Tolkiens Arda – Sveriges stora Tolkienforum

Välkommen till Sveriges stora Tolkienforum! Klicka här för att gå till förstasidan.
Aktuellt datum och tid: tor mar 28, 2024 9:15 am

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme




Ny tråd Svara på tråd  [ 366 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1 ... 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25  Nästa
Författare Meddelande
 Inläggsrubrik: Re: Blandade småord
InläggPostat: fre jun 18, 2021 3:16 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: tis sep 21, 2004 10:43 pm
Inlägg: 1259
Ort: Älvsjö och Västernäs
Den stegrande kamelen skrev:
Jag får medge att jag aldrig har reflekterat över likheter mellan Smörblomma och Maggot.
Inte jag heller. Personen som gjort filmen på Youtube har signaturen In Deep Geek och ville i första hand analysera Smörblomma.
https://www.youtube.com/watch?v=ZuAmQFb1k9Q
Han kommer fram till att Smörblomma tillhör Tolkiens sanna hjältar, de som varken vinner ära eller innehar stor visdom eller styrka, men som ändå ställer upp dels med att rätta till sina fatala misstag, dels med att erbjuda sina tjänster desto mer ju mer han inser hur allvarlig faran är. Filmen poängterar även att av alla människor i Bri är det just Smörblomma som såväl Gandalf som Bombadil litar på och hänvisar hobbitarna till. Bombadil har även stort förtroende för Maggot och jag antar att det är så filmskaparen först kopplar dem samman. Och han poängterar att dessa två bemöter de svarta ryttarna på ett snarlikt och rustikt modigt sätt. De gör motstånd och kör bort dem. Även Ham Gamgi nämns på ett liknande sätt i förbifarten. Han menar således att deras perifera roller i sagan är snarlika, inget om deras personlighet i övrigt. Men han menar att det finns en tanke bakom att de använder samma "Be off". En av Tolkiens "sanna" hjältar mot slutet är även Lobelia som hyllas av hobbitarna för hur hon stod emot banditerna i Hobbinge. Så jag förstår poängen filmskaparen vill göra: Tolkien lägger vikt vid lokala folkliga hjältar.


Den stegrande kamelen skrev:
Om Harry står vid en port eller grind är en intressant fråga! [...] Mer i stil med the Buckland Gate. Eller kallar du det också för en grind? Men sedan är jag också väldigt förtjust i namnen Västerport och Söderport (som jag använder om ingångarna till Bri) och gör mig ogärna av med dem! :)
Jag har en port i Bockrike, och även en port när hobbitarna återvänder. Men även där beskrivs saker som hobbitarna inte borde kunna se bakom en port men väl en grind. Det står till och med: ”Så sluta glo på mig genom spjälorna och öppna porten/grinden!” sade Merry. Stängningsanordningen är alltså högre än ansiktshöjd, men den har spjälor. En sorts "grindport" med andra ord. Eller hög grind. För mig är en "grind" gjord av trä och någon meter hög, medan en "hög grind" kan vara av järn och vackert utsirad och fungera som öppningen i muren till ett palats. Tolkiens grindportar blir jag inte klok på.

_________________
Håll utkik efter mig, särskilt när du inte väntar mig!


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik: Re: Blandade småord
InläggPostat: lör jun 19, 2021 11:39 am 
Offline
Noldoli
Användarvisningsbild

Blev medlem: tor apr 10, 2008 3:25 pm
Inlägg: 2568
Ort: Andúnie
En grind för människor kan ju ses som en port för hobbitar. :wink:


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Blandade småord
InläggPostat: sön jan 23, 2022 3:05 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 2:28 am
Inlägg: 3806
Ort: Göteborg
Tolkien (V, 6) skrev:
'The Corsairs of Umbar!' men shouted. 'The Corsairs of Umbar! Look! The Corsairs of Umbar are coming!

Ohlmarks (s. 143) skrev:
— Piraterna från Umbar! skrek männen. Piraterna från Umbar! Se! Det är sjörövarna från Umbar som kommer!

Andersson (.s 138) skrev:
»Kaparna från Umbar!« skrek man. »Kaparna från Umbar! Titta! Kaparna från Umbar kommer!

