Tolkiens Arda – Sveriges stora Tolkienforum

Välkommen till Sveriges stora Tolkienforum! Klicka här för att gå till förstasidan.
Aktuellt datum och tid: tis jun 02, 2026 11:02 pm

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme [ Sommartid ]




Ny tråd Svara på tråd  [ 60 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1, 2, 3, 4  Nästa
Författare Meddelande
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: fre okt 29, 2004 6:32 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 3:28 am
Inlägg: 3941
Ort: Göteborg
Mårten skrev:
Om jag ska komma med invändningar mot dina faktorer är det för det första att det där, under punkt 4, om "helst ett hobbitskt klingande" namn, låter allt för vagt för att jag riktigt ska kunna tro på att det är relevant. (Vad är hobbitskt klingande?) Svenskt är bra. Men dessutom ska det, tycker jag, klinga enkelt, vilket jag nog skulle ha önskat vore lite tydligare markerat. (Framgår visserligen indirekt av framför allt punkt 3.)

Mina faktorer är inte avsedda som någon lagtext, med täckning för varje kryphål, utan de är medvetet ganska vagt formulerade för att inte begränsa fantasin alltför mycket. Vad gäller punkt fyra så är gränserna för vad som är och inte är hobbitskt naturligtvis enormt suddiga, vad jag menar är bara att ett namn som t ex "Svensson" inte kommer på fråga även om det är synnerligen svenskt (och för den delen också enkelt). Man skulle kanske alternativt kunna formulera det som att namnet bör passa ihop något så när med övriga hobbitnamn. Men formuleringen är oviktig, jag hoppas att grundtanken framgår.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: fre okt 29, 2004 6:36 am 
Offline
Sinda

Blev medlem: mån mar 08, 2004 11:57 pm
Inlägg: 307
Den stegrande kamelen skrev:
Vad gäller punkt fyra så är gränserna för vad som är och inte är hobbitskt naturligtvis enormt suddiga, vad jag menar är bara att ett namn som t ex "Svensson" inte kommer på fråga även om det är synnerligen svenskt (och för den delen också enkelt).

OK, då är jag med. :)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Baggins
InläggPostat: fre okt 29, 2004 9:35 am 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: ons nov 19, 2003 8:09 pm
Inlägg: 1139
Ort: Göteborg
Den stegrande kamelen skrev:
Om detta argument, som jag själv tycker är övertygande, inte förslår så har jag ett till: Bilba Labingi allittererar visst! Åtminstone om namnet, som jag förmodar, har betoningen på andra stavelsen. Det är nämligen betonad stavelse som räknas i allittererandets underbara värld.


Ur Bonniers lexikon:
Citera:
Allitteration,... uddrim, bokstavsrim, består i likhet mellan begynnelseljuden [min kursiv] i närstående ord. De allittererade stavelserna måste vara betonade.


Disney-jämförelsen är för övrigt lustig: Där får vi ju Musse Pigg och Kalle Anka på svenska. :) Inget behov av "catchiness", m. a. o.

_________________
"No matter how subtle the wizard, a knife in the back will seriously cramp his style." -- Vlad Taltos


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Baggins
InläggPostat: fre okt 29, 2004 10:30 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 3:28 am
Inlägg: 3941
Ort: Göteborg
Martinus skrev:
Den stegrande kamelen skrev:
Det är nämligen betonad stavelse som räknas i allittererandets underbara värld.


Ur Bonniers lexikon:
Citera:
Allitteration,... uddrim, bokstavsrim, består i likhet mellan begynnelseljuden [min kursiv] i närstående ord. De allittererade stavelserna måste vara betonade.

OK, den fornnordiska allitterationens underbara värld, då då! :P

Projekt Runeberg (se länk ovan) skrev:
Märk också att det ska vara betonade stavelser som ska stavrimma. Detta var inget problem för vikingarna, eftersom det bara är lånord som har annat än första stavelsen betonad. Orden bagare och bedragare stavrimmar inte, med däremot orden bedragare och duktig.



Martinus skrev:
Disney-jämförelsen är för övrigt lustig: Där får vi ju Musse Pigg och Kalle Anka på svenska. :) Inget behov av "catchiness", m. a. o.

Ja, och i alla ankistiska kretsar tycks råda rörande enighet om att de svenska namnen är usla just därför. (Men det har vad jag vet aldrig varit aktuellt med en nyöversättning. Det är ett omöjligt projekt med tanke på mängden material.)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Baggins
InläggPostat: fre okt 29, 2004 10:34 am 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: mån okt 13, 2003 2:16 pm
Inlägg: 2068
Den stegrande kamelen skrev:
Ja, och i alla ankistiska kretsar tycks råda rörande enighet om att de svenska namnen är usla just därför. (Men det har vad jag vet aldrig varit aktuellt med en nyöversättning. Det är ett omöjligt projekt med tanke på mängden material.)


