Så här ser en sann jämförelse ut:
Tolkien skrev:
But the Entwives gave their minds to the lesser trees,
and to the meads in the sunshine beyond the feet of the forests;
and they saw the sloe in the thicket,
and the wild apple and the cherry blossoming in spring,
and the green herbs in the waterlands in summer,
and the seeding grasses in the autumn fields.
They did not desire to speak with these things; but they wished them to hear and obey what was said to them. The Entwives ordered them to grow according to their wishes, and bear leaf and fruit to their liking;
Andersson skrev:
Men entiskorna ägnade sig åt de mindre träden
och åt solbelysta ängar bortom skogens rand;
och de såg slånbäret i snåret,
vildäpplet och körsbärsblomman om våren
och gröna örter i sommarens vattuland
och gräset som frösådde sig på höstjordarna.
De hade ingen önskan att tala med dessa ting; men de ville att de skulle lyssna på vad som sades åt dem och lyda. Entiskorna beordrade dem att växa enligt deras vilja och bära löv och frukt enligt deras önskemål;
Ohlmarxisten skrev:
Men entiskorna vände sin håg åt de mindre träden
och åt ängarna i solskenet bortom skogens bryn;
och de såg slånbäret i snåret,
och vildapeln och körsbärsträdet blomma om våren,
och de gröna örterna på sommarens sankmarker,
och de fröande gräsen på höstens fält.
De hade ingen önskan att tala med dessa ting, men de ville att de skulle lyssna till och åtlyda vad som sades dem. Entiskorna befallde dem att växa enligt deras vilja och bära blad och frukt efter deras önskemål.
Kamelen skrev:
Men entfruarna hängav sig åt de mindre träden
och åt ängarna i solskenet bortom skogarnas bryn;
och de såg slånbuskarna i snåren
och hur vildaplar och körsbärsträd stod i vårlig blom,
och de såg de gröna örterna i sommarens vattuland
och det fröande gräset på höstens fält.
De hade ingen önskan att tala med dessa ting, men de ville att de skulle höra och åtlyda vad som sades åt dem. Entfruarna befallde dem att växa efter deras vilja och att bära löv och frukt enligt deras behag;