Jag har nu själv noga läst texten på nytt, och måste säga att jag tycker att den är ganska bra. Dock tillåter den till tre sidor begränsade längden omöjligen att en hel bok avhandlas djuplodande -- inte ens om man begränsar sig till att huvudsakligen studera dess språk. Därför nämner texten läsintryck från boken utan att ägna något större utrymme åt att belägga dessa. Här har vi en nackdel med att plocka ihop material från en längre ursprungstext, men kanske också förklaringen till att jag i min egen version skrivit tio sidor med bud på mer.
Som följd av detta tycker jag att vissa punkter av texten snarare har karaktär av en recension. Läraren tyckte dock att det jag lämnade in var bra, och menade uttryckligen att det var material för en C-uppsats. Sägas bör också att instruktionerna för uppgiften nämnde att de vetenskapliga kraven var låga; även detta kan väl kopplas till den starkt begränsade längden.
Samtidigt tycks många här ha krav på det vetenskapliga som snarare är värdiga en doktorsavhandling. Och dessa krav blir väl knappast mindre av att jag går ganska hårt år stackars Ohlmarks -- kritik kräver mer belägg för att övertyga än beröm. Sannolikt mer än tre sidor. Samtidigt tror jag att de flesta håller med mig om att det är svårt att läsa
Tolkiens arv utan att bli starkt kritisk ...
Ohlmarxisten skrev:
Det där låter mycket märkligt. Var har du hittat det?
Jag gissar att konsternationen kommer sig av att du har läst in ett uttalande: Språkligt slarviga personer är lögnhalsar. Min text är inte i närheten av något sådant. Så är inte heller Siv Strömquist i
Skrivboken (s. 75):
Skrivboken skrev:
Till detta kommer i praktiken ytterligare ett skäl [till att följa skriftspråkets normer]. Nämligen att du som skribent, samtidigt som du ger uttryck för din egen personlighet i ditt skrivande, också avslöjar en hel del om dig själv. Den som lämnar ifrån sig en slarvigt skriven eller otillräckligt bearbetad text med stavfel och andra normbrott får nog finna sig i att bli uppfattad som en slarvig person. Risk föreligger att läsaren tror att den som slarvar med språket kanske också är mindre noga med fakta av olika slag.
Ohlmarxisten skrev:
[...] det är onekligen en smula pikant att just din egen korta text innehåller en hel del "fel" av språklig art, till exempel din hyperkorrekta markering av uteslutningar i vissa citat.
Du lyfter fram citattekniken (vilken är fullt medveten) som det bästa exemplet på fel? På den punkten tror jag inte att du kan hitta stöd i
Svenska skrivregler. Men du kan säkerligen hitta fel i text från mig, liksom jag kan hitta fel när du har skrivit. Förmodligen hittar du flest: jag anser mig inte vara fullärd. Men tack och lov vet jag sedan tidigare att mitt språk duger för att skriva texter av den här typen. Känner du dig på korrekturläsningshumör får du givetvis mejla en lista till mig med de punkter som du kan finna.
Ohlmarxisten skrev:
Din inställning ligger ju i öppen dag:
Gustav skrev:
Den höga frekvensen av fel tyder på att boken är slarvigt skriven och slarvigt utgiven. Ytterligare undersökningar kunde bestå i att åstadkomma motsvarande statistik från andra jämförbara böcker för en komparativ studie. Jag har inte haft möjlighet att göra detta nu, men det torde på förhand stå klart att antalet fel av varierande art i Tolkiens arv är dramatiskt större än i andra motsvarande texter. [min fetstil]
Nej, detta är ett antagande (en konjektur ...) baserad på resultatet av min undersökning. Vad jag vet är sådant fullt tillåtet i sammanhang som dessa, förutsatt att skribenten utger det för vad det är. Anledningen till att du finner utsagan i öppen dag är att jag -- till skillnad från Ohlmarks -- öppet redovisar mina antaganden såsom sådana. Annars finns det nog många som skulle tycka att en enkel okulär jämförelse av några sidor skulle ge belägg nog i det här fallet. Jag gjorde det inte så enkelt för mig, men därigenom har väl knappast något förgripligt uppstått.
Ohlmarxisten skrev:
Och hur kan du utan vidare göra Ohlmarks ansvarig för rena korrekturfel?
Ja, det är ju helt sant -- förmodligen är en del fel uppkomna på förlaget. Här bör texten justeras.
Nämnas ska kanske att jag inte ser felen som särskilt relevanta i sammanhanget (bara typiska): de har en marginell roll i min ursprungstext, medan det mesta mindre språkrelaterade är bortskalat i kortversionen -- som sagt.
Pengolodh: Du tar alltjämt det hela på på tok för stort allvar.
Pengolodh skrev:
Gustav skrev:
om du läser exempelvis Christer Hellmarks Typografisk handbok så finner du en definition av begreppet "typografi" som är bredare än den som du tycks använda, och som delvis överlappar med skrivreglerna.
Som andra typografer talar Hellmark om utformning av trycksaker, inte av manus. Men det är väl Ohlmarks du är ute efter, inte någon stackare på bokförlaget PLUS?
Jag tycker att du svarar undanglidande. I det här fallet rör dig sig om en trycksak, och Ohlmarks förbjöds väl knappast att se texten sedan han lämnat den ifrån sig. Hellmark riktar sin bok till alla som kommer i kontakt med det tryckta ordet, inklusive journalister och författare, som han nämner i förordet. Kapitlet "Typografiska regler" ägnar sig till stor del åt skrivregler, men med tonvikt på skiljetecken, avstavning o.d. Som jag skriver verkar det som att Ohlmarks inte har bemödat sig med att kontrollera typografins konsekvens (och det verkar inte heller någon på Bokförlaget Plus ha gjort, vilket jag också skriver). Jag tror att du får svårt att driva din tes på den här punkten.
Pengolodh skrev:
Gustav skrev:
Och att den "textuella konsekvensen" (exempelvis stavningen av namn) liksom det mesta i övrigt modifieras utifrån stundens behov är ovedersägligt.
Nej, "det mesta" i texten modifieras inte, och vad som var "stundens behov" är bara något som du väljer att tillskriva Ohlmarks.
Stundens behov: Nej. Exempel: "15 = medlemmarna av Elronds råd". Det mesta: Detta är ett foruminlägg. Sammanhanget är modifiering i skriflig framställning. Ohlmarks modifierar som jag ser det stavning, faktaförhållanden, skrivregler etc. Således det mesta. Du väljer tydligen att tolka det som "det mesta av alla enskilda underordnade potentiella modifikationsobjekt", men då gör du inte mer än att märka ord. Det är inte första gången.
Pengolodh skrev:
Var saklig i stället.
Det är en sak att kritisera min text och en annan att kritisera foruminlägg. Jag anstränger mig för att vara seriös, trots att de flesta av dina inlägg till mig brister i saklighet på flera punkter. Det är synd, eftersom du har något att tillföra.
Jag är också tacksam för den informationsrika respons som jag har fått av dig och andra. Den motiverar till att fortsätta studien, som uppenbarligen har en lucka att fylla. (Samtidigt borde det väl finnas fler texter än TA:s som undersöker Ohlmarks?) Och kritik mot hur textens vetenskapliga röda tråd hänger samman är visst lärorik, men att det finns utsagor som inte är belagda behöver jag ingen annan som talar om för mig. Jag anmälde texten som ett snabbt hopkastat arbetsmaterial. Att reaktionen liksom affekten trots detta blir så stark tror jag säger mycket.