Tolkiens Arda – Sveriges stora Tolkienforum

Välkommen till Sveriges stora Tolkienforum! Klicka här för att gå till förstasidan.
Aktuellt datum och tid: tis apr 21, 2026 7:05 am

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme [ Sommartid ]




Ny tråd Svara på tråd  [ 111 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1 ... 4, 5, 6, 7, 8  Nästa
Författare Meddelande
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: sön nov 28, 2004 12:55 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons nov 19, 2003 10:29 pm
Inlägg: 787
Ort: Värmländska södern
Jag gillar Sams kommentar när Frodo ska ge sig iväg till Mordor ensam.

"I’m going to Mordor alone!"
"Off cause you are. And I’m coming whit you!"

...och, jovisst skämtade jag. Nå´n gång tidigare har jag väl skummat igenom filmen. En tio gånger kanske, eller så. :)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: sön nov 28, 2004 12:56 am 
Offline
Lord of the Mark
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån okt 11, 2004 9:51 pm
Inlägg: 2678
Ort: Djurgården
Jag är liiite trött och trög just nu :)

_________________
Snart så är det fredag då försöker vi igen


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: sön nov 28, 2004 1:09 pm 
Offline
Östring

Blev medlem: tis jul 20, 2004 9:39 pm
Inlägg: 27
Var det någon mer än jag som blev irriterad på textningen?

Nu när man vant sig vid textningen på DVD:n så kändes det lite konstigt med annan textning.
Ett exempel: "Jag känner lukten av det i luften" istället för "Jag förnimmer det i luften"

_________________
Proppa inte din tjocka skalle full med saker du inte har en aning om


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: sön nov 28, 2004 2:06 pm 
Offline
The Shipwright of the Teleri
Användarvisningsbild

Blev medlem: fre okt 22, 2004 5:02 pm
Inlägg: 1874
Ort: Grå Hamnarna
Textningen irriterade mig också. Khazad-Dums bro... heter det så :? Det kändes som man har reducerat textningen för att det inte ska bli för mycket gammaldags tal och för mycket namn.

_________________
The greatest trick the devil ever pulled was convincing the world he did not exist. And like that... he is gone.


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: sön nov 28, 2004 7:06 pm 
Offline
Östring

Blev medlem: tis jul 20, 2004 9:39 pm
Inlägg: 27
Precis, men på en del ställen så känns det som att översättaren försöker få det att se gammalmodigt ut emn inte alls lyckas.

För övrigt så tycekr jag inte att ordet ty passade så bra in i den här textningen Ser bara konstigt ut :roll: [/quote]

_________________
Proppa inte din tjocka skalle full med saker du inte har en aning om


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: sön nov 28, 2004 8:13 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån jun 14, 2004 5:19 pm
Inlägg: 1554
Ort: Little Hangleton
Jag såg bara början men jag håller med om att texten var lite konstig.

_________________
/Tom Riddle

"There is no good and evil, there is only power...and those too weak to seek it."
—Voldemort

I never expected that conducting a campaign of organized terrorism would be so morally uplifting.
/Viridian


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: sön nov 28, 2004 10:26 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör jun 26, 2004 11:47 pm
Inlägg: 726
Ort: Valinor
Lord of the Grey Havens skrev:
Det kändes som man har reducerat textningen för att det inte ska bli för mycket gammaldags tal och för mycket namn.

Det görs alltid av professionella översättare eftersom de har som regel att varje textrad endast får vara ett visst antal tecken samt måste visas i ett visst antal sekunder.

_________________
I have been sent back, until my task is done.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: sön nov 28, 2004 11:58 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån mar 29, 2004 4:20 am
Inlägg: 1025
Ort: stockholm
Japp, och i Sverige har vi en av de längsta visningtiderna i Europa för textremsor (måste visas i minst 5.5 sekunder). Ingen textremsa får vara mer än två rader.

_________________
I wished to be loved by another, but I desire no man's pity.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån nov 29, 2004 1:05 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons aug 06, 2003 6:56 pm
Inlägg: 924
Ort: Norrköping
Jag tyckte faktiskt att bitar av TV4-textningen var bättre än den man är van vid, men bara för att jag nu sagt det kan jag givetvis inte komma på några exempel... (Alltså, det var inte bättre att den var nedkortad, men här och var såg det på något vis väldigt bra ut, vackert liksom.)
Men visst fanns det några irrititationsmoment, bäst att försöka undvika textremsan.

Jag drabbades av fniss när jag läste beskrivningen av filmen (fanns på text-TV också) :lol: .

Nån annan som inte kunde låta bli att mumla med i replikerna...? :oops: F-n vad hjärntvättad jag är...