Vad är det för fel på ordet "korsarer"? Varför har både O & A undvikit det?

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Blandade småord
InläggPostat: ons jan 26, 2022 1:08 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 3163
Ort: Hobsala
Den stegrande kamelen skrev:
Vad är det för fel på ordet "korsarer"? Varför har både O & A undvikit det?

Att Andersson undvikit korsar känns inte särskilt förvånande. Han undviker ju gärna att välja det etymologiskt närmast liggande ordet. Helt omotiverat är det väl inte heller här. Corsair känns vanligare på engelska än korsar på svenska. Å andra sidan känns kapare vanligare än corsair och fångar inte heller den potentiellt rasistiska undertonen i corsair.

Att Ohlmarks undvikit korsar är mer förvånande. Han väljer ju ofta och gärna ett ord som ljudmässigt ligger nära det engelska ordet, även när det saknas ett etymologiskt samband.

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Blandade småord
InläggPostat: ons jan 26, 2022 8:04 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: tis sep 21, 2004 10:43 pm
Inlägg: 1259
Ort: Älvsjö och Västernäs
Den stegrande kamelen skrev:
Vad är det för fel på ordet "korsarer"? Varför har både O & A undvikit det?
Jag tycker att det liknar diskussioner vi haft tidigare om andra företeelser, bl a Cracks of Doom/Domstöten. Vissa ord och uttryck (inklusive ordlekar/dubbeltydigheter) är självklara på engelska medan de blir mer "smala" och/eller akademiska på svenska. Visserligen vet jag inte hur allmänt kända "corsairs" är på engelska, men misstänker att den tänkta målgruppen (mellan tummen och pekfingret tonåringar och uppåt) utan vidare associerar rätt på engelska, medan en motsvarande svensk publik skulle sitta som levande frågetecken utan en förklaring.
Jag kör också med kapare eftersom jag anser att även om man kanske inte känner till allt om kaparbrev o dyl vid, låt säga, tretton års ålder har man ändå en tillräckligt klar uppfattning om vad det är för typ av syssla som kaparna har.

_________________
Håll utkik efter mig, särskilt när du inte väntar mig!


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik: Re: Blandade småord
InläggPostat: tor feb 16, 2023 5:42 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 2:28 am
Inlägg: 3806
Ort: Göteborg
... utan att man kan säga att ovättarna tar sig poetiska friheter med språket.

Översätter du alltså goblins med "ovättar", Ohlmarxisten? Spännande! Någon särskild anledning till det valet?

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Blandade småord
InläggPostat: tor feb 16, 2023 8:18 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 3163
Ort: Hobsala
Den stegrande kamelen skrev:
Översätter du alltså goblins med "ovättar", Ohlmarxisten? Spännande! Någon särskild anledning till det valet?

Det känns som ett ganska förutsägbart val från min sida. Vi var inne på det lite kort för inte alltför länge sedan.

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Blandade småord
InläggPostat: tor feb 16, 2023 9:34 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 2:28 am
Inlägg: 3806
Ort: Göteborg
Ohlmarxisten skrev:

Ja, det där var ju alldeles nyss. :P Men vilken förtjusande gammal tråd! Jag kunde inte låta bli att läsa hela "från pärm till pärm". Diskussionerna var nog bättre förr ändå, det var de faktiskt.

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Blandade småord
InläggPostat: lör apr 01, 2023 4:12 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 2:28 am
Inlägg: 3806
Ort: Göteborg
Citera:
But through them there came striding up, roaring like beasts, a great company of hill-trolls out of Gorgoroth.

Några tankar om hur man bäst översätter hill-trolls? Det finns även mountain trolls (det är de som svingar Grond mot Minas Tiriths portar), så "bergstroll" är rimligen redan upptaget. Jag antar att "kulltroll" ligger närmast till hands, men på något sätt tycker jag inte att det låter så bra. Ordet hill är dessutom jobbigt, kan lika ofta betyda "berg" som "kulle" (fast jag antar att det i så fall är en lägre sorts berg).

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Blandade småord
InläggPostat: lör apr 01, 2023 10:12 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 3163
Ort: Hobsala
Den stegrande kamelen skrev:
Det finns även mountain trolls (det är de som svingar Grond mot Minas Tiriths portar), så "bergstroll" är rimligen redan upptaget.

