Nummer 6 2003
Lördagen den 15 februari

Välkommen till nummer 5 av Tolkiens Arda -- Magasinet!
Detta magasin ges ut av SF-Bokhandeln varje lördag. Alla nummer har en stor insändarsektion där frågor kring Tolkiens värld besvaras, tidningen publicerar också artiklar, nyheter, omröstningar och mycket mer. Nästa nummer kommer den 22 februari. Förstasidan finns på adressen http://tolkiensarda.tk/.



INNEHÅLL

ANGÅENDE TOLKIEN
Härskarringen ska nyöversättas!

NYHETER
Sex Oscarsnomineringar

FYLKINGEN OCH DEN FETE DVÄRGEN
Allt om Ohlmarks-bråket

RECENSIONEN
Tolkien och den svarta magin

OMRÖSTNINGEN
Vilken filmändring var bäst?

INSÄNDARE
Frågor och svar kring allt som rör Tolkien

FRÅGA OM TOLKIEN!

TOLKIENS ARDA SÖKER MEDARBETARE


Missade du förra numret? Glöm inte att du kan hitta äldre magasin under Arkivet.


ANGÅENDE TOLKIEN

Nyheten har äntligen kommit! The Lord of the Rings ska nyöversättas! Nej, ni läste inte fel, Norstedts har slutligen beslutat sig för att Åke Ohlmarks gamla översättning inte längre håller måttet. Detta torde vara den största nyheten för svenska Tolkienister sedan det stod klart att Peter Jackson skulle filmatisera boken!

Det är Erik Andersson och Lotta Olsson Anderberg som fått det hedersamma uppdraget. Andersson kommer ha hand om prosan medan Olsson Anderberg översätter alla sånger och dikter i berättelsen.

Erik Andersson är författare, kritiker och översättare av bland andra Nick Hornby, James Ellroy, Zadie Smith och Patricia Cornwell. Lotta Olsson Anderberg skriver dagsvers på Expressens kultursidor och debuterade som poet med Skuggor och speglingar 1994. Hon har också översatt barnböcker.

Åke Ohlmarks nuvarande översättning har genom åren varit föremål för viss skepsis bland Sveriges Tolkienister. Man har menat att Ohlmarks ändrat på alltför mycket från Tolkiens original och att han är både slarvig och inkonsekvent. Att det förekommer gott om direkta fel i översättningen är något få förnekar, och nu har förlaget Norstedts alltså hörsammat de röster som ropat efter en nyöversättning.

Många Tolkienintresserade känner säkerligen viss oro inför att Ohlmarks fel ska begås igen. Tolkiens Arda kan dock lugna brydda själar vad gäller detta. Norstedts ska nämligen låta hålla en ordentlig faktagranskning av materialet med undertecknad som resurs. Jag vet dock att det är en omöjlighet att helt undvika fel, hur noga man än granskar. Ni läsare har säkert själva önskemål om hur översättningen ska utföras. Ska det vara hob eller hobbit? Var i boken är det lätt hänt att det blir fel? Mejla in era åsikter till mig! I framtiden kommer Tolkiens Arda säkert kunna upprätta speciella diskussionsforum, där alla läsare får vara med och påverka de nya översättningarna. Håll utkik!

Den första delen av nyöversättningen kommer att publiceras hösten 2004, del två planeras för den första halvan av 2005 medan det tredje och avslutande bandet når affärerna senare samma år. Att färdigställandet av översättningarna ligger så pass långt fram i tiden beror bland annat på att förlaget tillsatt ganska generöst med redigeringstid - den här gången ska det göras ordentligt. Tanken är att Anderssons och Olsson Anderbergs arbete ska ligga betydligt närmare originalet än vad som var fallet med Ohlmarks översättning.

Personligen har jag känt till den pågående översättningen i ett halvår, men varit belagd med munkavle från ovan. Givetvis blir det då en ganska lustig situation när man ska svara på frågor som "kommer det någon nyöversättning?", men jag tycker att det redde sig ganska bra ändå. Jag hoppas att detta nummers förberedda special om den mytomspunne Åke Ohlmarks, kan meritera mig viss förlåtelse från er läsare. I Recensionen tar sig nämligen Hans Persson an Ohlmarks minst sagt märkliga verk Tolkien och den svarta magin. Åke Eldberg, en man som var med då det verkligen begav sig, har författat en lång artikel om den serie händelser som i slutändan fick Ohlmarks att skriva denna bok. Utdrag ur den artikeln, Fylkingen och den fete dvärgen, finns nedan.

På grund uppståndelsen kring nyöversättningen utgår Språkskolan i detta nummer.

Trevlig läsning!

Redaktör
Tillbaka till Innehåll


NYHETER

Sex Oscarsnomineringar till Sagan om de två tornen!
Enligt Oscarsjuryn var inte den andra delen av Peter Jacksons filmtrilogi lika bra som den första. Till förra årets Oscarsgala var Sagan om ringen nominerad i 14 kategorier, filmen kammade då hem fyra av dessa 14 möjliga statyetter. I år ser möjligheterna för att vinna nakna guldmän ut så här:
Scenografi (Art Direction)
Filmredigering (Film Editing)
Bästa film (Best Picture)
Ljud (Sound)
Ljudredigering (Sound Editing)
Visuella effekter (Visual Effects)

Många trodde att Andy Serkis, vars röst och rörelser spelar Gollum i Sagan om de två tornen, skulle bli nominerad till en Oscar. Men nej, det lilla krypet blir utan nominering och det blir också resten av skådespelarensamblen. Jag har bara en sak att säga: "I amar prestar aen..." (världen har förändrats). Hela listan med nomineringar återfinns på www.oscars.com/nominees/nomineelist.html

Sofia Danielsson


Sagan om ringens Oscarsvinnare blir lärare
Förra årets Oscarsvinnare för Bästa specialeffekter, Richard Taylor, har tagit jobbet som lärare på Massey University i Wellington. Taylor är mannen vi har att tacka för filmtrilogins fina specialeffekter, och han lär säkerligen vara en stor inspirationskälla för sina kommande elever.

Sofia Danielsson


Hammond sågar filmerna
Wayne Hammond, en välkänd Tolkienexpert som har skrivit ett flertal verk om Tolkiens arbeten, skickade nyligen in sina åsikter om Härskarringen-filmerna till tidningen Post Standard. Här följer ett litet smakprov ur brevet:

"I ett nötskal [...] finner jag båda Jacksons filmer vara en parodiskt bearbetning av Härskarringen, enbart trogen till en enkel del av intrigen, dåligt skriven, för det mesta dåligt agerad, överdrivet beroende av specialeffekter och svepande utsikter över landskapet som sällan överensstämmer med Tolkiens egna planer, och bristande även enbart som filmer, trots den uppenbara mängd arbete som lagts ned på dem.
   I vissa avseenden verkar det som det är meningen att de ska vara oberoende av boken, men i andra är de beroende av den för att tittaren ska förstå. Man kan inte få båda. Jag är purist* utan skamkänsla: jag önskar att Peter Jackson och kompani hade följt Tolkien mer ingående. Det hade varit mer till deras vinning. Klippt och så hoptryckt som möjligt, ja, men ändra inte eller lägg inte på nytt material utan en god anledning. "I de scener då filmerna lyckas sker det då man noga följer det som Tolkien skrev; scener då de misslyckas, tenderar att vara då man avviker från honom, mest allvarligt när det gäller karakteriseringen. Många av filmens karaktärer är blott skuggor av dem i boken, svaga och förminskade (speciellt Frodo) eller förolämpande karikatyrer (Merry, Pippin och Gimli).
   Filmen Sagan om de två tornen, som ni kanske har märkt, skiljer sig mer uppenbart än den första från boken. Många scener som inte finns med är tillagda utan någon som helst uppenbar anledning. Théoden är mycket förminskad, så som Éowyn; Faramir är helt och hållet annorlunda. Enterna är lyckade i närbild men inte i rörelse. De, och Gollum, är för uppenbart datagenererade. I den andra filmen, liksom i den första, offrar filmmakarna rikedomen i Tolkiens verk och karaktärer, för att inte nämna sunt förnuft, mot våld, billig humor och enklare spänning.
   Orcherna är knappast skrämmande, inte mer än män i makeup och kostymer (och i desperat behov en tandläkare); Saurons öga över Barad-dûr liknar en reklamskylt; Aragorns fall nerför klippan är löjligt; och jag skulle bra gärna vilja veta hur Éomer och hans män kunde överleva anfallet nedför en brant backe rakt in i en mur av orchspjut, något som man inte vill göra ens i en fantasyfilm.
   Nåja, detta blev ett större nötskal än vad jag menade, och jag ska inte fortsätta. Det borde räcka med att säga att Härskarringen är den viktigaste boken i mitt liv: min fru och jag möttes och gifte oss genom vårt gemensamma intresse i Tolkien, och det har influerat vägen i min utbildning och karriär.
   Jag tycker inte om att se den försämrad som i Jacksons filmer, gjord till inget bättre än de dåligt skrivna Tolkienkloner som har följt i Härskarringens fotspår i fantasygenren. Och, jag skulle inte ha gett den mycket uppmärksamhet om inte många av dess recensenter hade lovordat den som trogen till boken, och även den överlägsen, vilket gör ont värre och är bevisligen fel."

* Purist, av purism - renhetssträvan, språkrensning.

Källa: www.planet-tolkien.com

Veronica Ninwanen


Lär dig laga lembas!
Har du varit nyfiken på hur alvbrödet lembas smakar? Nu har du chansen, tack vare Robin C Poe, som har skickat in sitt recept (och sina antaganden) till TheOneRing.net. Robin menar att lembas bör innehålla följande:

3 ägg
1 kopp honung (helst vildhonung)
1 rågad matsked mald apelsinskal, eller kumquat eller Buddhafrukt.
2 matskedar apelsinblom vatten (valmöjlighet)
3 oz* skållade mandlar
¼ kopp smält smör
2-1/4 koppar semolinamjöl
½ tesked salt

Häll i äggen, apelsinskalen, apelsinblomvattnet, och mandlarna i en skål. Mixa ihop ingredienserna. Tillsätt 1 kopp av mjölet. Blanda ihop i ungefär 1 minut. Skrapa ihop det i skålen och tillsätt resten av mjölet och saltet. Blanda det väl. Tillred lembas försiktigt på ett pizzellajärn (om du ska använda ett våffeljärn så tillsätt 1 tsk bakpulver) under ca 15 sekunder på varje sida.

