Vår språkvårdare med det rasistiska språkbruket känner sig inte riktigt korrekt behandlad. Han vill ändå inte helt skoningslöst avvisa alla de invandrare han identifierat. Det är skillnad på ental och flertal. I fallet
liburnerjakt resonerar han som så att
Citera:
här (liksom vid albigens) torde man dock kunna ansätta en singular liburner (albigenser) och således verkligen skrifva liburner-jakt (albigenser-par), såsom galater-brefvet, hunner-konungen, perser-prinsen, serber-fursten [...]. (A. a., s. 160.)
Intressant är att hunnerkonungen (trots oklar härkomst) hålls fram som förebildlig. Serberfursten är intressant på ett annat vis.
Och så har jag tydligen inte bara stulit ett av hans argument utan vad värre är inte gjort det rättvisa. Okej, här är originalet:
Citera:
Att denne framstående kännare af vårt nutidsspråk [Natanael Beckman] ej ens gör en antydan om dessa så talrika -er-bildningar på ortnamn, kan ju tyda på att han betraktar dem som osvenska. I så fall hade dock en varning mot dem i en anm. varit på sin plats. Men osvenska äro de. Det framgår alldeles tydligt, om vi behandla inhemska ord efter samma recept. Enköping-er-doktorn, falun-er-brännvin, fyris-er-staden, gustafsberg-er-porslin, göteborg-er-porter, karlsborg-er-fästningen, karlshamn-er-punsch, karlstad-er-konventionen, lund-er-studenter, mora-er-urmakare, siljan-er-nejden, stockholm-er- vistelsen, jag tror, vi betacka oss. (A. a., s. 159.)