Man kan ju kalla dessa fjälltroll. (Ett sådant behöver inte ha röd näsa.)

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Blandade småord
InläggPostat: lör apr 01, 2023 10:31 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 2:28 am
Inlägg: 3806
Ort: Göteborg
Ohlmarxisten skrev:
Man kan ju kalla dessa fjälltroll. (Ett sådant behöver inte ha röd näsa.)

Mjo. Men är det inte lite samma sak med "fjäll" kontra "berg" som med "älv" kontra "flod", som vi varit inne på tidigare? Att det är något slags skandinavisk markör. Fjälltroll får vikingahjälmar på huvudet, precis som alptroll skulle få lederhosen.

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Blandade småord
InläggPostat: sön apr 02, 2023 6:44 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 3163
Ort: Hobsala
Den stegrande kamelen skrev:
Men är det inte lite samma sak med "fjäll" kontra "berg" som med "älv" kontra "flod", som vi varit inne på tidigare?

Jovisst, "ofta med särsk. syftning på nordiska berg", som Svensk ordbok säger. Men det betyder inte alltid. Och ibland kan man behöva tumma lite på "Eriadorkonventionen". Du gör det själv i den där sången om Eärendil. I det fallet är det en dikt. I det här fallet är det de "nordiska" hobernas namn på en typ av troll, inte på ett enskilt berg.

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Blandade småord
InläggPostat: mån apr 03, 2023 1:10 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 2:28 am
Inlägg: 3806
Ort: Göteborg
Efter noggranna studier (dvs läsning på Tolkien Gateway och Encyclopedia of Arda :)) bedömer jag att det nog snarare är kullandskap än berg som åsyftas när det gäller hill-trolls. Deras habitat verkar vara höglänt men inte nödvändigtvis bergig terräng, i stil med the Ettenmoors. Jag väljer därmed att köra med "höglandstroll". Passar också bra med just det hill-trolls out of Gorgoroth som jag försöker översätta här, i och med att Gorgoroth är en höglandsplatå. (Tveksamt dock om trollen ursprungligen är hemmahörande där; snarare är det där Sauron baserar dem efter att ha genetiskt modifierat dem till Olog-hai. Trollen i striden framför Svarta portarna tål dagsljus, varför de knappast är omodifierade "naturella" hill-trolls.)

Ohlmarxisten skrev:
Du gör det själv i den där sången om Eärendil.
Du har bättre koll på min översättning än jag själv har! :P


Edit: Och med allt det skrivet kommer jag på att jag kan ta och kolla vad O & A har gjort också – och ser att Andersson kör med höglandstroll! Jag kunde ha besparat mig en del möda om jag kollat det med en gång istället. :P

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Blandade småord
InläggPostat: tis apr 04, 2023 6:08 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 3163
Ort: Hobsala
Höglandstroll får kilt! :P Nä, men det känns otolkienskt. Highland-trolls? :?

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Blandade småord
InläggPostat: tis apr 04, 2023 7:10 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 2:28 am
Inlägg: 3806
Ort: Göteborg
Ohlmarxisten skrev:
Höglandstroll får kilt! :P Nä, men det känns otolkienskt. Highland-trolls? :?

De skulle vinna rubb och stubb i Highland Games!
Du får gärna föreslå andra namn som matchar den typen av terrräng. Fell trolls på engelska hade kanske funkat, men knappast fjälltroll. Hedtroll? Fast det saknar lite den höglänta komponenten. Backtroll? Utbygdstroll? Vet egentligen inte varför jag inte tycker om det uppenbara kulltroll ...

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
Visa inlägg nyare än:  Sortera efter  
Ny tråd Svara på tråd  [ 366 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1 ... 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25  Nästa

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme


Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: Inga registrerade användare och 21 gäster


Du kan inte skapa nya trådar i denna kategori
Du kan inte svara på trådar i denna kategori
Du kan inte redigera dina inlägg i denna kategori
Du kan inte ta bort dina inlägg i denna kategori
Du kan inte bifoga filer i denna kategori

Sök efter:
Hoppa till:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Swedish translation by Peetra & phpBB Sweden © 2006-2010