Tolkiens Arda – Sveriges stora Tolkienforum

Välkommen till Sveriges stora Tolkienforum! Klicka här för att gå till förstasidan.
Aktuellt datum och tid: sön apr 26, 2026 3:50 pm

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme [ Sommartid ]




Ny tråd Svara på tråd  [ 19 inlägg ]  Gå till sida 1, 2  Nästa
Författare Meddelande
 Inläggsrubrik: Who is Tom Bombadil? He is.
InläggPostat: ons maj 15, 2013 12:31 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 3:28 am
Inlägg: 3937
Ort: Göteborg
I början av kapitel sju, In the House of Tom Bombadil, frågar Frodo Gullstarr vem den där Bombadill egentligen är. Och då svarar hon helt enkelt ... ja, vad då? Hur översätter man egentligen det där till synes enkla "he is" på ett bra sätt? Vad menar hon? Jag har svårt att få till någon formulering jag riktigt trivs med. (Och framför allt är min officiella granskare inte alls nöjd med hur jag har löst det. :mrgreen:)

Tolkien skrev:
'Fair lady!' said Frodo again after a while. 'Tell me, if my asking does not seem foolish, who is Tom Bombadil?'
'He is,' said Goldberry, staying her swift movements and smiling.
Frodo looked at her questioningly. 'He is, as you have seen him,' she said in answer to his look. 'He is the Master of wood, water, and hill.'
'Then all this strange land belongs to him?'
'No indeed!' she answered, and her smile faded. 'That would indeed be a burden,' she added in a low voice, as if to herself. 'The trees and the grasses and all things growing or living in the land belong each to themselves. Tom Bombadil is the Master. No one has ever caught old Tom walking in the forest, wading in the water, leaping on the hill-tops under light and shadow. He has no fear. Tom Bombadil is master.'


Vi kan väl till att börja med titta vad Ohlmarks och Andersson har gjort.

Ohlmarks skrev:
- Sköna drottning, sade Frodo åter efter en stund. Förlåt min dumma fråga, men säg mej: vem är Tom Bombadill?
- Han är den han är, svarade Hjortrongull småleende och hejdade sig mitt i en snabb rörelse.
Frodo såg undrande på henne. - Han är som ni sett honom, återtog hon som svar på hans frågande blick. Han är skogens, vattnens och backarnas herre.

Andersson skrev:
»Fagra dam«, sade Frodo igen efter en stund. »Säg mig, om min fråga ej tycks alltför dum, vem är Tom Bombadil?«
»Han är den han är«, sade Gyllenbär, hejdade sina flinka händer och log.
Frodo tittade frågande på henne. »Ni har ju sett honom«, sade hon som svar på hans blick. »Han råder över skog, vatten och kullar.«


Min egen översättning (som jag alltså inte är helt nöjd med) tror jag att jag väntar lite med att avslöja. Men däremot är det högintressant att se vad Tolkien själv skrev om just det här! (Men jag är inte säker på att jag förstår helt och hållet vad han menar.)

Ur Letters, nr 153:

Tolkien skrev:
Frodo has asked not 'what is Tom Bombadil' but 'Who is he'. We and he no doubt often laxly confuse the questions. Goldberry gives what I think is the correct answer. We need not go into the sublimities of 'I am that am' - which is quite different from he is.* She adds as a concession a statement of part of the 'what'. He is master in a peculiar way: he has no fear, and no desire of possession or domination at all. He merely knows and understands about such things as concern him in his natural little realm. He hardly even judges, and as far as can be seen makes no effort to reform or remove even the Willow.

* Only the first person (of worlds or anything) can be unique. If you say he is there must be more than one, and created (sub) existence is implied. I can say 'he is' of Winston Churchill as well as of Tom Bombadil, surely?


Någon som har några tankar om det här? Själv sitter jag fast, har tänkt för mycket på det och har inga nya idéer längre... :(

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Who is Tom Bombadil? He is.
InläggPostat: lör maj 18, 2013 11:25 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 3:28 am
Inlägg: 3937
Ort: Göteborg
Jag kan ta och klippa in hur min översättning av den här passagen ser ut. Intressant att se om ni andra har lika stora problem med den som min granskare! :P

Kamelen skrev:
”Fagra dam!” sade Frodo igen efter en stund. ”Säg mig, om frågan inte är alltför dum, vem är Tom Bombadill?”
”Det är han”, sade Gullstarr och hejdade sina kvicka rörelser med ett leende.
Frodo såg frågande på henne. ”Det är han, så som ni har sett honom”, sade hon som svar på hans blick. ”Han är herren av skog och vatten och kulle.”
”Så hela det här märkliga landet tillhör alltså honom?”
”Nej, verkligen inte!” svarade hon, och hennes leende bleknade bort. ”Det vore sannerligen en börda”, tillade hon tyst som för sig själv. ”Träden och gräset och alla varelser som växer eller lever i detta land tillhör var och en blott sig själv. Tom Bombadill är herren. Ingen har någonsin fångat gamle Tom där han vandrar i skogen, vadar i vattnet, hoppar över backkrönen under ljus och skugga. Han har ingen fruktan. Tom Bombadill är herre.”

