ENASTE NYTT FRÅN ARDA


Här serveras senaste nytt i från Tolkienvärlden. Vill du kommentera något allmänt eller tipsa oss om en nyhet som vi inte rapporterat nedan? Använd i så fall Tolkienisternas telegrambyrå:

Tolkienisternas telegrambyrå

Arda-kalendern

3 oktober -- Recensionsdatum för nyöversättningen Konungens återkomst.

15 oktober -- Tv 4 visar bioversionen av Sagan om ringen klockan 20.00.
5 september-16 oktober
-- Tolkieninspirerade verk i utställning på Medborgarplatsens bibliotek, Stockholm.
20 oktober -- The Return of the King 50 år!
21 oktober -- The JRR Tolkien Companion and Guide släpps.

22 oktober -- Tv 4 visar bioversionen av Sagan om de två tornen klockan 20.00.
25 oktober -- The Lord of the Rings: A Reader's Companion släpps.

29-30 oktober -- Filmskådespelarna bakom Gimli och Häxmästaren besöker en mässa i Stockholm.
5 november -- Chatt med Tolkienkonstnären Alan Lee på TheOneRing.net.
1 december -- Dataspelet The Lord of the Rings Tactics släpps.
3 januari
-- JRR
Tolkien 114 år!
2 februari -- Världspremiär för musikalen The Lord of the Rings i Toronto!
15-18 juni -- Det svenska storlajvet Stjärnljus över Arda går av stapeln.
21 september -- Tolkienbandet Blind Guardian kommer till Baltiska Hallen i Malmö.
22 september -- Tolkienbandet Blind Guardian kommer till Lisebergshallen i Göteborg.
22 september -- Tolkienbandet Blind Guardian kommer till Annexet vid Globen i Stockholm.




November 2005

05-11-27
Blind Guardian besöker Sverige
Det tyska power metal-bandet
Blind Guardian har nyligen kungjort att man kommer besöka Sverige under sin turné nästa år. Den 21 september 2006 uppträder man i Malmö, påföljande dag i Göteborg och den 24 september i Stockholm. Blind Guardian är sedan många år etablerade som ett av de främsta Tolkienbanden, inte minst genom det hyllade albumet Nightfall in Middle-earth, vilket avhandlas på Tolkiens Arda här. Senast det tyska bandet spelade i Sverige var sensommaren 2002, en konsert som vi rapporterade från. Blind Guardian planerar släppa ett nytt album i maj 2006.

Biljetter till konserterna finns redan nu till försäljning, bland annat på Ticnet. Se även Blind Guardians officiella webbplats www.blind-guardian.com

Gustav Dahlander

Kommentera (2)






05-11-18
Bimbo -- ny svensk Tolkienöversättning
Sedan tidigare finns Tolkienparodin Härsken på Ringen (Bored of the Rings) översatt till svenska. I höst har den fått sällskap. Nu är ARRR Roberts Bimbo (The Soddit) släppt, i översättning av Helena Sjöstrand och Gösta Svenn
. Detta är naturligtvis parodin på Bilbo (The Hobbit), vilken gavs ut på originalspråk 2003. Författaren Roberts har efter detta verk hunnit med en rad ytterligare parodier, inte minst den The Silmarillion-influerade The Sellamillion från 2004.

Trots upphovsmannens frenetiska produktivitet är Bimbo en närmast briljant parodi, som omfattar allt från djupsinniga subtiliteter till ren bondkomik. Att Roberts uppvisar mycket stora Tolkienkunskaper gör inte saken sämre. Detta är en bok som Tolkiens Arda varmt kan rekommendera.

Bimbo finns tillgänglig i SF-Bokhandeln här.

Gustav Dahlander

Kommentera (5)






05-11-06
Se videoklipp från 50-årsfirandet i Göteborg!
Den 20 oktober fyllde The Lord of the Rings 50 år. I SF-Bokhandeln i Göteborg firades detta stort av Tolkiensällskapet Mithlond med flera, vilket bland annat uppmärksammades i Göteborgstidningen här.
Nu finns videoklipp från begivenheten att se på Internet -- materialet är tills vidare tillgängligt här!

En huvudattraktion var nyöversättaren Erik Andersson, som berättade om sitt arbete med Ringarnas herre och svarade på frågor.
Andersson passade också på att avslöja en nyhet: Norstedts förlag har gett honom i uppdrag att skriva en bok om översättningsarbetet. Denna förmodas likna den dagbok som publicerades i Dagens Nyheter för några år sedan, fast i avsevärt längre format. Tolkiens Arda hoppas kunna berätta mer om detta framöver.

