Tolkiens Arda – Sveriges stora Tolkienforum

Välkommen till Sveriges stora Tolkienforum! Klicka här för att gå till förstasidan.
Aktuellt datum och tid: sön okt 06, 2024 5:58 am

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme




Ny tråd Svara på tråd  [ 160 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1 ... 6, 7, 8, 9, 10, 11  Nästa
Författare Meddelande
 Inläggsrubrik: Re: Erik Andersson
InläggPostat: tis jun 20, 2023 7:00 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 3170
Ort: Hobsala
Slutet på "Tippen", den sjunde novellen, är raffinerat. Det kan tyckas som författaren tappat sugen och inte skrivit klart. Men det är precis rätt ställe att sluta på:

Citera:
Jag vill inte fastna, jag vill inte fastna, tänkte jag.

Det är ett sätt fånga ögonblickets spänning. Hade berättelsen fortsatt hade spänningen punkterats, oavsett. (Den makabert lagda läsaren får även hen sitt lystmäte. I hens ögon tar berättelsen tveklöst slut för att berättaren fastnar på ett verkligt illa vis. Berättaren kan inte berätta klart. Berättaren finns inte längre.)

Det är ett slut värdigt en skräckmästare. Ja, jämför med Roald Dahls "The Wish" i Someone Like You (1953).

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Erik Andersson
InläggPostat: tis jun 20, 2023 5:05 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 3170
Ort: Hobsala
Något inom mig är inte riktigt tillfreds med att Andersson kan anklagas för att ha knyckt själva idén till "Tomten". Och riktigt illa känns tanken att det skulle vara en omedveten stöld. Här krävs en förklaring. Då kommer rösterna till mig:

— Erik, du har fått kritik för att idén till "Tomten" redan har använts i en roman av en annan författare. Hur ser du på det?
— Ja, vad ska man säga. Damen i "Tomten" är Marie Hermanson!

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Erik Andersson
InläggPostat: tis jun 20, 2023 10:29 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 2:28 am
Inlägg: 3844
Ort: Göteborg
"Tippen" fick mig av någon anledning att associera till Stand by me, alltså filmen baserad på en Stephen King-bok. (Boken har jag inte läst.) Men det var fruktansvärt länge sedan jag såg den, så jag minns den knappt och vet inte vad associationen bottnar i.

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Erik Andersson
InläggPostat: ons jun 21, 2023 4:44 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 3170
Ort: Hobsala
Den stegrande kamelen skrev:
Men det var fruktansvärt länge sedan jag såg den, så jag minns den knappt och vet inte vad associationen bottnar i.

Den bottnar nog bara i att jag började prata om skräckmästare. :razz: Men det är ju faktiskt lite Stephen King-stämning över själva pojkskildringen. Det var länge sedan jag läste något av King, men jag kommer att tänka på början av It, som jag vill minnas att jag gillade. Början alltså. Jag har för mig att boken efter ett tag urartade fullkomligt

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Erik Andersson
InläggPostat: ons jun 21, 2023 8:12 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 2:28 am
Inlägg: 3844
Ort: Göteborg
Stand by me baseras på King-novellen The Body, även om jag har hört att det skiljer en del från förlagan. Handlingen summeras som four boys go on a hike to find the dead body of a missing boy. Men jag tror att det kan vara något i stämningen som triggade min association.

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Erik Andersson
InläggPostat: ons jun 21, 2023 9:29 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 3170
Ort: Hobsala
Den stegrande kamelen skrev:
Men jag tror att det kan vara något i stämningen som triggade min association.

Jag har nu läst de första två sidorna av "The Body". :) Ja, det är lite Tippenstämning. Fast poängen i "Tippen" ligger ofantligt närmare den i "The Wish". Det kan jag med största säkerhet säga utan att läsa mer av "The Body".

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Erik Andersson
InläggPostat: ons jun 21, 2023 3:12 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 3170
Ort: Hobsala
Att läsa är överskattat. Att söka är bättre. Ordet dump dyker visserligen upp på de där två första sidorna, men en sökning ger att det verkar vara något av ett tillhåll för killarna. Var det så enkelt?

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Erik Andersson
InläggPostat: ons jun 21, 2023 4:14 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 2:28 am
Inlägg: 3844
Ort: Göteborg
Jag har som sagt inte läst The Body. Men jag borde se om filmen! Har en minnesbild av att den var bra, och den anses också vara det.

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Erik Andersson
InläggPostat: tor jun 22, 2023 4:58 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 3170
Ort: Hobsala
"Groggen", den åttonde och avslutande novellen, har även den ett raffinerat slut. Det sista stycket är briljant i all sin enkelhet:

Citera:
Han slöt ögonen.