Att tillägga; jag har ingen aning om hur detta smakar men om det är någon som vågar sig på det så hör gärna av er till oss och berätta!

* Oz står för engelskans ounce, vilket är 1/16 pound = 28,35 gram.

Källa: greenbooks.theonering.net

Veronica Ninwanen


Jackson: Sagan om konungens återkomst ser mycket bra ut!

Precis innan årets Empire Awards-gala fick Sir Ian McKellen ett mejl av PJ där han berättar att han tyvärr inte kan komma på galan, vilket ju var lite tråkigt. Men som slutfras skriver han: "Sagan om konungens återkomst ser mycket, mycket bra ut". Då blev Sir Ian givetvis genast på mycket bättre humör.

Sofia Danielsson


Peter Jackson vill regissera Bilbo
Både Sagan om ringen och Sagan om de två tornen har gått över förväntan och Peter Jackson har haft fullt upp de senaste åren. I en intervju har nu denne berättat att han inte skulle tveka en sekund om han blev tillfrågad att regissera en filmatisering av Bilbo. Men ta inte ut någon glädje i förskott, för olyckligtvis har han inte blivit tillfrågad än.

Sofia Danielsson
Tillbaka till Innehåll


Fylkingen och den fete dvärgen

Av: Åke Eldberg

Åke Ohlmarks översättning av The Lord of the Rings har många gånger betecknats som kontroversiell. Faktum är dock att personen
Åke Ohlmarks utan vidare reservation kan kallas än mer kontroversiell. Åke Eldberg var en frontfigur i Sveriges Tolkienfandom vid tiden då Ohlmarks härjade som mest, och han har en hel del intressant att förtälja om saken...

Även yngre fantasy-intresserade har väl hört talas om "Ohlmarks-bråket" och den infama boken Tolkien och den svarta magin. Eftersom det fortfarande cirkulerar rykten och diverse myter om denna mörka period, följer här Den Sanna Historien, skriven av en som var med.

Inom Uppsala Tolkiensällskap hyllade man på 1970-talet gärna Åke Ohlmarks geniala översättning av "Sagan om Ringen". 1977 fick vår Gandalf idén att bjuda in Ohlmarks till Gondorfesten, vilken Ohlmarks sedan skildrade med stor entusiasm i boken Tolkiens Arv. Efter detta skedde nästa kontakt i samband med 7-årsjubiléet på Uppsala slott 1980, då han genom Gandalfs tillskyndan åter inbjöds. Vår käre trollkarl hade alltid ett gott öga till akademiska original, sådana som Ejnar Haglund, Sten Broman, Sven Stolpe - och Ohlmarks.

Ohlmarks närvaro väckte blandade känslor. Å ena sidan var han mycket spirituell, kunde hålla roliga anföranden och var med på att spela "Bombur den fete dvärgen". Å andra sidan hade han ett vidrigt bordsskick, ville hela tiden stå i centrum för allas uppmärksamhet, var ytterst angelägen om att framstå som en förnäm och märkvärdig person, och medförde alltid sin stackars alkoholiserade hustru som var helt bortkommen. Vi blev tvungna att avdela ett par personer särskilt för att ta hand om henne.

[---]

En trist händelse
En kväll i slutet av januari 1982 kom en otrevlig händelse som bröt sämjan mellan Ohlmarks och Tolkiensällskapet. Här finns två olika versioner. Enligt Ohlmarks ringer en berusad Gandalf till villan i Saltsjö-Boo. Fru Ohlmarks svarar. Gandalf ber henne att komma till honom i Uppsala eftersom han vet att "hon bara har tråkigt hos den där gamle gubben". Fru Ohlmarks är ointresserad varpå Gandalf säger "Då kommer jag till dig i stället!". När herr Ohlmarks får höra detta befaller han frun att ringa upp Gandalf och bestämt säga till honom att han inte är välkommen. Men Gandalf har redan åkt, ingen svarar.

Vid 22:30-tiden anländer Gandalf tillsammans med "en långhårig typ", båda berusade. När fru Ohlmarks gläntar på dörren rycker Gandalf av säkerhetskedjan, stormar in, tvingar fru Ohlmarks att dricka vin, skäller ut herr Ohlmarks, skriver ett förvirrat meddelande på en bit papper, och avlägsnar sig först när herr Ohlmarks hotar ringa till polisen. Fru Ohlmarks blir sjuk eftersom hon ätit antabustabletter (en medicin som man ger alkoholister för att de ska kräkas om de dricker alkohol). Hon lyckas ta sig upp till sovrummet och går till sängs. Nästa morgon vaknar hon, tänder en cigarrett, somnar, och orsakar en eldsvåda. Skador uppstår för ca 20.000 kronor. Så långt Ohlmarks berättelse. [...] Vad är sanning? Det kommer vi nog aldrig att få veta.

[---]

Förtalsskriften
När boken Tolkien och den svarta magin kom ut ett par månader senare (rekordsnabb utgivning!), funderade Rådet i Uppsala Tolkiensällskap på att stämma Ohlmarks. Boken var så full av vidriga lögner och smutskastning att vi alla kände oss illamående. Men efter att ha funderat på saken bestämde vi oss för att avstå från juridiska åtgärder. Juristerna sade att svensk rättspraxis inte gav oss en chans; i Sverige kan man påstå praktiskt taget vad som helst utan att bli fälld för förtal. Även om det kan bevisas att man farit med osanning, kan man alltid komma undan genom att påstå att man handlat "i god tro".

[---]

Jag tog nyss fram boken ur bokhyllan, läste några slumpvis valda stycken - och brast ut i gapskratt. Nu 20 år efteråt kan jag inte göra annat än skratta. Det komiska ligger i hur Ohlmarks förvränger de verkliga händelserna till en parodi på den verklighet jag själv upplevt. Han missar inte en halv chans att finna någon totalt ovidkommande likhet mellan Tolkiensällskapen och allehanda obehagliga företeelser. Men samtidigt är hela historien förstås mycket tragisk. Särskilt tycker jag synd om fru Ohlmarks, som var en djupt olycklig människa och verkligen inte fick det stöd hon hade behövt.

---------------

Observera att detta bara är ett utdrag ur artikeln. Läs den fullständiga texten, som varmt rekommenderas, på Åke Eldbergs sidor. Missa inte heller skribentens hemsida.

Tillbaka till Innehåll


RECENSIONEN:


Tolkien och den svarta magin

Av: Hans Persson

För ett tag sedan hade jag anledning att ströva runt på ett mycket trevligt antikvariat i Växjö. Precis när jag skulle till att gå därifrån utan att ha hittat något av intresse så fångades min blick av en bok jag inte kände igen men som hade JRR Tolkien på omslaget. Inte för att jag egentligen är någon Tolkienfanatiker men jag tyckte trots det att en uttömmande genomgång av Tolkiens kopplingar till svart magi verkade skoj. Efter att ha läst boken kan jag fortfarande tycka att den var ganska skoj -- på sätt och vis. Det beror lite på hur man vill se på saken. Man skulle också kunna få ganska dålig eftersmak av boken om man är känslig.

Boken är tänkt att vara undersökande journalistik eller någonting i den stilen. Åke Ohlmarks som har översatt en hel del av Tolkiens verk till svenska har plötsligen bestämt sig för att inse att Tolkien - det är någonting som är farligt, det ska man inte syssla med. Om man inte aktar sig så blir man meddragen av de galna Tolkienisterna, påverkade av diverse substanser, och tvingad att göra allehanda sataniska riter. Böckerna ska vi inte ens tala om, det är ju uppenbart vilket skräp de är.

Upprinnelsen till det hela, Ohlmarks plötsliga "insikt" om att Tolkien är en skräpförfattare och att alla som inte tycker så är sinnesslöa verkar ha sin upprinnelse i ett besök av ett par berusade medlemmar ur en Tolkienförening hemma hos Ohlmarks och diverse komplikationer runt den händelsen. Vad som egentligen hände lär vi väl aldrig få reda på. Jag finner ingen större anledning att tro på vad Ohlmarks själv skriver efter att ha sett vilka friheter han tar sig med sanningen på de ställen där jag känner till samma fakta som han. Några exempel:

"... urhoben Sméagol ..." (sidan 39)

På annan plats i boken utnämner Ohlmarks sig själv till en av Sveriges främsta Tolkienkännare. Jag tycker att det verkar rimma ganska illa med citatet om Sméagol (eller Gollum som han är mera känd). Mitt Tolkienlexikon kan bland annat förtälja att hobrasen som sådan skapades någon gång i den första tidsåldern medan Gollum ska ha levat under perioden 2430- 3019 i den tredje tidsåldern, någonting som rimmar illa med beteckningen "urhob".

"... satansprästen Allister Prowley, ..." (sidan 56) Jag antar att han menar Aleister Crowley men inte orkat bry sig om sådana trivialiteter som att kontrollera stavningen.

På sidan 41-42 berättas det i upprörda ordalag om hur Tolkiens efterlevande ledd av sonen Christopher ("en sniken f.d. akademiker som misslyckats som vetenskapare och som tillhör det mest mediokra man kan tänka sig") har den otroliga fräckheten att ägna sig åt sådana "maffiafasoner" som att ta betalt av de som vill göra och sälja Tolkien-"merchandise".

Priset tycker jag dock tas av följande (om möten i en Tolkienförening): "... där röks troligen hasch; antagligen har man också börjat eller kan när som helst börja också med tyngre droger." (Sidan 71.)

Om texten hade varit en artikel i ett fanzine så hade jag inte blivit så förvånad, men som det är nu tycker jag mest att det är sorgligt. Visserligen skulle jag reagera på att det görs grova påhopp ibland även om det vore en fanzineartikel men då skulle det vara mer normalt. Nu när det är en bok (inbunden dessutom) så känns innehållet totalt utan någon sans eller fattning.



Fotnot: Tolkien och den svarta m
agin (Sjöstrands, 142 sidor, utgiven 1982, ISBN: 91-7574-053-2) är ur tryck sedan länge och går numer endast att få tag på via antikvariat.

---------------

Hans Persson är en bokkännare och Internetprofil från Linköping, hans mycket omfattande hemsida kan avnjutas här.


