Tolkiens Arda – Sveriges stora Tolkienforum

Välkommen till Sveriges stora Tolkienforum! Klicka här för att gå till förstasidan.
Aktuellt datum och tid: sön okt 06, 2024 6:21 am

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme




Ny tråd Svara på tråd  [ 418 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1 ... 24, 25, 26, 27, 28  Nästa
Författare Meddelande
 Inläggsrubrik: Re: Fel i Ringens brödraskap
InläggPostat: lör mar 28, 2015 7:34 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 3170
Ort: Hobsala
Den stegrande kamelen skrev:
Andersson (s. 420) skrev:
Här och var fanns det ruinerade stenskansar intill stigen, gröna kullar krönta av slanka björkar eller granar som suckade i vinden.
Ohlmarxisten skrev:
Det var sannerligen ett lurigt försök att diskreditera Andersson. Jag gick nästan på det!
Den stegrande kamelen skrev:
Okej, jag nappar väl till slut, då då! :P Vad menar du?

Du har ju fifflat med citatet. Dessutom har du försvårat citatkontrollen genom att fiffla med sidnumret!

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Fel i Ringens brödraskap
InläggPostat: lör mar 28, 2015 4:55 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 2:28 am
Inlägg: 3844
Ort: Göteborg
Ohlmarxisten skrev:
Du har ju fifflat med citatet. Dessutom har du försvårat citatkontrollen genom att fiffla med sidnumret!

Hoppsan! :oops: Sidnumret kan väl kvitta - det var rätt uppslag i alla fall! - men det andra var osedvanligt klantigt av mig. Så här skulle det ju vara:

Andersson (s. 421) skrev:
Här och var fanns det raserade stenskansar intill stigen, gröna kullar krönta av slanka björkar eller granar som suckade i vinden.

Slutsatsen att Andersson har slagit ihop två olika företeelser till en kvarstår dock!

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Fel i Ringens brödraskap
InläggPostat: ons jun 03, 2015 2:42 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 2:28 am
Inlägg: 3844
Ort: Göteborg
Tolkien skrev:
After they had eaten and drunk, sitting on the grass, Celeborn spoke to them again of their journey

Andersson (s. 471) skrev:
Sedan de hade ätit och druckit satte sig Celeborn på gräset och talade på nytt till dem om resan

I någon liten mån är det kanske en tolkningsfråga – men nog är väl den ojämförligt mest troliga tolkningen att det är Sällskapet som sitter i gräset och inte Celeborn?

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Fel i Ringens brödraskap
InläggPostat: ons jun 03, 2015 6:17 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: tis sep 21, 2004 10:43 pm
Inlägg: 1270
Ort: Älvsjö och Västernäs
Ja, tveklöst!!! Framgår det tidigare i stycket hur de sitter?

_________________
Håll utkik efter mig, särskilt när du inte väntar mig!


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik: Re: Fel i Ringens brödraskap
InläggPostat: ons jun 03, 2015 6:29 pm 
Offline
Noldoli
Användarvisningsbild

Blev medlem: tor apr 10, 2008 3:25 pm
Inlägg: 2568
Ort: Andúnie
Absolut, och den andra kommateringen indikerar det ytterligare.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Fel i Ringens brödraskap
InläggPostat: lör jun 20, 2015 6:29 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 2:28 am
Inlägg: 3844
Ort: Göteborg
Tolkien (II, 9) skrev:
Far away down in the Bay of Belfalas, to which Anduin runs, it is warm and merry, maybe, or would be but for the Enemy. But here we are not above sixty leagues, I guess, south of the Southfarthing away in your Shire, hundreds of long miles yonder.

Andersson (s. 480) skrev:
Långt nere i Belfalasbukten, dit Anduin flyter, är det kanhända varmt och trevligt, eller hade varit om inte fienden funnits. Men nu befinner vi oss troligen inte mer än trettio mil söder om Sörfjärding i ditt Fylke, och havet är ännu drygt femtio mil avlägset.

Det där "hundreds of long miles yonder" syftar rimligen inte på havet utan på Sörfjärding, att det är mycket längre dit än bara skillnaden i latitud (eftersom man måste gå många långa mil västerut också för att komma dit). Andersson har kanske sneglat lite för mycket på Ohlmarks här? Han har nämligen gjort ungefär samma fel:

Ohlmarks (s. 452) skrev:
Långt därnere vid Belfalasbukten, där Anduin faller ut, är det däremot varmt och skönt eller borde i varje fall vara det, om inte fiendens mörker nu sträckt sig ända dit. Men just nu skulle jag tro, att vi inte befinner oss mer än något trettiotal mil söder om Fylkes nedersta spets, Sydfjärdingen. Det återstår oss både många och långa mil än.

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Fel i Ringens brödraskap
InläggPostat: tis jul 14, 2015 12:28 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 2:28 am
Inlägg: 3844
Ort: Göteborg
Här är för ovanlighets skull ett direkt fel, utan något att tolka eller diskutera. Men det kanske redan har rättats i pocketutgåvan?

Andersson (s. 495) skrev:
Sedan falnade ljuset, och han sade till sig själv. »Om ändå Gandalf hade varit med!

Det borde förstås vara kolon och inte punkt efter "själv".