Ja, där kan man tala om etablerade namn!


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Disney
InläggPostat: fre okt 29, 2004 11:55 am 
Offline
Noldo

Blev medlem: lör okt 02, 2004 5:45 pm
Inlägg: 416
Ort: Här och omkring
Tja, jag har sett ett antal strippar med Micke Mus respektive Molly Mus, av ngn anledning var det översatt så i en del veckotidningar. På danska heter ankan Anders And, ett namn jag alltid tyckt var jättedåligt, inte "catchy" alls, av någon outgrundlig anledning (som säkert inkluderar vana) så funkar "Musse" och "Kalle" väldigt bra. Bra namn måste inte alitterera. Inte rakt av iaf, är det ngt med KA-lle och an-KA?

Ett namn jag sett som supervanligt är "Anders Karlsson", uppenbarligen är det en väldigt tilltalande kombination (jag har en mental lista på några sådana till), så alitteration är (det har väl ingen sagt heller) allt för att slå an.

_________________
Lingling

Women and cats do what they do, men and dogs have no choice ...


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: fre okt 29, 2004 12:52 pm 
Offline
Creator of stars
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån dec 15, 2003 12:52 pm
Inlägg: 11222
Ort: Dun Cannobaen
Citera:
Tja, jag har sett ett antal strippar med Micke Mus respektive Molly Mus, av ngn anledning var det översatt så i en del veckotidningar


De heter så på norska. :wink:

_________________
There's a feelin' I get when I look to the west
and my spirit is crying for leaving...

And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: fre okt 29, 2004 3:45 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 10:40 pm
Inlägg: 3220
Ort: Hobsala
Den stegrande kamelen skrev:
Bilba Labingi allittererar visst! Åtminstone om namnet, som jag förmodar, har betoningen på andra stavelsen. Det är nämligen betonad stavelse som räknas i allittererandets underbara värld.

Jag håller med om slutsatsen. Hur man sedan definierar "allitteration" är en akademisk fråga. Det finns en ljudlikhet mellan "Baggins" och "Labingi". Det handlar dessutom inte bara om b:et utan ljudlikheten är större än så. Dock saknas "s" i "Labinigi", så man undrar hur Gollum kunde väsa det. :wink:

Man kan vidare fråga sig hur namnet "Labingi" är konstruerat. Är det så att "Labingi" sönderfaller i "la" och "bingi" och att "la" är en semantiskt mindre viktig del? Det skulle i så fall vara ytterligare stöd för det Kamelen är inne på.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: fre okt 29, 2004 7:55 pm 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: mån okt 13, 2003 2:16 pm
Inlägg: 2068
Ohlmarxisten skrev:
Man kan vidare fråga sig hur namnet "Labingi" är konstruerat. Är det så att "Labingi" sönderfaller i "la" och "bingi" och att "la" är en semantiskt mindre viktig del? Det skulle i så fall vara ytterligare stöd för det Kamelen är inne på.


Nix. Enligt Ardalambion är ordstammen "laban", vilket alltså tycks betyda "bag".


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: sön okt 31, 2004 9:32 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 10:40 pm
Inlägg: 3220
Ort: Hobsala
Danne skrev:
Nix. Enligt Ardalambion är ordstammen "laban", vilket alltså tycks betyda "bag".

OK. Var hittar du "laban" hos Tolkien? (Det finns säkert där eftersom du tar upp det. Det är bara det att jag inte hittar det.)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: sön okt 31, 2004 10:18 am 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: mån okt 13, 2003 2:16 pm
Inlägg: 2068
Ohlmarxisten skrev:
Danne skrev:
Nix. Enligt Ardalambion är ordstammen "laban", vilket alltså tycks betyda "bag".

OK. Var hittar du "laban" hos Tolkien? (Det finns säkert där eftersom du tar upp det. Det är bara det att jag inte hittar det.)


Ursäkta, "labin" ska det vara.

Vi kan tyvärr inte vara helt säkra på att "Labingi" hade blivit den slutgiltigt fastställda formen, eftersom namnet endast finns i "History of Middle-earth", volym 12. Hela avsnittet om de genuint väströna namnen förkortades avsevärt i den tryckta versionen. "Labingi" finns överhuvudtaget inte med...


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis nov 02, 2004 7:17 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 10:40 pm
Inlägg: 3220
Ort: Hobsala
Danne skrev:
Ursäkta, "labin" ska det vara.

Står det fel på Ardalambions sida?