Tillbaka till Innehåll


OMRÖSTNINGEN


Senast frågade Omröstningen vilken ändring från bok till film i Sagan om de två tornen som var sämst. Nu vänder vi istället på steken och ger Peter Jackson några ryggdunkningar. Vilken ändring var bäst?

webvoter-omröstning
Vilken filmändring i "Sagan om de två tornen" var bäst?

Alvarmén och Haldirs död
Arwen
Éomers frånvaro
Faramirs personlighet
Gimlis humoristiska aspekt
Lavskägges personlighet
Ringbäraren i Osgiliath
Sarumans besittning av Théoden
Vargryttarna och Aragorns "död"
Annan

Se resultat
Tidigare fortfarande öppna omröstningar:
Tolkiens Arda -- Magasinet nr 1: Vilken av filmernas karaktärer är snyggast?
Tolkiens Arda -- Magasinet nr 2: Vilket är Silmarillions bästa kapitel?
Tolkiens Arda -- Magasinet nr 4: Kommer du ställa frågor till experterna via chatten?
Tolkiens Arda -- Magasinet nr 5: Vilken filmändring i SODTT var sämst?

Tillbaka till Innehåll


INSÄNDARE

Om insändarsektionen
Vi besvarar så många inskickade frågor som vi kan, tyvärr blir det ibland några över som inte hinns med, om din insändare är en av dessa så meddelas du alltid via e-post. I de ovanliga fall då detta inträffar är det bara att skicka frågan igen, så kommer den istället med i nästa nummer. Ett annat alternativ är att lägga in den i det inofficiella diskussionsforumet, så hjälper andra läsare själva till med att ge svar. Vill du öka chansen att få svar direkt? Skicka insändaren till den expert som har hand om frågans ämne, du kommer då nästan säkert med redan i nästa nummer...

Vi som svarar på frågorna
Tolkiens Arda har ett antal experter som svarar på inskickade frågor. De flesta är specialiserade på vissa ämnen inom Tolkieniana, skriv till den som är kunnigast inom det område din fundering gäller. Du kan utöver att använda direktadresserna nedan komma i kontakt med samtliga experter genom att skriva till tolkiensarda@post.com, med texten "till [expertens namn]" i ämnesraden.

Gustav Dahlander
Gustav har det övergripande ansvaret för magasinet och svarar också på de flesta frågor. Mer om Gustav kan du hitta på Förstasidan.
Fråga Gustav: tolkiensarda@post.com

Björn Fromén
Experten på Ardas språk. Om du har spörsmål kring alviska språk och skrivtecken så är det oftast Björn som står för svaret. Björn är medlem i Mellonath Daeron, språkgillet i Tolkiensällskapet Forodrim.
Fråga Björn: tolkiensarda@post.com, skriv "till Björn".

Johan Sandberg
Expert på fantasygenren i stort, samt Ardas första och andra ålder. Skicka dina frågor om fantasy och Silmarilliontiden till Johan. Johan är 37 år ung och har läst fantasylitteratur sedan en regnig eftermiddag 1977. Han föredrar heroisk fantasy, men har också en lätt sjuklig glädje av det som i bland kallas för "sword 'n' sorcery".
Fråga Johan: jss001@hotmail.com

Magnus Åberg
Experten på folket dvärgar och deras språk khuzdul. Skicka din fråga till Magnus om du har funderingar kring dessa ämnen, du kommer garanterat få ett kunnigt svar. Magnus är medlem i Mellonath Daeron, språkgillet i Tolkiensällskapet Forodrim.
Fråga Magnus: magnus.aaberg@home.se

Robert Östberg
Robert är mycket allmänbildad när det gäller Arda, men har här oftast hand om frågor som rör personen Tolkien eller de nya filmerna. Han är 27 år gammal och har varit Tolkienfantast sedan 12-årsåldern.
Fråga Robert: lightwinger@hotmail.com

Kan du mycket om Tolkien?
Då kanske du kan bli en av Tolkiens Ardas experter! Varför inte dela med dig av din kunskap till de vetgiriga? Hör av dig till tolkiensarda@post.com!

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Snabb-faq

Vad betyder "Arda"? Arda är det alviska ordet för "världen", platsen för Tolkiens sagor.
Om alviska språk: Se fråga 14 i faq:en och språkavdelningen i nummer 1 2003.
Om Tolkiens liv och de böcker han skrev: Se fråga 1, 2 och 3 i FAQ:en, eller kolla in en biografi eller en bibliografi.
Vad betyder SOR, LOTR, HOME och alla andra förkortningar? Se avdelningen FörkortningarFörstasidan.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

REGISTER

För att det lättare ska gå att hitta sitt favoritämne är insändarna indelade i kategorier, baserade på vilket ämne de tydligast behandlar. Du kan lätt navigera bland materialet med hjälp av registret nedan.

Kommentarer
Filmerna
Böcker och produkter
Folk
Personer
Geografi och platser
Föremål
Ondskans makter
Språk
Handlingen i böckerna
Personen Tolkien
Övrigt
Smått & gott
Kompletterande svar


Tillbaka till Innehåll
-------------------------------------------------- Kommentarer --------------------------------------------------
Här finns de insändare som kommenterar snarare än ställer frågor, i synnerhet de som inte passar in under någon annan kategori.


1. Fråga:
Hej!
Ett tips som skulle göra magasinen mer läsvärda, om det inte är för mycket extrajobb för er: När det är flera frågor, som t.ex. fråga 53 i Nummer 4 2003 blir det en himla massa scrollande upp och ner eftersom man först läser frågan, sen svaret, nästa fråga, nästa svar osv. Annars minns man ju inte vad frågorna var när man börjar läsa svaren. Så om ni skriver svaren direkt under varje delfråga i en insändare blir det hela mer lättläst tror jag!

Freddy

Svar:
Hej Freddy! Tack för kommentarerna, det är alltid uppskattat med respons. Som redaktör så ska jag tänka på den här saken, jag förstår i allra högsta grad vad du menar. Det är dock mycket jobb med Tolkiens Arda redan som det är, så jag är mycket försiktig med att införa nya tidsödslande rutiner. Jag kan i alla fall säga så mycket som att jag ska tänka på saken. Blir det fler än fem frågor i en insändare kan det i allra högsta grad vara motiverat att följa ditt förslag...

Gustav Dahlander


2. Fråga:
Hej!
Jag har ett tips på en omröstning. Det vore kul att veta hur gamla folk var första gången de läste LOTR och kanske Bilbo (heter den väl på svenska?). Eller fick den läst för sig för den delen. Många med mig var nog för små för att läsa själva och det var mamma eller pappa som stod gör introduktionen till Tolkien.

Freddy

Svar:
Hej igen! Bra tips! Jag kan nästan garantera att detta blir ett omröstningsämne om några nummer. Det är mycket välkommet med omröstningsförslag från er läsare, tveka inte att delge oss era funderingar!

Gustav Dahlander



Tillbaka till insändarregistret

------------------------------------------------------- Filmerna --------------------------------------------------------- Frågorna inom denna avdelning behandlar huvudsakligen Peter Jacksons nya filmatisering av Härskarringen. Tolkiens Ardas expert inom detta område är Robert Östberg.


3. Fråga:
Aiya!
Tack så mycket för att ni lyser upp lördagen ännu mer med eran sida! Jag undrar bara om ni har någon fakta angående en filmatisering av Bilbo? Har ett manus skrivits än? Vem ska regissera (PJ kanske)? Ian Holm ska väl inte vara Bilbo igen?

Miranda a.k.a Nurephiel

Svar:
Aiya Nurephiel! Roligt att vi kan lysa upp din dag! Tyvärr finns inget konkret att rapportera vad gäller en filmatisering av Bilbo. Det förekommer dock många rykten, en hel del av dessa går att läsa i Tolkiens Ardas nyhetssektion. Senast i detta nummer kan du läsa en notis, se också bland annat rubriken "Jackson filmatiserar Bilbo?" i Nyheter, Tolkiens Arda -- Magasinet nummer 2 2003. PJ lär inte ha möjlighet att påbörja ett Bilbo-projekt innan Sagan om konungens återkomst haft premiär, då arbetet med denna film ännu är i full gång. Och jag kan inte tänka mig att Ian Holm skulle spela Bilbo igen. Om inte annat så är hans hälsa sviktande, efter vad jag har hört.

Gustav Dahlander


4. Fråga:
Hej på er!
Jo jag vill bara säga till alla som tvivlar på att Gil-galad inte är med i Sista alliansen i filmen. Kolla eftertexterna och rollistan. Det står "Gil-galad - Mark Ferguson". Han är med...

Gurra

Svar:
Hej Gurra! Jag instämmer, det är inget tvivel om saken - Gil-galad är med.

Robert Östberg


5. Fråga:
Go Robert! Jävligt kul Gandalf-grej du fixade där [fråga 22 i nummer 5 av Tolkiens Arda -- Magasinet 2003], mer sådant!
Måste bara få fråga om alver tog hål i öronen, för Liv Tyler har inte gjort något för att dölja sina i filmen i alla fall. Och varför är alla i Rohan så skitiga för? Inte ens Frodo och Sam eller Faramir och hans gäng, som springer runt i skogen, är så skitiga.
Hepp!

Hepp

Svar:
Tack så mycket, kul att den uppskattades!
Tolkien nämner aldrig huruvida alver brukar ha hål i öronen eller inte, men det är inte alls osannolikt. Nja, det är väl framförallt de flyktingar som kommit undan orchernas och dunlänningarnas plundringar som inte hunnit stanna och tvätta sig så mycket -- jag tycker inte de generellt sett verkar mer otvättade än andra, det är inget jag noterat när jag sett filmen.

Robert Östberg


6. Fråga:
Hej!
Jag har en fråga: är det sant att alla alver som låg i träsket i Sagan om de två tornen kommer att vakna upp i Sagan om konungens återkomst?

Lina

Svar:
Jag har inte hört det ryktet, men vem vet, PJ kanske låter dem ersätta dödmännen som Aragorn kallar till sig på Dödens stig, även om jag verkligen hoppas att det inte är så.