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Fel i Ringens brödraskap
InläggPostat: ons jul 29, 2015 3:31 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 3170
Ort: Hobsala
Den här är lurig. Och det är kanske svårt att klandra den arme Andersson, om nu inte ringkommissionen gav honom en vink.

Gandalf Andersson (s. 407) skrev:
Första tydliga ordet är sorg, men resten av raden är oläslig om den inte slutar med går.

Tolkien skrev:
The first clear word is sorrow, but the rest of the line is lost, unless it ends in ester.

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Fel i Ringens brödraskap
InläggPostat: ons jul 29, 2015 3:36 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: tis sep 21, 2004 10:43 pm
Inlägg: 1270
Ort: Älvsjö och Västernäs
Ohlmarxisten skrev:
Den här är lurig. Och det är kanske svårt att klandra den arme Andersson, om nu inte ringkommissionen gav honom en vink.

Gandalf Andersson (s. 407) skrev:
Första tydliga ordet är sorg, men resten av raden är oläslig om den inte slutar med går.

Tolkien skrev:
The first clear word is sorrow, but the rest of the line is lost, unless it ends in ester.
Det här går jag bet på, även efter "en funderare". (Jag har för övrigt översatt precis likadant som Andersson.)

_________________
Håll utkik efter mig, särskilt när du inte väntar mig!


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik: Re: Fel i Ringens brödraskap
InläggPostat: ons jul 29, 2015 4:21 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 2:28 am
Inlägg: 3844
Ort: Göteborg
Kamelen skrev:
Det första tydliga ordet är sorg, men resten av raden har gått förlorad, om den inte slutar med går.

Jag har som synes översatt i princip likadant jag också. Men det går nog att tänka sig olika översättningar av sorrow beroende på hur raden som helhet faktiskt lyder. Om man inte har lyckats ta reda på det i någon apokryfisk skrift (jag har inte ens försökt!) så finns det nog risk att det kan bli fel. Skulle raden till exempel börja med Sorrow has befallen us så vore nog "olycka" bättre än "sorg".

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Fel i Ringens brödraskap
InläggPostat: ons jul 29, 2015 4:25 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: tis sep 21, 2004 10:43 pm
Inlägg: 1270
Ort: Älvsjö och Västernäs
Den lille rackaren Ohlmarxist har svaret i "Egenhändiga..."
Att jag skulle gå bet på en så enkel sak som ålderdomlig stavning! :evil:

_________________
Håll utkik efter mig, särskilt när du inte väntar mig!


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik: Re: Fel i Ringens brödraskap
InläggPostat: ons jul 29, 2015 4:29 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 3170
Ort: Hobsala
Nej, din översättning är inte alls likadan, Kamelen. Ditt ordval är kanske lite konstigt. Men fel är det inte.

Och jag är inte heller ute efter Oris udda stavning!

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Fel i Ringens brödraskap
InläggPostat: ons jul 29, 2015 4:30 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: tis sep 21, 2004 10:43 pm
Inlägg: 1270
Ort: Älvsjö och Västernäs
Ohlmarxisten skrev:
Tolkien skrev:
The first clear word is sorrow, but the rest of the line is lost, unless it ends in ester.
[sic.]
Tolkien skrev "estre", ju. Du fuskar när du ställer frågor!

_________________
Håll utkik efter mig, särskilt när du inte väntar mig!


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik: Re: Fel i Ringens brödraskap
InläggPostat: ons jul 29, 2015 4:32 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: tis sep 21, 2004 10:43 pm
Inlägg: 1270
Ort: Älvsjö och Västernäs
Ohlmarxisten skrev:
Nej, din översättning är inte alls likadan, Kamelen. Ditt ordval är kanske lite konstigt. Men fel är det inte.

Och jag är inte heller ute efter Oris udda stavning!

Så det är borta/oläslig som är din anmärkning, (översättning av "lost")?

_________________
Håll utkik efter mig, särskilt när du inte väntar mig!


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik: Re: Fel i Ringens brödraskap
InläggPostat: ons jul 29, 2015 4:48 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 3170
Ort: Hobsala
Randalin skrev:
Tolkien skrev "estre", ju. Du fuskar när du ställer frågor!

Ajdå! Det kan uppenbarligen vara svårt att stava fel när man vet hur det ska stavas!

Randalin skrev:
Så det är borta/oläslig som är din anmärkning, (översättning av "lost")?

Japp, raden är inte bara oläslig, utan den finns helt enkelt inte! Tolkien lade ned stor möda på att framställa brända, söndertrasade och fläckiga artefakter som skulle föreställa de sidor som Gandalf tyder. Han tänkte att de skulle reproduceras i boken, men det blev för dyrt. De har dock reproducerats på flera ställen efter Tolkiens död. Och delen av sidan med resten av den här raden är bortriven.

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
Visa inlägg nyare än:  Sortera efter  
Ny tråd Svara på tråd  [ 418 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1 ... 24, 25, 26, 27, 28  Nästa

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme


Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: Inga registrerade användare och 4 gäster


Du kan inte skapa nya trådar i denna kategori
Du kan inte svara på trådar i denna kategori
Du kan inte redigera dina inlägg i denna kategori
Du kan inte ta bort dina inlägg i denna kategori
Du kan inte bifoga filer i denna kategori

Sök efter:
Hoppa till:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Swedish translation by Peetra & phpBB Sweden © 2006-2010