|
Sinda |
Blev medlem: mån mar 08, 2004 10:57 pm Inlägg: 307
|
Gustav skrev: "Mö" är typ det enda svenska ordet som böjs enligt mönstret "en mö, flera mör"; vilket jag tycker känns konstigt redan där -- mör är något man kan säga om biffstekar, inte om kvinnor. Hm, i gruppen svenska substantiv av n-genus som slutar på -ö kan det nog stämma att mö är ensamt. Fast det tycks mig att gruppen är så liten att den inte är mycket att dra statistiska slutsatser av. Själv lyckas jag bara komma på sex ord: - (plural: -r) mö
- (plural: -ar) ö, sjö
- (plural: -er) kö, miljö, nevö
(Då är förstås sammansättningar med dessa ord ej inräknade. T.ex. fästmör, ungmör, sköldmör, sångmör.) Utvidgar man gruppen till substantiv av n-genus som slutar på godtycklig (mest) betonad vokal, så blir bilden ungefär som följer: - (plural: -r) mö, -bo, ko, klo, sko, tå, rå, vrå, [orm]slå
- (plural: -ar) ö, sjö, fru, by, sky, bro, mo, ho, lo, å, så, [tvär]slå
- (plural: -er) kö, miljö, nevö, gnu, ragu, intervju, vy, meny, staty, aveny, revy, essä, nivå, ridå, depå, tablå, platå, propå, bigarrå, pannå, pivå, paletå, trikå, kalikå, fe + ett antal andra franska lånord på -é (armé, allé, bidé, foajé etc.), maskopi, kofferdi, garanti, biskvi, regi, energi, industri plus ytterligare en stor mängd lånord av ursprungligen latinskt och grekiskt ursprung på -i (inkl. t.ex. fobi, ironi, allergi, magi, idioti, strategi, dynasti, tyrrani, fantasi, poesi, idiosynkrasi, encyklopedi, anomali, periferi, teori, epidemi och alla som slutar på -logi, -nomi, -tomi, -grafi, -sofi, -foni, -metri, -krati, -arki, -urgi, -pati, -mati, -trofi m.fl.)
(Med reservation för att jag alldeles säkert har missat en del ord.) Ord som jungfru och hustru (i plural jungfrur, hustrur) får dock inte vara med i uppställningen, eftersom betoningen för dem främst ligger på första stavelsen. Ett första intryck kan vara att ovanstående bekräftar att allt annat än pluraländelsen -er är "onormalt" för denna typ av substantiv. Men man behöver knappast titta länge på uppställningen förrän man lägger märke till ett ytterst intressant mönster: Orden i kategori 1 och 2 är genomgående ursvenska eller tidiga lån, medan orden i kategori i 3 praktiskt taget undantagslöst tycks vara franska och andra, mer moderna lånord. Tänkvärt är det också att titta på hur ovanstående ser ut om man eliminerar alla flerstaviga ord: - (plural: -r) mö, -bo, ko, klo, sko, tå, rå, vrå, [orm]slå
- (plural: -ar) ö, sjö, fru, by, sky, bro, mo, ho, lo, å, så, [tvär]slå
- (plural: -er) kö, vy, fe
Dvs. kvar i kategori 3 blir då endast ynka tre franska lånord: kö, vy och fe. ________________________________________ Den slutsats jag tycker att man kan dra av detta är att det ingalunda finns något inneboende konstigt (eller rent av osvenskt) i pluralformen av ordet mö. Snarare tvärtom! Om man uppfattar mör som konstigt, och hellre skulle vilja böja mö som franskt lånord, till möer, så beror det istället bara på ovana vid ordet. Ohlmarxisten skrev: Andersson har på ett ställe översatt "the maiden" med "alvmön". Det blir rätt i sak, men man kan undra varför "mön" inte duger. Jag tycker dock att det finns ett skäl. Det låter faktiskt bättre med "alvmön" än "mön". Alltså ett litet exempel på när en rak översättning inte är den bästa.
Du kan mycket väl ha rätt, Ohlmarxisten. Vilket åter blir en bekräftelse på att, då folk reagerar på mö i böjd form, det handlar om ren ovana vid ordet. För hur många gånger vill man, i bestämd form singularis, ge svenska substantiv av n-genus, som slutar på vokal, något annat än bara tillägget -n?
Även om jag inte har någon invändning mot Anderssons översättning av the maiden till "alvmön" (då mön ifråga faktiskt är alv), så skulle jag förresten vilja göra det lilla förtydligandet att det inte (som jag ser det) i sig handlar om vad som låter bäst på svenska, utan om vad som bäst överför originalets klang. Ordet mö på svenska är säkert mindre vanligt - och alltså "mer konstigt" - än maiden på engelska, vilket kanske kan motivera den förtydligande bestämningen alv-.
Ändrat: bo till -bo. Bara bo är i åsyftad betydelse inget ord i modern svenska. Förekommer bara i sammansättningar som nordbo, öbo, sambo etc.
Senast redigerad av Mårten mån nov 08, 2004 6:13 am, redigerad totalt 1 gång.
|
|