_________________
"Go in peace! I will not say: do not weep; for not all tears are an evil."
Gandalf, Grey Havens


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån nov 29, 2004 1:23 am 
Offline
Dúnadan
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör nov 27, 2004 5:11 pm
Inlägg: 121
Ort: Falkenberg
Vingilot skrev:
Nån annan som inte kunde låta bli att mumla med i replikerna...? :oops: F-n vad hjärntvättad jag är...


:lol: Känner igen det där! Själv såg jag den inte på tv igår, men tittade på RotK på DVD idag - och kom på mig själv sitta och mumla replikerna. Jag kunder mer eller mindre varje ord, utan att själv tänkt på det innan. :shock:


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån nov 29, 2004 1:40 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 3:28 am
Inlägg: 3937
Ort: Göteborg
Vingilot skrev:
Jag tyckte faktiskt att bitar av TV4-textningen var bättre än den man är van vid, men bara för att jag nu sagt det kan jag givetvis inte komma på några exempel...

När Gandalf säger (till Saruman) "The Eye of Sauron" var det inte längre översatt till "Ja, Sauron" (filmöversättaren hörde förmodligen fel: "Aye, Sauron") utan till det korrekta "Saurons öga". Jag tittade inte länge nog på TV4:s visning för att kolla om det andra felet jag känner till i filmöversättningen också var rättat, att "wander the paths of Mirkwood" blir "förundras över Mörkmårdens krafter". Men rent generellt tycker jag att filmöversättningen är riktigt bra.

Var det någon som uppfattade hur TV4 hade översatt det där med "Pity? It was pity that stayed Bilbo's hand"?

Varför översätter man över huvud taget om mellan film och TV, och dessutom (tror jag) mellan olika TV-kanalers visningar av filmen? Varför inte bara inkludera filmens översättning i paketet som säljs till TV-bolagen?


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån nov 29, 2004 8:54 am 
Offline
Maia

Blev medlem: lör sep 18, 2004 1:12 pm
Inlägg: 936
Ort: Onsala
Citera:
Var det någon som uppfattade hur TV4 hade översatt det där med "Pity? It was pity that stayed Bilbo's hand"?


Jag uppfattade det och ordväxlingen såg ut så här, det du frågar om är de två sista raderna.
Jag kommer ihåg det efter som TV 4 inte tänkte på ordleken med "Pity".

TV 4:s översättning:
Frodo: "Det var synd att Bilbo inte dödade honom."
Gandalf: "Synd?"
Gandalf: "Det var medlidande som hejdade Bilbos hand."

_________________
Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic.

Arthur C. Clarke


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån nov 29, 2004 11:58 am 
Offline
Dvärg

Blev medlem: mån apr 05, 2004 9:15 pm
Inlägg: 82
Ort: Haninge
Man kan ju ha synpunkter på TV4:s eviga reklamavbrott, samtidigt som man kan ha förståelse för de kommersiella aspekterna. Frågan har ju diskuterats på annat håll och t.o.m. blivit rättssak, därför ska inte jag älta detta mer här.

Men måste TV-hallåan bryta in vid filmens slut och annonsera att man nästa fredag visar "en helgalen komedi" alldeles när eftertexterna och musiken tar vid? Snacka om stämningsdödande effekt! Undrar om man hanterar filmer som "Schindlers list" på samma glättiga och okänsliga sätt?


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån nov 29, 2004 2:26 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån jun 14, 2004 5:19 pm
Inlägg: 1554
Ort: Little Hangleton
Vem vet, tv4 ägs ju av kapitalister.

_________________
/Tom Riddle

"There is no good and evil, there is only power...and those too weak to seek it."
—Voldemort

I never expected that conducting a campaign of organized terrorism would be so morally uplifting.
/Viridian


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån nov 29, 2004 2:33 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör jun 26, 2004 11:47 pm
Inlägg: 726
Ort: Valinor
Tycker det är lite konstigt att man ser filmen, i avkortad och reklamuppstyckad version på tv, när man har förlängd, oavbruten version på dvd.

_________________
I have been sent back, until my task is done.


Upp
 Profil  
 
Visa inlägg nyare än:  Sortera efter  
Ny tråd Svara på tråd  [ 111 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1 ... 4, 5, 6, 7, 8  Nästa

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme [ Sommartid ]


Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: Inga registrerade användare och 3 gäster


Du kan inte skapa nya trådar i denna kategori
Du kan inte svara på trådar i denna kategori
Du kan inte redigera dina inlägg i denna kategori
Du kan inte ta bort dina inlägg i denna kategori
Du kan inte bifoga filer i denna kategori

Sök efter:
Hoppa till:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Swedish translation by Peetra & phpBB Sweden © 2006-2010