Uppdatering: Observera att videoklippen samt deras publicering på Internet ordnats av Johan Welin (Gil-galad) och inte Mithlond, som tidigare angavs.

Gustav Dahlander

Kommentera (0)






05-11-06
A Reader's Companion -- årets stora Tolkienbok är här!
Sedan några veckor tillbaka finns boken The Lord of the Rings: A Reader's Companion i handeln. Detta verk är framtaget av Tolkienvetarna Wayne Hammond och Christina Scull, som har varit ledande i arbetet med 50-årsutgåvan av The Lord of the Rings, där mängder av tryckfel, inkonsekvenser och missar rättats till. I nysläppta A Reader's Companion, som omfattar nära 1000 sidor, kommenteras The Lord of the Rings i allmänhet och 50-årsutgåvan i synnerhet. Där ingår också en längre version av Tolkiens Guide to the Names in The Lord of the Rings -- ett verk som i sitt gamla utförande släpptes på 70-talet och användes i arbetet med den svenska nyöversättningen Ringarnas herre.

Ett exempel på den stora mängd banbrytande information som nysläppta A Reader's Companion innehåller är uppgifter om kartan "A Part of the Shire" ("En del av Fylke" i nyöversättningen; i den gamla översättningen Härskarringen är denna karta borttagen). Tidigare har betydelseinnehållet bakom flera av hobbitarnas ortnamn varit okänt, men A Reader's Companion återger tidigare okänd information som Tolkien skickade till den holländske översättaren Max Schuchart -- som dog i februari 2005 -- runt 1956. Här förklaras bland annat namnen "Bindbole Wood", "Dwaling" och "Pincup".

The Lord of the Rings: A Reader's Companion kan inhandlas i SF-Bokhandeln här. För pocketutgåvan är det humana priset 98 kronor. Mer om boken finns på Tolkiens Arda här.

Gustav Dahlander

Kommentera (0)






05-11-06
Ringarnas herre som talbok
Sedan tidigare är det bekant att nyöversättningen Ringarnas herre är aktuell som ljudbok, med skådespelaren Jan Waldekrantz som inläsare.
Nu påbörjas också en inläsning av verket som talbok. Skillnaden mellan de båda begreppen är att ljudböcker kan inhandlas av allmänheten, medan talböckerna -- som tillhandahålls av Talboks- och punktskriftsbiblioteket -- är till för synskadade och dyslektiker. Av upphovsrättsliga skäl gör man två olika inspelningar. Användaren Eednhojdiskussionsforumet är aktuell som inläsare av talboken, och beskriver sig själv som "en stor Tolkienfantast" vilken är mån om att uttala namn på Tolkiens konstruerade språk korrekt. I forumet har projektet diskuterats här.

Tolkiens Ardas nyhet om talboken Ringarnas herre kan läsas här.

Gustav Dahlander

Kommentera (0)






05-11-06
Nyöversättningen får internationell spridning
Det är inte bara i Sverige som nyöversättningen Ringarnas herre omtalas. Åtminstone inte om man får tro intrycken av denna japanskspråkiga
webbsida, vilken i en omfattande artikel avhandlar projektet, och även hänvisar till Tolkiens Arda.

Den läsare som kan japanska, eller eljest har möjlighet att lämna upplysningar om den gåtfulla sidan, är varmt välkommen att höra av sig!

Gustav Dahlander

Kommentera (2)



Upp

Nyhetsarkivet:
Oktober 2005
September 2005

Augusti 2005

Juli 2005

Juni 2005

Maj 2005

April 2005

Mars 2005

Februari 2005

Januari 2005

December 2004
November 2004
Oktober 2004
September 2004
Augusti 2004
Juli 2004
Juni 2004
Maj 2004
April 2004
Mars 2004
Februari 2004
Januari 2004
December 2003
November 2003
Oktober 2003
September 2003
Augusti 2003

I NYHETSREDAKTIONEN:

Ylva Styffe
Redaktör
peyl@telia.com

Gustav Dahlander
Verkställande redaktör
gustav@tolkiensarda.se

Cajsa Ljungberg
Reporter
eowyn_shieldmaid@hotmail.com

Mattias Richter
Reporter
mattias@tolkiensarda.se

Jens Zadik
Reporter
batgroda@hotmail.com

© Tolkiens Arda
Publikationer | Nyheter | Forum | Alster | Faq | Prenumerera | Fråga | Länkar | Om TA