Men låt oss backa någon sida. Där sitter Han i sin stol och blickar ut över Mjörn. Ett sällsamt men för honom bekant skådespel äger rum. Det är som en "kolossal urtidsödla" försöker resa sig. Är det månne Mjörnodjuret, undrar jag. Han tittar ut över vattnet och hör ett välbekant muller:

Citera:
Det kanske var riktat enkom till honom. Det var bara hans muller, hans välvda vattenyta. Eller så var det inte riktat till någon alls, utan ägde bara rum, avsiktslöst, ansiktslöst. Ja, vem vet egentligen.

Kanske var det bara Gud. Det mörknar och vad det nu var lägger sig. Han dricker upp groggen och lutar sig tillbaka:

Citera:
Nu kunde mörkret komma på bred front, tänkte han. Nu var han beredd.

Sedan sluter han ögonen.

Men tonen slås an redan i novellens första stycke. Det inser man när man läser om. Där introduceras den stol novellen slutar i. Den beskrivs som en "riktig långfärdsstol".

Det är ett diskret slut, ett slut som i tydlighet befinner sig någonstans mellan Döden i Venedig och Den gamle och havet. Det är ett perfekt slut.

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Erik Andersson
InläggPostat: tor aug 24, 2023 11:44 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 3170
Ort: Hobsala
Anderssons novellsamling är nu slut på Bokus. Den inbundna utgåvan, vill säga. En ny häftad utgåva publicerades för ett par dagar sedan. Jag förmodar att det betyder att samlingen sålt okej. :)

Gåsen på omslaget till Hem har samtidigt fått luft under vingarna. Torv heter uppföljaren.

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Erik Andersson
InläggPostat: lör sep 02, 2023 7:15 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 3170
Ort: Hobsala
Den flygande gåsen visar sig på närmare håll vara en havssula. Eller så är det Andersson själv, tänker jag när jag läst klart. Andersson har i Torv samlat fem tidigare publicerade essäer, baserade på resor på de brittiska öarna. Fyra är lätt åtkomliga digitalt (en även uppläst av Andersson):


Den femte esssän finns även den digitalt, men bara för prenumeranter på Ord & Bild. Det ingår även en sjätte essä. "Efterord" har Andersson döpt den till.

Den häftade utgåvan av novellsamlingen har, ser jag nu, ovanligt lång leveranstid. Det är nog en print on demand-utgåva. Jag förmodar att det betyder att man inte räknar med att sälja särskilt många exemplar. :(

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Erik Andersson
InläggPostat: sön sep 03, 2023 1:56 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 3170
Ort: Hobsala
Hur är då Torv? Den är bra. Men det är mer det litterära hantverket än det sakliga innehållet som intresserar mig. Den sjätte essän är en framtida klassiker. Den är helt briljant konstruerad.

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Erik Andersson
InläggPostat: ons sep 20, 2023 10:18 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 2:28 am
Inlägg: 3844
Ort: Göteborg
Ny recension av Torv i GP. Trevlig läsning, tyckte jag! Verkar som om recensenten gillade boken. (Vet inte om texten är bakom betalvägg.)
https://www.gp.se/kultur/recension-torv ... .110361096

Fredrik Sjöberg skrev:
Ja, Erik Anderssons flanörprosa är sig lik. Jag vet ingen svensk författare som är på så beständigt gott humör som han. Kanske har hans långa tidsperspektiv med saken att göra. Några tusen år hit eller dit är ingenting för en man med Anderssons kulturhistoriska intressen.

Och så har tydligen Andersson tagit chansen att än en gång (för vilken gång i ordningen?) slå ett slag för "Häradet" som den översättning av The Shire han borde ha valt! :lol:

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Erik Andersson
InläggPostat: tor sep 21, 2023 5:40 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 3170
Ort: Hobsala
Tack för länken! Trevlig läsning, som sagt. :) Det där kaninskämtet gillade jag också. Men det hade varit tusen gånger bättre om Andersson strukit sista meningen.

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Erik Andersson
InläggPostat: tor sep 21, 2023 9:49 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 2:28 am
Inlägg: 3844
Ort: Göteborg
Ohlmarxisten skrev:
Men det hade varit tusen gånger bättre om Andersson strukit sista meningen.

Hur skulle det vara bättre? Då kommer nio av tio läsare inte att förstå skämtet. Ett högt pris att betala för att den tionde, som faktiskt ids kolla upp var Hawes ligger, skall få ett marginellt större nöje.

Fast kanske är det lite av poängen med den här typen av prosa – att den skall vara esoterisk?

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
Visa inlägg nyare än:  Sortera efter  
Ny tråd Svara på tråd  [ 160 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1 ... 6, 7, 8, 9, 10, 11  Nästa

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme


Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: Inga registrerade användare och 2 gäster


Du kan inte skapa nya trådar i denna kategori
Du kan inte svara på trådar i denna kategori
Du kan inte redigera dina inlägg i denna kategori
Du kan inte ta bort dina inlägg i denna kategori
Du kan inte bifoga filer i denna kategori

Sök efter:
Hoppa till:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Swedish translation by Peetra & phpBB Sweden © 2006-2010