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån jan 12, 2009 9:52 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 3:28 am
Inlägg: 3941
Ort: Göteborg
Bara drygt fyra år efter att jag startade den här tråden kommer jag nu redan med ett konkret förslag till översättning av Baggins! Vad tror ni om Backing, med bostaden Backänden? De otrevliga släktingarna - kanske Lådenheim-Backing eller någonting ditåt.

Den alerte läsaren noterar kanske en misstänkt frånvaro av allt vad säckanknytning heter. Men jag har begrundat de olika faktorer man behöver ta hänsyn till i översättningen - se första inlägget i tråden - och kommit fram till att säckanknytningen faktiskt är den minst viktiga! Poängen med den är att namnet skall kopplas ihop med bostadens namn, som i sin tur skall anspela på "vägs ände", att huset är det sista på gatan. Det tycker jag att jag har lyckats med, trots säckbristen. I övrigt ser jag inte att det finns någon poäng med att associera Mr Baggins med just säckar, det är inget som tillför något eget. (Eller finns det någon som är av en annan åsikt?)

Avstämning mot de sju faktorerna i första inlägget:

1) Säckanknytning - spolas, som sagt.

2) Koppling till Bag End - uppfylld. Vad gäller Bilbos ordlek till draken så går den att lösa utifrån "back" i betydelsen låda, t ex något i den här stilen: "Jag kom från änden av en back, men ingen back har inneslutit mig." Återvändsgränden löses däremot genom att tolka back som en kortform av "backe". Backänden blir då "slutet av (uppförs)backen".

3) Koppling till Sackville - uppfylld, tycker jag. Även här går lösningen ut på att använda "back" snarare än "backe". Jag använde "låda" som likhetsord, därav Lådenheim, men man kan säkert tänka sig många andra lösningar.

4) Låta som ett svenskt och hyfsat "hobbitskt" efternamn - ja, det tycker jag. Det finns dessutom åtminstone sex pers som faktiskt heter Backing i Sverige!

5) Allitterationen med Bilbo - jajamen! Skönt att få tillbaka den.

6) Innehålla 's' så att Gollum kan väsa "Bagginss" - nix. Men det är ingen större förlust.

7) Matanknytning - nja. Man kan med god vilja tänka sig en koppling till "backning" i betydelsen påfyllning av mat. Om själva påfyllningen heter backning, då kan väl en som tar påfyllning kallas backing? Men det är långsökt, det medges. Man skulle förstås kunna använda namnet Backning istället för Backing, men det låter inte alls lika "namnigt", tycker jag.


Några textsnuttar slutligen, bara för att sätta namnen i sitt sammanhang:

Citera:
När herr Bilbo Backing i Backänden tillkännagav att han inom kort skulle fira sin elftiförsta födelsedag med en särdeles storslagen fest blev det mycket prat och stor uppståndelse i Hobbtuna.

Citera:
...och vad än gammalt folk månde säga troddes det allmänt att kullen vid Backänden var full av tunnlar packade med skatter.

Citera:
Den äldste av dessa, och hans favorit, var unge Frodo Backing. När Bilbo var nittionio adopterade han Frodo som sin arvinge och hämtade hem honom att bo i Backänden, varvid Lådenheim-Backingarnas förhoppningar blev slutgiltigen grusade.


Synpunkter? Ovationer? Sågningar? :P


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis jan 13, 2009 12:31 am 
Offline
Noldoli
Användarvisningsbild

Blev medlem: tor apr 10, 2008 4:25 pm
Inlägg: 2568
Ort: Andúnie
Backing är klart bättre än det förfärliga Secker. Men varför inte gå hela varvet runt och återta Zetterholms Backlin? (Håller annars med om att "säck" inte är så viktigt i namnet och framförallt att det ska alliterera på Bilbo.)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis jan 13, 2009 12:54 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 3:28 am
Inlägg: 3941
Ort: Göteborg
Eldalie skrev:
Men varför inte gå hela varvet runt och återta Zetterholms Backlin?

Därför att Backing är bättre förstås! Men också för att en person som har mage att översätta Bilbo till Bimbo inte förtjänar att hedras på det viset. :P


Upp
 Profil  
 
Visa inlägg nyare än:  Sortera efter  
Ny tråd Svara på tråd  [ 60 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1, 2, 3, 4  Nästa

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme [ Sommartid ]


Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: Inga registrerade användare och 1 gäst


Du kan inte skapa nya trådar i denna kategori
Du kan inte svara på trådar i denna kategori
Du kan inte redigera dina inlägg i denna kategori
Du kan inte ta bort dina inlägg i denna kategori
Du kan inte bifoga filer i denna kategori

Sök efter:
Hoppa till:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Swedish translation by Peetra & phpBB Sweden © 2006-2010