Tolkiens Arda – Sveriges stora Tolkienforum

Välkommen till Sveriges stora Tolkienforum! Klicka här för att gå till förstasidan.
Aktuellt datum och tid: lör maj 18, 2024 8:18 pm

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme




Ny tråd Svara på tråd  [ 49 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1, 2, 3, 4
Författare Meddelande
 Inläggsrubrik: Re: Sagan om Tolkien (av Ohlmarks!)
InläggPostat: ons nov 22, 2023 10:40 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 2:28 am
Inlägg: 3823
Ort: Göteborg
Ohlmarxisten skrev:
Ready (s. 36) skrev:
[A]bout the Inklings Lewis said: Williams, Dyson of Reading and my brother (Anglicans) and Tolkien and Havard (our doctor), your Church [Catholic], are the "Inklings" to whom my Problem of Pain was dedicated.

Onekligen ett knöligt citat. Jag tror inte att jag förstår det ens om jag läser det långsamt och noggrant. :)


Ohlmarxisten skrev:
Om du syftar på The Burning Babe, så är det Ready rakt av!

Åhå. Förlåt mig min fula misstanke, Åke. Men det bara måste vara en samtidig felhörning och feltolkning av The Bird and Baby!


Det är ju onekligen lättare att förstå Ohlmarks milslånga bibliografi om man tänker sig att det var så här det oftast gick till: Utgå från en enda källa och bara återberätta den, ibland utan att ens ändra formuleringar och alltid utan att kolla några fakta. Och så lägga till några egna lösa spekulationer (självklart inte faktakollade!) om de bitar han kände lite extra för och så – vips! – hade han skrivit ännu en bok.

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Sagan om Tolkien (av Ohlmarks!)
InläggPostat: tor nov 23, 2023 8:10 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 3164
Ort: Hobsala
Den stegrande kamelen skrev:
Onekligen ett knöligt citat. Jag tror inte att jag förstår det ens om jag läser det långsamt och noggrant. :)

Den verkliga källan (som Ready hänvisar till) är ett brev från C. S. Lewis till den katolske prästen Bede Griffiths:

Lewis skrev:
Williams, Dyson of Reading and my brother (Anglicans) and Tolkien and Havard (our doctor), your Church, are the 'Inklings' to whom my Problem of Pain was dedicated.

Tydligare hade varit:

Citera:
Williams, Dyson of Reading and my brother (Anglicans) and Tolkien and our doctor Havard (your Church) are the 'Inklings' to whom my Problem of Pain was dedicated.

Hoppas det blev klarare. :)

Den stegrande kamelen skrev:
Men det bara måste vara en samtidig felhörning och feltolkning av The Bird and Baby!

Som jag förstått det fick Ready sina uppgifter direkt från hästens mun. Och med tanke på hur hästen sluddrade måste det vara som du säger.

Den stegrande kamelen skrev:
Utgå från en enda källa och bara återberätta den, ibland utan att ens ändra formuleringar och alltid utan att kolla några fakta.

Han blandar och ger från flera källor. Ja, ta slutet på Oxfordkapitlet, ett på flera vis finfint exempel på Den mångförslagnes arbetsmetoder. Han inte bara citerar Ugglan (företrädd av Adolf Erdmann), utan han redigerar även ett lite större stycke från samma Ugglanartikel (Chaucer) och lägger in som sin egen text, precis före citatet. Ugglan är även den en återkommande bidragsgivare, gissar jag.

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Sagan om Tolkien (av Ohlmarks!)
InläggPostat: tor nov 23, 2023 10:07 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 2:28 am
Inlägg: 3823
Ort: Göteborg
Ohlmarxisten skrev:
Hoppas det blev klarare. :)

Ja, nu begriper till och med jag!

Ohlmarxisten skrev:
Och med tanke på hur hästen sluddrade måste det vara som du säger.

:lol:

Ohlmarxisten skrev:
Ja, ta slutet på Oxfordkapitlet, ett på flera vis finfint exempel på Den mångförslagnes arbetsmetoder. Han inte bara citerar Ugglan (företrädd av Adolf Erdmann), utan han redigerar även ett lite större stycke från samma Ugglanartikel (Chaucer) och lägger in som sin egen text, precis före citatet. Ugglan är även den en återkommande bidragsgivare, gissar jag.

Han var helt enkelt en tidig betaversion av ChatGPT. ;)

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Sagan om Tolkien (av Ohlmarks!)
InläggPostat: tor nov 23, 2023 12:32 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 3164
Ort: Hobsala
Den stegrande kamelen skrev:
Han var helt enkelt en tidig betaversion av ChatGPT. ;)

ChatGPT skrev:
Ja, precis! Han var typ som en prototyp, och jag är den lyxiga versionen 2.0. Tänk på mig som den uppgraderade modellen med massor av nya funktioner och förbättringar.

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
Visa inlägg nyare än:  Sortera efter  
Ny tråd Svara på tråd  [ 49 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1, 2, 3, 4

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme


Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: Inga registrerade användare och 1 gäst


Du kan inte skapa nya trådar i denna kategori
Du kan inte svara på trådar i denna kategori
Du kan inte redigera dina inlägg i denna kategori
Du kan inte ta bort dina inlägg i denna kategori
Du kan inte bifoga filer i denna kategori

Sök efter:
Hoppa till:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Swedish translation by Peetra & phpBB Sweden © 2006-2010