Robert Östberg


7. Fråga:
Tja,
jag läste på en länk från TheOneRing.net där det står om Svarta porten vilket tyder på att filmmakarna inte kommer spola den biten från filmen. Och jag vill en än gång säga att filmen inte kommer sluta efter att Gollum ramlar i med Ringen, eftersom ni verkar tro att det var en möjlighet i er nyhetsnotis - "Fylke får ingen fight". PJ har i en intervju sagt att hans favoritscen är just vid Grå hamnarna. Men huruvida "The Scouring..." kommer med vet jag inte, vi får väl alla hoppas på det. För annars kanske ryktena om att Saruman skulle dö vid Orthanc är sanna. Det visades bilder på när en trollkarl var spetsad på ett stort hjul, och då spekulerades det runt att Ormstunga kanske skulle putta ner Saruman eller liknande. Men hur som helst, detta är underbara nyheter om Svarta porten! Jag mejlade ju er tidigare om det och fan vad lättad jag känner mig nu. Ni ska få länken här där ni kan läsa själva:

http://www.darkhorizons.com/news.htm

Tyvärr så har själva nyheten ingen egen adress, men den postades 6 februari. Jag lägger in den här - sådant här är roligt att se med egna ögon.
Här har jag kopierat:

"LOTR: The Return of the King: 'Starjay' has an update on the third film, its reshoots and some FX difficulties: "ROTK is suppose to run in the 3.5-4 hour range, P.J. can use as much time as he needs to finish the story. Most of the actors will be returning to New Zealand for reshoots before the ROTK release. There were two other film crews that were filming other than P.J. and Barry Osbourne/Fran Walsh and P.J. was allegedly very disappointed with the direction and the acting. All of these scenes will be reshot, and the director has a lot of work to do before the release. I was told that the battle scenes for ROTK would be much more difficult this time, as opposed to Helm's Deep. HD was easy due to the darkness and the rain, it hides a lot of sins. The Battle of Pelannor Fields and the stand at the Black Gate won't be in the dark although it's not completely daylight either".

Jag hoppas verkligen att "The Scouring" kommer med, för PJ har även tidigare sagt att den här filmen blir så lång som den måste bli. Så det verkar bli hur bra som helst. Det lär komma fler nyheter om det här med tiden, så vi får väl bara vänta och se.

En annan sak jag ville påminna er om, om ni inte redan uppmärksammat det, är att snart kanske vi får se en trailer från ROTK!!! Om de gör som med FOTR så borde den börja visas i slutet av TTT någon gång i mars. Tänk bara, fyra minuter med ROTK. Snacka om dregelfest. Ja ja, ha det bra och fortsätt skriva en asbra Tolkiens Arda...

Med vänliga hälsningar,

Mazdak

Svar:
Hejsan Mazdak! Oj, mycket funderingar där... Till att börja med så vill jag rerferera till en annan kort notis på TheOneRing.net där Christopher Lee i en intervju säger att inte mindre än fem (!) olika dödsscener för Saruman filmades och att han själv inte vet vilken som PJ kommer att använda. Självfallet hoppas jag också på både slaget vid Morannon och Scouring of the Shire med Saruman, men vi vet faktiskt ingenting säkert än, allt är bara rykten. För även om PJ verkligen filmade alla scener enligt boken så är det tyvärr ingen garanti för att vi får se dem på bioduken.

Jo, en teaser för ROTK vore mycket trevligt, vi får vänta och se om vi får någon sådan.

Robert Östberg


Tillbaka till insändarregistret

------------------------------------------- Böcker & produkter -------------------------------------------
Under denna rubrik återfinns de insändare som i första hand koncentrerar sig på de fysiska produkterna - böckerna, prylarna, dramatiseringarna (ej Peter Jacksons, se ovan)...


8. Fråga:
Tack för en bra sida!
A. Finns det några sidor på Internet där man kan få kartor över Arda, Valinor, Middle-earth, Beleriand mm?

B. Vilket Tolkienuppslagsverk tycker du är det bästa? (Bara så jag kan få tips om vilket jag ska köpa.)

Andreas

Svar:
Kul att du uppskattar vårt arbete Andreas!
A: Absolut: lotrmaps.cjb.net. Se också kartavdelningen av The Encyclopedia of Arda.

B: Jag använder oftast Robert Fosters The Complete Guide to Middle-earth. Det finns andra bra, men den är min favorit. Du kan köpa den här i SF-Bokhandeln (art.nr.: 10 892).

Gustav Dahlander


9. Fråga:
På min skola har det ryktas ivrigt ett tag nu att det finns en tecknad Bilbo i samma stil som Saul Zaentz taffliga försökt till att göra rättvisa av Härskarringen. Hur som helst så undrar jag undrar om det finns sanning i detta, och om det gör det så vill jag gärna veta mer om den produkten i sig, och var den (om möjligt) går att införskaffa.

Efraim Barkbit

Svar:
Visst finns det en tecknad Bilbo. Den kan du köpa i SF-Bokhandeln, mer info om produkten återfinns under Förkortningar på Förstasidan. Den tecknade Bilbo bör nog inte tas på alltför stort allvar. Ralph Bakshis Sagan om ringen framstår som ett storverk vid sidan av denna lilla produktion. Jag gillar visserligen Bakshis film på flera sätt, men men. Bilbo är en barnfilm som inte bryr sig om att följa Tolkien särskilt ingående. Dessbättre har man inte orkat ändra på författarens originalmanus, boktexten, heller - resultatet ligger ibland ganska nära Tolkien. Det är en gullig liten film som kanske inte ska tas på alltför stort allvar, den är underhållande. Det är omöjligt att bli arg på att Elrond har en svävande gloria runt pannan, eller att skogsalverna ser ut som orcher och bryter på tyska (!), Bilbo är ju så söt!

Gustav Dahlander



10. Fråga:
Hej!
Vilka art.nr. skulle ni rekommendera ifall jag vill ha följande böcker på engelska och inbundna i separata volymer (dvs 4 böcker):
- The Hobbit
- Fellowship of the Ring
- The Two Towers.
- Return of the King.

Hälsningar

Micke

Svar:
Hej Micke! Då skulle jag rekommendera följande:

The Hobbit (inbunden, Harper Collins, England, art.nr: 11274) Pris: 186:-
The Fellowship of the Ring (inbunden, Harper Collins, England, art.nr: 11803) Pris: 295:-
The Two Towers (inbunden, Harper Collins, England, art.nr: 11804) Pris: 295:-
The Return of the King (inbunden, Harper Collins, England, art.nr: 11805) Pris: 295:-

Med Tolkiens egna omslag - the original and best!

Gustav Dahlander



11. Fråga:
Hello!
Jag undrar om ni känner till ryktena om att Tolkiens LOTR ska översättas till svenska, av Erik Andersson och en Lotta Olsson Anderberg, stämmer dessa uppgifter eller är det lösa rykten? Utgivning nästa år...

Freddy

Svar:
Jo, det låter bekant. Se ovan!

Gustav Dahlander



Tillbaka till insändarregistret

------------------------------------------------------------- Folk ------------------------------------------------------------- Här återfinns i första hand kunskap om Ardas olika folkslag, och allt som hör därtill.


12. Fråga:
Hej Johan!
Du besvarade en frågeställning ang. begreppet alver i nummer 5 2003 av Tolkiens Arda
, fråga 19, och jag fann ditt svar en smula egendomligt. Älvorna är mycket riktigt de små bevingade flickvarelserna som var populära under antiken, men vad jag reagerade mot var att du påstod alfer/alver vara en helt annan sak. Du påstod att det i den nordiska mytologin finns både manliga och kvinnliga alver, vilket förvisso stämmer, men de kvinnliga, såsom Sol, Natt och Idun, refereras ofta till som 'älvor' eller 'diser'. Idun benämns i Eddan vara en älva av ljusalvernas släkte. Givetvis kan detta röra sig om översättningsdetaljer från fornnordiskan och isländskan, men av allt att döma tycks 'alv' och 'älva' ändock ha samma etymologiska ursprung och betydelse ('alf' uttalas ju 'alv') och att påstå att 'älva' inte kan användas som femininum för 'alv' ter sig följaktligen lite snett imo. Såväl i de svenska utgåvorna av SOR och Silmarillion som i den svenska textningen av SOR-filmen kallas kvinnliga alver, och manliga vid något tillfälle, flera gånger för just älvor. 

Det tycks således råda viss begreppsförvirring, men ta en titt på de engelska fantasyklyschorna. Där finns bara ett ord för alf/alv/älva, och det är 'elf', som låter som en blandning av dem allihop. De varelser de flesta svenska fantasyläsare förknippar med 'älvor' kallas pixies, faeries eller dylikt på engelska, och det svenska ordet 'älva' i betydelsen 'liten flicka med vingar som dansar i skymningen' torde av allt att döma således vara en produkt av romantikens föreställningsvärld, och en förvanskning av alvbegreppets ursprungliga innebörd. 

Min åsikt är alltså att 'älva' ursprungligen torde ha varit ett femininum för 'alv', och som sådant kan och borde användas i all fantasy på svenska. Det är faen så mycket smidigare än klumpiga alternativ såsom 'alviska' eller 'alvkvinna'. 

De små bevingade flickorna kan man ju referera till som 'Féer' (jfr Tingeling i 'Peter Pan'), om man nu tvunget måste ha dessa och mer keltiskt/fornnordiskt-inspirerade alver/älvor i samma värld. 

Med vänliga hälsningar

Ola 'Ymir' Jentzsch
Administratör på http://www.rollspel.nu/


Svar:
Hej Ola, och tack för dina synpunkter. Det är alltid lika roligt när någon tycker till om det man skriver.

Jag får lov att ge dig rätt i din synpunkt om att ordet älva kan användas som femininform av ordet alf. Om man slår upp ordet älva i Nationalencyklopedins ordbok hittar man följande:

"Älva - ett kvinnligt naturväsen i nordisk folktro som bl.a. tänks dansa på ängarna vid kvällstid {ealf, vätte}: älvadrottning. Hist.: före 1520; fornsv. älva, utvidgning av älf; femininbildn. till alf". 

Om man i samma ordbok slår upp ordet alf hittar man följande:

"[al´f äv. al´v] äv. 2alv [al´v] subst. ;en ;er [al´fer, al`fer äv. al´ver, al`ver] Ordled: alf-en, alv-en 3 ett (manligt) naturväsen i nordisk mytologi i rang närmast efter gudarna: ljusalf; svartalf Hist.: sedan 1747; av isl. alfr med samma bet.; gemens. germ. ord av oklart urspr."

Så min utläggning om alfer som tvekönat ord får jag nu lägga på hyllan, tack för rättelsen!

