kategori
Du kan inte bifoga filer i denna kategori

Sök efter:
Hoppa till:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Swedish translation by Peetra & phpBB Sweden © 2006-2010