Det jag var ute efter var att "that horror" har översatts till "skräcken". Det kan kanske inte sägas vara fel. Och tittar man bara på den mening det handlar om kan det verkligen kvitta. Men det finns en ganska klar anledning till att Tolkien inte skrev "the horror". Genom det utpekande "that horror" är vår uppmärksamhet fortsatt på den bortflyende mörkergubben, vilket gör att den direkta referensen till "he" i meningen därefter känns naturlig. I Anderssons version känns textbindningen inte alls lika naturlig.
Problemet med Anderssons text är att det här är något som sker i var och varannan mening. Det verkar som Andersson inte riktigt är inne i berättelsen, inte förstår varför Tolkien valt just det ordet eller just den formen. Det känns som han översatt mening för mening (eller sats för sats) utan att bry sig om deras funktion i berättelsen eller hur de hakar i varandra. Och inte blir det bättre av att han, spökrädd som han är, så fort han ser en möjlighet väjer för en rak översättning. Hade han inte gjort det hade det mesta av det här löst sig av sig självt.
Det finns gott om ytterligare sådana här exempel. Ja, gott om exempel till och med om vi håller oss till det korta slutkapitlet (som nästan alla exemplen hittills är hämtade från). Men jag nöjer mig nog med ett till exempel från slutkapitlet.
Andersson (s. 272) skrev:
Vattnet gick högt, dels beroende på att den annalkande sommaren fick snön att smälta och dels på det dagslånga regnet; men med någon möda tog de sig över och fortsatte medan mörkret föll, det var den sista etappen på färden.
Här var det ungefär som det hade varit tidigare, utom att sällskapet var mindre och mer tystlåtet; och den här gången fanns det inga troll.
Tolkien skrev:
The water was swollen both with the melting of the snows at the approach of summer, and with the daylong rain; but they crossed with some difficulty, and pressed forward, as evening fell, on the last stage of their journey.
This was much as it had been before, except that the company was smaller, and more silent; also this time there were no trolls.