Men! Att blanda ihop älvor med alver anser jag fortfarande är fel. Om man slår upp ordet alf i Nationalencyklopedins lexikon hittar man följande:

"alf (litterärt lån från fornisl. alfr, ett ord av dunkelt ursprung, språkligt samhörigt med sv. älva), alv, ett övernaturligt väsen med mänskligt utseende i fornnordisk folktro, språkligt - men icke föreställningsmässigt [min understrykning] - identiskt med senare folktros älvor." 

Om man slår upp ordet älvor i samma lexikon hittar man följande:

"älvor, övernaturliga väsen som i svensk tradition uppträder kollektivt och tänks hålla till ute i naturen, vanligen i kullar, gravhögar, berg och skogar. I nyare tradition har älvorna konsekvent uppfattats som kvinnliga väsen, men en älvakung omtalas dock i äldre svenska källor. Ordet älva är en femininform av det fornnordiska alf och motsvaras av tyska Alp ('mara') och engelska elf, plur. elves (den vanligare engelska termen fairy har litterärt ursprung och är lånad från franskan). Den sentida skandinaviska tron på älvor har, utöver namnet, mycket litet gemensamt med den fornnordiska alftraditionen men desto mera med västeuropeiska, främst keltiska, föreställningar".

Älva är alltså en utvidgning av ordet älf, som då skulle var det korrekta ordet för kvinnliga alfer. Alfer, eller älfer, har inget att göra med folktrons älvor. Älvor har, precis som du själv skrivit, mer samröre med pixies och, framför allt, fairies (féer), och har väldigt lite att göra med det folkslag som Tolkien döpte till alver. På grund av detta blir det väldigt oklart vad man menar om man helt plötsligt börjar använda älva som feminin form för Tolkiens alver.

Johan Sandberg


13. Fråga:
Hej hej Tolkiens Arda!
Hur kommer det sig att alver är så olika i Bilbo och Härskarringen, har just kollat lite på den tecknade Bilbo-filmen och där ser ju alverna ut som orcher. De har grönt skinn, uppåtnäsa och böjda ben. (Sedan så ska vi inte tala om Gollum.) I Bilbo super några alvakter om jag inte har fel, och det skulle inte vara Elrond/Legolas stil att göra det i Härskarringen, som jag uppfattat det... har ni något lämpligt svar?

Christopher

Svar:
Hejsan! Du måste skilja på boken och filmatiseringen här. Filmmakarna till den tecknade Bilbo (Rankin & Bass) hade uppenbarligen ingen aning om hur Tolkiens alver skulle se ut och resultatet blev som det blev. Vad gäller alvernas beteende i boken så är förklaringen att "Bilbo" när den skrevs inte var tänkt att utspela sig i Midgård och bokens alver var inte samma alver som Tolkien tidigare skrivit om i Silmarillion. Först när han sedan skrev Härskarringen så jämkade han ihop Bilbos värld med Silmarillions och ändrade även en hel del så att berättelserna skulle passa ihop bättre. Se också fråga 7 i faq:en.

Robert Östberg


14. Fråga:
A: Vad är gnomer för släkte?

B: Är det sant att alver och gnomer är dödsfiender?

[Anonym]

Svar:
A: "Gnomer" är vad Tolkien först kallade alverna som han sedan döpte om till noldor. Uppenbarligen tänkte han sig att dessa skilde sig från alverna på något sätt, men han beskrev mig veterligen aldrig denna skillnad.

B: Nej, däremot fanns det större misstänksamhet mellan gnomerna och alverna i dessa tidiga versioner av sagorna än vad det sedan blev mellan noldor och övriga alver.

Robert Östberg


15. Fråga:
Hej!
Jag undrar om det har med spetsiga öron: finns det belagt i böckerna att alver och hobbitar har spetsiga öron, som de har på de allra flesta illustrationer med Sagan om ringen-tema?
Med vänliga hälsningar,

Fabian

Svar:
Hej Fabian! Se fråga 12 i faq:en.

Johan Sandberg


16. Fråga:
Hej.
Jag är nyfiken på vad ainur/valar är för något. Jag har letat och letat men tycks inte hitta ett svar någonstans.

Vill även passa på att ge er beröm. Sidan är, enligt mig, superbra. Jag var nästan helt okunnig inom Tolkien och hans värld innan, men nu kan jag "min Tolkien" ganska bra.
Tack på förhand.

Med vänliga hälsningar

Diana Andersson


Svar:
Hej Diana och tack för berömmet, roligt att vi kan sprida lite kunskap omkring oss!

Ainur var de första varelser som Ilúvatar skapade. Om Ilúvatar är Tolkiens gud, så är ainur Tolkiens änglar. Ainur i sin tur är uppdelade i två olika ordningar; valar och maiar. Valar är de mäktigaste av ainur och styr Arda. Maiar är valars "hjälpredor". Gandalf, till exempel, var en av maiar.

Johan Sandberg


17. Fråga:
A: Varför var Saruman den högste av Istari när Gandalf var både visare och mäktigare?

B: Var balrogen i Moria ute efter ringen?

C: Kan en Istari skadas av vanliga vapen (tex svärd, yxa, kniv)? Saruman blir ju dödad av en kniv, men i SODTT säger Gandalf till Aragorn, Legolas och Gimli att deras vapen inte kan skada honom.

Annatar

Svar:
A: Saruman var den på ytan mäktigaste innan Gandalf blev vit. Vem som var visast i början kan diskuteras, men vi vet i alla fall att Galadriel yrkade för att Gandalf skulle bli Vita rådets överhuvud istället för Saruman. Hon såg vissa kvalitéer hos den grå redan från början. Detsamma gällde ju för Círdan som gav sin ring Narya till Gandalf, då han såg att denne var den "störste i anden" av Istari. Svaret på frågan är troligen att Saruman var mäktigast, och verkade visast. Därför var det mycket naturligt att han fick bli överhuvudet i deras orden.

B: Med största sannolikhet inte. Den gillade inte inkräktare, och angrep ju till skillnad mot Väktaren i vattnet inte Frodo.

C: Gandalfs uttalande i Fangorn är mycket intressant. Han säger också att vännerna inte kommer att hitta någon farligare än honom såvida de inte levande släpas inför Mörkrets herre själv. Det tyder på att han fått viss uppgradering sedan senast, hur den ter sig i detalj är svårt att säga. I allmänhet vill jag bestämt påstå att Istari går att omintetgöra med vanliga vapen, deras kroppar är nämligen de av ganska ordinära äldre män. När Sarumans kropp förstörs av Ormstunga blir hans maia-ande dock förvisad av västerns makter, och han "dör" i en mer utförlig bemärkelse.

Gustav Dahlander



18. Fråga:
Vad är Aulës maiar för något? Jag vet att det är Sauron, men vad är det för slag?

Mathias Thorell 900311-4239

Svar:
Alla valar har ett antal maiar som på sätt och vis tjänar under dem, även Aulë. Sauron var en gång i tiden en av hans maiar. Maiar är andar av ainurs släkte, mindre mäktiga än valar.

Gustav Dahlander



19. Fråga:
Hej!
Ang fråga 23 i Magasinet nummer 4 2003: varför i all världen skulle inte alver ha sex innan de gifte sig? De var ju naturmänniskor och gillade att njuta av livet, så sex borde väl stå ganska högt på deras dagordning, även om Tolkien inte gick närmare in på ämnet?

Freddy

Svar:
Hej Freddy! Jag begriper mig inte riktigt på din hänvisning, hur behandlas alvernas sexvanor i Johans svar? För att kommentera din fundering så tror jag att detta väldigt mycket är en tolkningsfråga. Vill man se att de hade mycket sex så gör man det, vill man det inte så gäller det motsatta. Man kan ju peka på att de står nära naturen och det "naturliga", men å andra sidan går det att hävda att de är "ädla" och "rena" och av sådana anledningar inte har sex innan äktenskapet. Tolkien skrev precis som du säger inte mycket om ämnet - närmare bestämt ingenting - så det är som sagt ganska fritt för tolkningar.

Gustav Dahlander



Tillbaka till insändarregistret

-------------------------------------------------- Personer --------------------------------------------------
Det tongivande inom denna avdelning är material relaterat till de olika fiktiva personer som figurerar i Tolkiens berättelser.


20. Fråga:
Hur kommer det sig att Aragorn är halvalv? Är han besläktad på något sätt med Arwen och Elrond av Vattnadals alver?
Jag vore djupt tacksam om jag fick snarast möjliga svar.

Erik Nilsson

Svar:
Hej Erik! Aragorn är inte halvalv, men han har alvblod i sig.  Elronds bror Elros, som var den första kungen av Númenor, är Aragorns förfader i rakt nedstigande led, så Aragorn är släkt, på långt håll, med Elrond. I slutet av Silmarillion finns Aragorns släktträd, där reds alla oklarheter om hans börd ut på ett förträffligt sätt.

Johan Sandberg


21. Fråga:
Hur gammal var Thranduil vid tiden för Ringens krig?

Niklas

Svar:
Thranduil nämns för första gången i "Ringens värld", appendix B, där han sägs vara en av de sindaralver som reste österut från Lindon, "före Barad-dûr byggdes". I och med att Sauron påbörjade byggnationen av Barad-dûr ungefär år 1000 i andra åldern, cirka 5400 år innan Ringens krig, så gör detta att Thranduil är minst så gammal. Svaret på din fråga är alltså (jag lägger på lite grann i och med att han antagligen inte var nyfödd när han reste från Lindon): runt 5500 år.

Andrea Agering
Gästexpert



Tillbaka till insändarregistret

--------------------------------------------- Geografi & platser ---------------------------------------------
Frågor som sätter ämnen som geografi och platser i första rummet hamnar under denna rubrik.


22. Fråga:
Hejsan.
A: Jo jag har tänkt på en sak: hur skulle Midgård ha sett ut i slutet av tredje åldern om Sauron hade infångats vid Vredens Krig? Skulle Númenor ha gått under? Skulle Arnor och Gondor ha funnits? Skulle Gil-galad fortfarande dväljas i Lindon? Skulle Lórien existerat? Och så vidare.

B: Vad är det "öde värdshuset" som Vidstige pratar om när han och hoberna
nått Väderklint?

Svar:
A. Aha! Ett "what if..."-resonemang. Det här finns det nog inga belägg för någonstans som jag känner till är jag rädd för... så det blir ren spekulation från min sida: Númenors fall utlöstes i Akallabêth av just Sauron. Därmed inte sagt att Númenor skulle ha klarat sig om Sauron varit ur vägen. Med tanke på hur Ar-Pharazôn, Númenors siste kung, utvecklade sig, är det kanske inte en omöjlighet att han strävat efter ett eget världsherravälde i alla fall. Och vem vet hur valar hade mött hotet den gången.

Arnor och Gondor bildades av exilnúmenoraner. Om Númenor inte gått under hade dessa riken kanske inte bildats alls. Däremot, förutsatt att Númenor inte gått under av andra skäl, hade närvaron av númenoranerna varit kanske ännu större än den nu var i tredje åldern, eftersom Númenor hade handelsplatser runt Midgårds kuster.

Vad det gäller alverna och alvrikena i Midgård så är jag ganska så säker på att utvecklingen hade varit densamma. Alvernas tid i Midgård var slut, oavsett Saurons väl eller ve. Frågan är om inte smidandet av de tre alvringarna och Saurons närvaro i Midgård gjorde att alverna stannade kvar längre än de hade gjort om ringarna inte skapats och Sauron varit "utvisad" tillsammans med Morgoth. Nåväl, det var lite spekulationer... Någon annan som som tycker annorlunda?

Johan Sandberg

B: Tolkien har inte skrivit mycket om det. Vad vi kan säga är att Övergivna värdshuset, eller "Forsaken Inn", är ett värdshus en dagsmarsch öster om Bri. Med största sannolikhet det östligaste värdshuset längs Östra landsvägen vid tiden för Ringens krig. Möjligen kan det ha varit just övergivet, Aragorn omtalar det ju mest som ett riktmärke i LOTR.

Gustav Dahlander


23. Fråga:
Jag undrar: Arda, är det hela världen, och är Midgård en del av den? Vad
är i så fall Valinor? Är det också en del, eller?


Carantha

Svar:
Hej Carantha! Arda är Tolkiens namn på den värld  där hans sagor utspelar sig. Midgård är en av kontinenterna i den världen. Valinor, som ligger på en kontinent som heter Aman, låg, innan Númenors fall, också i Arda, men "lyftes" bort därifrån tillsammans med resten av Aman av Ilúvatar. I tredje åldern är det endast alverna som kan segla "den raka vägen" dit. Så svaret blir att världen heter Arda, Midgård är en av kontinenterna och Valinor ligger inte i direkt anslutning till Arda längre.


Johan Sandberg



Tillbaka till insändarregistret

---------------------------------------------------------- Föremål -------------------------------------------------------
Här avhandlas funderingar kring de föremål som figurerar i Tolkiens berättelser.


24. Fråga:
Hej!
Fortsätt med denna mycket bra sida...
Jag undrar vad Västmarks röda bok är, vill gärna ha den. Finns den på svenska?

Danne A

Svar:
Hejsan! Västmarks röda bok är från början Bilbos egen dagbok som sedan uppdaterades av Frodo. Den togs sedan om hand av Sam Gamgi som lämnade den till Elanor, sin dotter, och hennes make Fastred av Grönholm. Deras släkt var sedan väktarna av den Röda boken.

Den sägs vara grunden för det som i vår värld betecknas som 'Silmarillion', 'Bilbo' och 'Sagan om Ringen' ('Härskarringen' alltså). Så Danne, Västmarks röda bok finns i Midgård, i "Utgård" - läs ovanstående böcker för att få hela sagan.

Andrea Agering
Gästexpert


Tillbaka till insändarregistret

--------------------------------------------- Ondskans makter ----------------------------------------------
Ondskan är något som fascinerar många. Därför har alla ondingar en egen avdelning, där de kan få svar på sina frågor.


25. Fråga:
Hallå!
Ni har sagt tidigare att orcher är odödliga liksom alverna, jag stöder den teorin. Men då borde väl inte orcherna kunna härstamma från människorna, Morgoth hade väl inte den förmågan att ge sina tjänare evigt liv?

Mauhúr

Svar:
Hej! Nej, Morgoth hade nog inte förmågan att ge någon evigt liv. Men frågan är hur länge en blandning mellan alv och människa kan leva? Valar löste det hela genom att ge halvalverna möjlighet att välja vad de ville tillhöra - alvernas eller människornas släkte. Morgoth var en vala han med, och kanske även han kunde ge sina orcher valet att välja mellan en människas livslängd eller en alvs?

Så jag håller frågan öppen, orcherna kan mycket väl ha människoblod i sig såväl som alvblod! Men jag hävdar fortfarande att bevisen i Silmarillion säger att alver var grundmaterialet till orcherna. Gustav har en bra utläggning om orchernas odödlighet i Tolkiens Arda nummer 6 2002, fråga 5 för den som är mer intresserad av ämnet!

Johan Sandberg


26. Fråga:
Vad händer när ringvålnaderna tar av sina ringar?

Kim Lövgren

Svar:
Det här är en besvärlig fråga. Saken är den att nazgûlerna är så övertagna av ringarna (i förlängning Saurons egen vilja) att de inte är speciellt intresserade att ta av dem! Deras ringar är det enda som håller deras ande från Mandos salar, man skulle kunna säga att de är ett, vålnaden och ringen.

Men för att besvara din fråga; Om du tänker på att Gollum, Bilbo och Frodo blir osynliga när de tar på sig Ringen och sedan blir synliga igen när de tar av den så är det för att Ringen tar dem till en slags "mellanvärld". De har alla sina kroppar kvar att återvända till, efter att de tar av ringen.

Det har inte ringvålnaderna. De dog för länge sedan. Om ringvålnaderna ens skulle få för sig att ta av sig sin ring (vilket jag inte tror att de har viljan till) så skulle deras själ äntligen frigöras från sitt onaturliga mellantillstånd, ja som vålnad, och äntligen få människans gåva från valar. De skulle "dö" på riktigt.

Nu är det emellertid så att mycket pekar mot att nazgûlerna i själva verket inte hade några ringar alls! Det var istället Sauron som höll dessa, och kunde på så sätt kontrollera vålnaderna än säkrare. Det är sagt att en av de främsta anledningarna till att Sauron skickade just nazgûlerna efter Ringbäraren var att dessa var pålitliga. Om de fick Ringen i sin hand skulle de lydigt återvända med den till sin herre. En orch skulle inte reagera på det sättet, se till exempel Grishnákh agerande i LOTR, "Uruk-hai". Tolkien nämner rakt ut att Sauron höll de fysiska nio ringarna i Sagor från Midgård.

Andrea Agering
Gästexpert


27. Fråga:
Hejsan.
Brödraskapet blir ju attackerat inne i Moria, det jag undrar är om det är orcher eller vättar eller både och som anfaller. Jag har länge diskuterat om detta med min bror och mina kompisar. Personligen tror jag att det är orcher, men min bror hävdar att det är vättar eftersom Legolas säger "vättar", när han tittar på pilen då de just har kommit in genom portarna. Jag har dock fått känslan av boken att det ska vara orcher. Min bror har inte ens läst boken men är helt säker på att det är vättar. Jag vill gärna ha klarhet i den här frågan.

Elendriel Månskenstår

Svar:
Okej, så här är läget: vättar (på engelska goblin eller hob-goblin) är egentligen inget mer än en liten variant av orcher. Det används framför allt för små orcher från Dimmiga bergen (där Moria ligger) och Grå bergen. I LOTR används "vätte" som ren omväxling, istället för orch. Både uruk-hai och Moriaorcher omnämns ibland som "goblins". Se fråga 7 i faq:en.

Andrea Agering
Gästexpert


Tillbaka till insändarregistret

----------------------------------------------------------- Språk -----------------------------------------------------------
Här besvaras frågor som framför andra ämnen berör språk, i första hand Tolkiens fiktiva sådana. Tolkiens Ardas experter inom detta område är Magnus Åberg (dvärgarnas tungomål) och Björn Fromén (övriga språk).


28. Fråga:
Finns det någon sida på nätet där man kan se vad man heter på alviska?

Linda

Svar:
För quenya finns en _lapseparma_ ("babybook") på www.elvish.org/elm/names.html

Björn Fromén


29. Fråga:
Hej!
Tack för en jättebra tidning! Nu till min fråga jag undrar vad mitt namn (Matilda) heter på alvspråk?

Matilda

Svar:
Namnet Matilda har forngermanskt ursprung och betyder ungefär 'styrka [i] strid'. På sindarin skulle man kunna återge det med *_Authalien_, av _auth_ 'krig, strid' och *_thalien_ 'amason' (femininform av _thalion_ 'stark, hjältemodig man').

Björn Fromén


30. Fråga:
Hej.
A: Jag undrar varför Tolkien skrev sina språk och om de är någon avgörande faktor i böckerna?

B: Fanns det någon status i språken, pratade de högre uppsatta alverna en bättre alviska än de andra?

C: Hur lång tid tog det för Tolkien att skriva språken?

Jag hoppas att du kan svara på mina frågor, tack på förhand!

Sofie

Svar:
Hej Sofie! A: Språken var Tolkiens stora passion. Det rörde sig dels om ett yrkesmässigt intresse (han var ju universitetslärare och forskare med fornengelska som specialitet), dels och framför allt var de livsnerven i hans litterära skapande. Hans beskrivning av språkintresset hos noldor (HOME 11, sidan 413) är i högsta grad tillämplig på honom själv: mästerskapet visar sig i hans kärlek till språk, den språkliga uppfinningsrikedomen och engagemanget i de olika språkens historia och inbördes relationer. Så visst är språken en avgörande faktor för gestaltandet av Arda, mytologiskt och historiskt lika väl som geografiskt och naturhistoriskt.

B: De språk som talades och skrevs i de alviska högkulturerna värderades för det mesta högre än de övriga. Framför allt gällde detta quenya (högalviskan), alvernas latin, som utvecklades i Aman av alver i nära umgänge med gudomliga makter. I Midgård hade vissa varianter av sindarin en liknande ställning: i första tidsåldern den sindarin som talades i Doriath, och då och senare den sindarin som talades av noldor i landsflykt från Aman och förädlades genom påverkan från quenya.

C: Tolkien arbetade nästan hela livet med sina språk. Vid sin död 1973 var han fortfarande långt ifrån färdig med dem. Hans äldsta alviska lexikon är från 1915; i brev nr 347 (Letters) från december 1972 diskuterar han alltjämt spörsmål kring sin alviska med liv och lust.

Björn Fromén


31. Fråga:
Hej kära människor!
Jag har en liten fråga som lyder så här: jag undrar vilket språk det är som Legolas pratar? Sen vill jag också lägga till lite beröm för denna sida, så beröm beröm till er från mig!
Ha det underbart!

Saliveja

Svar:
Hej själv! Legolas är ju av härkomst en sindaralv, men räknar sig själv som en silvan. Detta kommer troligtvis från att han växt upp som son till konungen över silvanalver. Men, till frågan, vad pratar han då för språk? Svaret är, antagligen alla alvspråken - quenya, sindarin och silvan-språket. Vilket språk använder han dagligdags då? Det språk som är bruksspråket för alla alver i nordvästra Midgård under tredje åldern; sindarin.

Andrea Agering
Gästexpert



32. Fråga:
Hej!
Jag vill bara skriva till er berätta att jag är enormt imponerad av Björn Fromén och hans språkkunskaper. Svaren på folks frågor är så djupa och underbyggda att man blir lite mållös titt som tätt. Ja, alltså med tanke på det relativt tunna material om sina alvspråk som Tolkien trots allt lämnade efter sig. Det vore roligt att få veta lite mer om Björn och vem han är, hans bakgrund, hur det kommer sig att han började intressera sig för Tolkien och hans språk, är han självlärd osv!

Jag undrar även vilket språk, sindarin eller quenya, som du, Björn tycker mest om och i så fall varför. En sista fråga, om du levde i Arda och var alv, vilken sort eller släkte skulle du själv vilja vara?
Tack!

Merilin

Svar:
Jag håller med! Björn hälsar att han är överväldigad av allt beröm. Han föredrar dock att svara på frågorna privat. Dessvärre har vi inte mejladressen till dig, Merilin, hör gärna av dig till tolkiensarda@post.com med denna!

Gustav Dahlander


33. Fråga:
Hej!
Jag vill gärna lära mig quenya. Jag har hittat en del, men det jag har hittat stämmer inte överens med varandra, på http://www.catahya.net/ stod det att "meldonya" betyder "min vän", men på ett annat ställe så stod det att "neo nildo" betyder "min vän". Frågan är nu, vilket är egentligen rätt?

Miranda

Svar:
Både _meldo_ och _nildo_ är ord för 'vän' på quenya. Ändelsen _-nya_ motsvarar det svenska possessivpronomenet 'min'.

Så både _meldonya_ och _nildonya_ är möjliga ekvivalenter till 'min vän'. _neo_ för 'min' tillhör däremot inte Tolkiens alviska; jag tror att det är rollspelsspråk.

Björn Fromén


34. Fråga:
Mae Govannen!
Jag söker några ord till sindarin:
Är
finna
ja
många
svärd
bågskyttar
döda
göra
vill
prata
by

om
snart
ha
tack

sitta
självklart
det
lite
här
får
du
spejare
farväl

Tack på förhand....

Svar:
Hej! Följande kan jag bistå med:
_radon_ 'jag hittar vägen'
_rim_ 'många',
_arnediad_ 'otaliga'
_megil_ 'svärd'
_peng_ 'pilbåge' ('bågskyttar' skulle man eventuellt kunna översätta med *_pengrim_ 'bågfolk')
_degin_ 'jag dräper'
_cerin_ 'jag gör'
_aníron_ 'jag önskar'
_pedin_ 'jag talar'
_gobel_ 'by'
_o_ (eller _oh_ när det följande ordet börjar på vokal) '(om =) angående, beträffande'
_gerin_ 'jag innehar'
_han_ 'det'

Mera osäkra konstruktioner är (asterisken betyder att ordet eller frasen inte finns belagda i Tolkiens texter):
*_hannad_ 'tack' (plural *_hennaid_)
*_hevin_ 'jag sitter'
*_cuio mae_ 'lev väl!'

Björn Fromén


35. Fråga:
Jag har en Trollkarl som behöver ett namn, gärna ett som kunde ha gjort självaste Tolkien stolt. Kan ni ge nått förslag?

Carro

Svar:
Trollkarl kan ju betyda olika saker. Midgårds trollkarlar var ju ursprungligen Maiar, andeväsen i Valars tjänst. Här är några namn som Tolkien ansåg passande för dem:

Quenya:
_Olórin_ 'den drömske' eller kanske 'den synske' (Gandalfs namn i Aman)
_Curumo_ 'den kloke', 'visman'
_Aiwendil_ 'småfågelvän'
_Pallando_ 'den vida vandrande'
_Alatar_ (osäker betydelse)
_Morinehtar_ 'mörkerbane'
_Rómestámo_ 'österns hjälpare'
_Incánus_ 'hågbefallare'

Sindarin:
_Curunír_ 'klok man'
_Mithrandir_ 'grå pilgrim'

Khuzdul (dvägiska):
_Tharkûn_ 'stavkarl'

Björn Fromén


36. Fråga:
Hej,
Jag undrar om det finns några bra böcker tillgängliga om Tolkiens alviska språk och i så fall var man kan få tag på dem. Vi är ett litet gäng som väldigt gärna skulle vilja lära oss tala hans alviska. Visst kan man säkert hitta det på Internet men min personliga åsikt är att det skulle vara roligare om det fanns en bok om språket.

Angelica Lindblad

Svar:
Se svar på fråga 72 i Magasinet nr 1 2003.
En komplettering: Jag känner mig nödsakad att tillägga att Ruth Noels bok _The Languages of Tolkien's Middle-earth_ tyvärr är en undermålig produkt som enstämmigt har fått lågt betyg av alla granskare med kunskaper i ämnet. Kan någon av er spanska? I så fall vill jag gärna rekommendera _La lengua de los elfos_ av Luis Gonzalez Baixauli, en excellent introduktion till quenya med både grammatik och ordlistor (kan köpas från _Libreros Reunidos_ http://www.barataria.com/).

Björn Fromén


37. Fråga:
Jag skulle bara vilja tipsa om sidan http://www.chriswetherell.com/hobbit/. Där kan man få reda på vad man skulle ha hetat om man var en hobbit eller en alv. Det kan ju vara kul att veta.

Martin

Svar:
Tack för det! Ett fungerande komplement till Björns www.elvish.org/elm/names.html måhända?

Gustav Dahlander



38. Fråga:
Hej.
Hur säger man "jag älskar dig" på quenya? Och hur säger man: du är världens bästa pojkvän, på quenya? Om du kan så skulle jag vilja har det på alvernas skrift språk. Tack på förhand!

Sofie

Svar:
"Jag älskar dig" blir på quenya "tye mélan". Se svar på fråga 11 i Tolkiens Arda - Magasinet nummer 10 2002. "Du är världens bästa pojkvän" vågar jag mig däremot inte på att översätta, försök med någon av de ordlistor vi brukar referera till här. Det går också bra att skicka in frågan till ett annat nummer och hoppas på att experten Björn har tid att översätta...

Gustav Dahlander


Tillbaka till insändarregistret

---------------------------------------- Handlingen i böckerna ----------------------------------------
Insändare som framför allt funderar kring den direkta handlingen i Tolkiens böcker, hamnar under denna rubrik.


39. Fråga:
Hej!
En enkel fråga. Under vilken tid utspelar sig Sagan om ringen?
Tack på förhand!

Conny Knutsson

Svar:
Den utspelar sig runt år 3000 i Midgårds tredje ålder: de flesta av händelserna i boken utspelas under år 3019. Se också fråga 13 i faq:en.

Robert Östberg


Tillbaka till insändarregistret

-------------------------------------------- Personen Tolkien ---------------------------------------------
Frågor som präglas av tankegångar kring personen JRR Tolkien sorteras in här. Expert hos Tolkiens Arda inom detta område är Robert Östberg.


40. Fråga:
Varför började han skriva fantasyböcker? Och varför skrev han Härskarringen-böckerna... av vilken anledning?

Hashim

Svar:
Till skillnad från de flesta (jag skulle nog vilja säga alla) fantasyförfattare började inte Tolkien sitt författarskap med en berättelse. Han började med ett språk. Han hade hela sitt liv fascinerats av språk och ord och började i ungdomen att tillverka egna tungomål, alltmer avancerade ju äldre han blev. På det sättet skapade han quenyan. Sedan började han fundera: "ok, vilka är det som talar det här språket? De kanske heter quendi (som betyder "talarna"), vilka var de och vad hände dem?" På det sättet växte sagorna i Silmarillion långsamt fram. 1937 satt Tolkien och rättade skrivningar i Oxford och hade tråkigt. På ett tomt skrivpapper skrev han "In a hole in the ground there lived a hobbit" och sedan var han förstås tvungen att ta reda på vad en "hobbit" var för något. Så kom boken "Bilbo" till. När "Bilbo" getts ut bad förlaget honom att skriva mer om hobbitarna varpå han började skriva på "Härskarringen".

Så svaret på din första fråga är: Han ville skapa en historia kring det folk vars språk han hade hittat på. Svaret på din andra fråga är: Därför att bokförlaget ville ha en fortsättning på hans barnsaga "Bilbo".

Robert Östberg


Tillbaka till insändarregistret

----------------------------------------------------------- Övrigt -----------------------------------------------------------
Här hamnar frågor som inte passar in under någon av de övriga kategorierna.


41. Fråga:
Hej!
Jag undrar om du kanske vet någon sajt där man kan lyssna på och ladda hem alvisk musik på Internet. Är tacksam för ett svar...

Peter

Svar:
Hej Peter! Jag vet inte riktigt vad du menar med "alvisk musik", men om du syftar på musik som innehåller alviska ord så har The Tolkien Ensamble gjort en del bra. The Tolkien Music List uppger de allra flesta namn som gjort Tolkienmusik, en Internetsökning på några väl valda bandnamn från denna sida borde resultera.

Gustav Dahlander


Tillbaka till insändarregistret

---------------------------------------------------- Smått & gott ----------------------------------------------------
De flesta insändarskribenter ställer fler frågor än en. Vid fall där frågorna spänner över ett stort antal olika kategorier hamnar insändaren här.


42. Fråga:
A: Är nazgûlerna rädda för vatten?

Jag skulle inte tro det. De verkar inte nämnvärt rädda för exempelvis Elronds flod, innan det är försent. De är i första hand försiktiga när det gäller eld, se Aragorns information till hoberna på Väderklint.

B: Om Gandalf hade tagit Ringen, hade nazgûlerna, Elrond och Galadriel blivit hans slavar då?

Ringvålnadernas existens var kopplad dels till Den enda och dels till De nio, som Sauron troligen förvarade. Om Den enda förstördes skulle dessutom De nio förlora sin kraft, så ringarna hade dessutom en inbördes koppling. Detta tyder på att Gandalf, som till skillnad från Frodo skulle kunna ta kommandot över Ringen, inte skulle angripas av nazgûlerna om han bar Den enda. Huruvida de skulle bli hans "slavar" är en annan femma, Sauron hade ju fortfarande deras egna ringar. Frågan är mycket komplicerad och jag gör klokt i att avhålla mig från att gissa.

Elrond och Galadriel hade, trots att de bär alvringar, inte blivit Gandalfs slavar. De förvarade nämligen sina ringar på samma sätt under stora delar av den andra åldern, en tid då Sauron faktiskt bar Den enda på sitt finger. Med Ringen skulle dock Gandalf blivit så mäktig att han efter vissa ansträngningar säkert skulle kunna förslava Elrond och Galadriel, mot deras vilja, men det är ju delvis en annan sak.


C: Hade de goda kunnat störta Sauron med Ringens hjälp trots att hans arméer är så mycket större än deras?

Om de goda börjat bruka Ringen skulle de inte varit goda länge till. Mycket tyder på att de skulle kunnat krossa Sauron om en mäktig individ i västerns led stigit fram med Härskarringen på sitt finger. Med Ringens makt skulle de nämligen exempelvis troligen kunnat roffa åt sig, och delvis mentalt styra bitar av Saurons arméer (krånglig mening).

D: Kan en Istari trolla även utan sin stav? Finns det någon magisk kraft i deras stavar?

Detta är ett ämne som Tolkien inte försett oss med särskilt mycket kunskap om. Helt klart är stavarna betydelsefulla, annars skulle ju inte Gandalf varit så angelägen att få behålla sin i Edoras. Har stavarna en egen inneboende kraft? Eller är de ett medel för att kunna fokusera sin inneboende kraft? Måhända är stavarna ett sätt att lagra magisk energi? Green Books ger ett någorlunda svar på frågan:

"To a wizard’s purpose, it [the staff] could be a symbol of office and power at the same time. We tend to think of "magical artifacts" in the manner of Dungeons & Dragons, trying to give a physical trait of power/magic to such a staff. But in Tolkien’s creation, the Istari each had a unique staff of their own, and it was part of the whole package. Break the staff and you break the wizard, as we see in two instances during the Trilogy. Given that Saruman was greatly dismayed at the destruction of his, we can gather that each wizard, as a powerful individual, relied on his staff as a resource and a tool for their own personal strength. I also point out that mortal men such as Háma had some knowledge of this symbiotic relationship between wizards and their staves. Even within the legends of Middle-earth, the "old legends" inform the behavior of the participants."


Istari skulle dock troligen kunna utföra vissa begränsade magiska konster även utan stavarna.

E: Är vissa alver trollkarlar? Glorfindel och Elrond verkar ju vara det.

Se insändaren "Magi i Midgård" för ett utförligt resonemang kring ämnet. Alver kan bruka en viss form av "magi", ja. Om de för det kan kallas "trollkarlar" är dock vanskligt att säga, Tolkien använder ofta det ordet på väldigt specificerade sätt.

D: Var Gothmog en nazgûl?

Den Gothmog som omnämns i samband med slaget på Pelennors slätt kan ha varit en nazgûl, men det får vi aldrig veta. Denne mystiska individ tar över kommandot över Saurons härar efter det att Häxmästaren dräpts.

F: Vad hände med de blå trollkarlarna?

Tolkien bestämde sig aldrig definitivt på det området. De gav sig av mot östra Midgård och kan ha blivit onda, men de kan också ha fortsatt verka i det fördolda, eller dukat under. Mer om detta finns bland annat i Sagor från Midgård, runt sidan 319.

Gustav Dahlander

Pallando



43. Fråga:
A: Kan det vara så att Radagast den Brune var Tom Bombadil?

B: Vilken sida är den bästa att beställa svärden från trilogin?

C: Ni har ju bara nio böcker i HOME-serien, har ni inte alla?

Teddy Dufva

Svar:
A: Nej, Tom Bombadill var nog inte Radagast den Brune. Gamle Tom har blivit anklagad för att vara en massa olika saker, men några seriösa teorier som länkar honom till Radagast har i alla fall inte jag sett. Se också fråga 9 i faq:en.

B: Vad det gäller svärden så har jag dessvärre inte en aning. Man får söka på Internet. SF-Bokhandeln säljer latexsvärd, men de har inget med Tolkien att göra.

Johan Sandberg

C: Jodå, visst har vi alla böckerna. Dock så säljs de då och så slut, men det dröjer inte mer än någon vecka innan nya kommer in. Säg till i kassan eller skicka ett mejl så kan vi restnotera böckerna åt dig!

Gustav Dahlander



Tillbaka till insändarregistret

----------------------------------------- Kompletterande svar ------------------------------------------
Ibland går det att bygga på eller rätta svar från tidigare nummer...


44. Kompletterande svar:
Tolkiens Arda -- Magasinet nummer 5 2003, fråga 15 B:

Jag undrar hur man översätter Isabelle till alviska? Det är ju egentligen Elisabeth och betyder "Gud är fullkomlig", så det blir kanske "Eru är fullkomlig"? (Och ja, jag vet att det är mobbat att ha ett namn som betyder det...)

Kram,
Isabelle

Svar:
Tolkningen av namnet Elisabeth varierar något i olika källor. _The Oxford Dictionary of English Christian Names_ översätter det med "My God (is) satisfaction", alltså närmast 'Gud [är] uppfyllelse'. Namnet är bibliskt, från början hebreiskt men fonetiskt anpassat till grekiska. Att Eru är samma allmakt som Bibelns Gud framgår klart av allt som Tolkien uttalat i ämnet, och till 'uppfyllelse' har vi en hyfsad motsvarighet i quenya _fáre_ "plenitude, all that is wanted". Elisabet skulle alltså på quenya kunna översättas med _Eru fáre_.

Av allt att döma förekom dock inte _Eru_ som komponent i personnamn i Arda vare sig hos alver eller dúnedain. Av belagda namnelement är det som kommer närmast betydelsemässigt _vala_ 'inkarnerad änglamakt'. Valar var ju Erus ställföreträdare ("vicegerents") i Arda och åkallades i den egenskapen av alver och alvvänner i Midgård. Om man vill att det översatta namnet ska låta så genuint som möjligt, kan det därför vara skäl att låta elementet 'Gud' motsvaras av _vala_ eller avledningen _valya_ 'som har gudomlig makt'. Mitt förslag är *_Valyafáre_ 'gudomlig fullhet'.

Björn Fromén


Tillbaka till insändarregistret

Tillbaka till Innehåll



FRÅGA OM TOLKIEN!

Nog har väl du också en fråga kring Tolkien och hans värld som du gått och grubblat på?
Skicka genast in den till tolkien@sfbok.se eller använd formuläret på Förstasidan! Du är närmast garanterad att få svar och bli publicerad i tidningen. Glöm inte att meddela din mailadress - då får du genom en kort notis veta när din fråga lagts upp och slipper gå in på sidan och leta. Missa heller inte att adressera insändaren till rätt expert, det leder till att du får ett bättre svar. Tolkiens Ardas olika experter hittar du här. Gillar du magasinet? Passa på att anmäla en prenumeration samtidigt som du skriver din insändare! Lämna också gärna dina synpunkter på tidningen. Vad är bra? Vad kan förbättras?

Tillbaka till Innehåll


TOLKIENS ARDA SÖKER MEDARBETARE

Tolkiens Ardas sidor utvecklas ständigt. Sidorna expanderar och nya avdelningar öppnas. Vill du vara med i skapandet av Sveriges största Tolkienresurs? Vi söker konstant efter entusiastiska personer som kan vara med och göra sidorna ännu bättre. Just nu är vi bland annat i behov av personer som kan svara på insändare, producera bildmaterial, skriva nyhetsnotiser och hantera webbsidornas tekniska aspekter. Gillar du att skriva? Anmäl ditt intresse till tolkiensarda@post.com så kanske du kan bli Tolkiens Arda-skribent! Du behöver inte nödvändigtvis vara ett levande uppslagsverk när det gäller Tolkienkunskap, det är viktigare att du gillar ämnet och kan skriva. Det finns också en möjlighet att du, om du så önskar, blir publicerad i tryckt format. En bok baserad på texterna i Tolkiens Arda är nämligen under produktion.

Tillbaka till Innehåll


Bilder: Aragorn (Viggo Mortensen) från Sagan om konungens återkomst Foto: Pierre Vinet © New Line Productions
"Glamdring" © The Encyclopedia of Arda



Tolkiens Arda är ett veckomagasin om författaren JRR Tolkien och dennes fiktiva värld Arda. Tidningen ges ut av SF-Bokhandeln. Innehållet är copyright Tolkiens Arda/SF-Bokhandeln om inte annat anges eller är avtalat. Manusstopp är torsdagar 18:00.

I REDAKTIONEN:

Redaktör:

Gustav Dahlander
tolkiensarda@post.com

Tekniker:

Gustav Dahlander
tolkiensarda@post.com

Johan Sandberg
jss001@hotmail.com

Experter:

Gustav Dahlander
tolkiensarda@post.com

Björn Fromén
tolkiensarda@post.com

Johan Sandberg
jss001@hotmail.com

Magnus Åberg
magnus.aaberg@home.se

Robert Östberg
lightwinger@hotmail.com


Nyhetsredaktion:

Sofia Danielsson
sofia_danielsson@yahoo.se

Veronica Ninwanen
darth_veronica@yahoo.com


Skribenter:

Sven Bergersjö
mailto:sven@bergersjo.com

Josefin Brosché
josefina.not@home.se

Gustav Dahlander
tolkiensarda@post.com

Veronica Ninwanen
darth_veronica@yahoo.com


Erik Palm
erik_dino@hotmail.com

Johan Sandberg
jss001@hotmail.com

Lars Ylinenpää
lars_ylinenpaa@hotmail.com

Magnus Åberg
magnus.aaberg@home.se

Robert Östberg
lightwinger@hotmail.com

Tillbaka till Innehåll
SF-Bokhandeln, Västerlånggatan 48, Gamla Stan, Stockholm  
 Postadress: Box 2300 103 17 Stockholm
E-mail: fragor@sfbok.se   Telefon: 08/21 50 52   Fax: 08/24 77 30
böcker video spel prylar postorder nytt hem hjälp