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Who is Tom Bombadil? He is.
InläggPostat: lör maj 18, 2013 12:25 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 10:40 pm
Inlägg: 3220
Ort: Hobsala
Bärflickan hejdar sig ju lite i det hon säger "He is". Och sedan tar hon i originalet om exakt detta och fortsätter meningen, rent syntaktiskt alltså, när Frodo ser frågande på henne. Och hon använder sedan dessa magiska ord direkt igen. Det tar lite udden av mystiken i det första halvkvädna svaret samtidigt som det gör yttrandet gäckande på ett annat sätt. Och så ger det en viss rytm åt det hela. Andersson missar detta totalt. Ohlmarks gör det okej, även om den första övergången inte är klockren. Du klarar den första övergången galant. Men varför låter du inte Gullstarr fortsätta i samma anda?

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Who is Tom Bombadil? He is.
InläggPostat: tor maj 23, 2013 7:21 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 3:28 am
Inlägg: 3937
Ort: Göteborg
Intressant, Ohlmarxisten! Jag hade faktiskt inte ens tänkt på att Gullstarr börjar tre meningar i rad med "He is". Men däremot har jag svårt att tycka att det är särskilt viktigt, åtminstone jämfört med betydelsen. Det skulle bli lite krystat att använda "Det är han" i alla tre meningarna, tycker jag. "Det är han som är herren av skog och vatten och kulle" ger lite fel känsla jämfört med originalets enklare formulering. "Han är" på alla tre ställena skulle funka bättre rent syntaktiskt, men då blir betydelsen fel.

"He is" kan som jag ser det ha två olika betydelser beroende på betoning. "He is", med betoning på andra ordet, skulle betyda något i stil med "han bara är", eller "han är den han är". Men "He is" däremot, med betoning på "he", är det jag tror att Gullstarr vill ha sagt - att det är han därborta, han med fjädern i hatten, som är Bombadill. Ett banalt svar på en banal fråga: Vem är Bombadill? Det är han där som jag pekar på. Eller så tolkar jag i alla fall vad Tolkien säger i brevet jag citerade. Först i tredje meningen nedlåter sig Gullstarr till att också svara på den fråga hon förstås inser att Frodo egentligen undrade över: Vad är Bombadill.

Men frågan är: Låter mitt "Det är han" tillräckligt bra? Kan det missförstås, kanske genom att man läser det med betoning på "är"? Och finns det i så fall något bättre sätt att formulera samma sak?

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Who is Tom Bombadil? He is.
InläggPostat: fre maj 24, 2013 12:06 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: tis sep 21, 2004 11:43 pm
Inlägg: 1290
Ort: Älvsjö och Västernäs
Den stegrande kamelen skrev:
Men "He is" däremot, med betoning på "he", är det jag tror att Gullstarr vill ha sagt - att det är han därborta, han med fjädern i hatten, som är Bombadill.

Intressant!!!
För när jag läste din översättning, betonade jag i huvudet, som om betydelsen var ett nonsenssvar:
” '... vem är Tom Bombadill?'
'Ja, det är han”, sade Gullstarr...' " (OBS!!! "Ja" har jag lagt till själv för att belysa vad jag menar)
Som om hon svarade på frågan "är Tom Bombadil hungrig?", eller nåt.

Jag har själv valt att översätta extremt rakt här, och framför allt velat undvika kopplingen till Jahves svar till Moses vid den brinnande busken. Dels för att tLotR inte ska kunna kopplas till Bibeln, dels för att gåtan Tom Bombadil inte ska kunna kopplas till någon gudom inom tLotR-religionen via detta kända citat. Hade Tolkien velat det hade han skrivit "He is that he is" istället.

Alltså väljer jag det enklaste (ev fega) "Han är" och överlåter åt mina läsare (?) att betona och tolka.

_________________
Håll utkik efter mig, särskilt när du inte väntar mig!


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik: Re: Who is Tom Bombadil? He is.
InläggPostat: fre maj 24, 2013 9:27 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 10:40 pm
Inlägg: 3220
Ort: Hobsala
Randalin skrev:
Jag har själv valt att översätta extremt rakt här, och framför allt velat undvika kopplingen till Jahves svar till Moses vid den brinnande busken. Dels för att tLotR inte ska kunna kopplas till Bibeln, dels för att gåtan Tom Bombadil inte ska kunna kopplas till någon gudom inom tLotR-religionen via detta kända citat. Hade Tolkien velat det hade han skrivit "He is that he is" istället.

Jag tycker att det är ganska klart att det är en medveten bibelanspelning, och folk associerar ju hursomhelst så ändå. Det behöver inte stå mer än "He is" för det. I 1917 års översättning sägs det till exempel att det hebreiska namnet "kan översättas med 'Han är' ". Ohlmarks och Anderssons översättning gör kanske anspelningen tydligare. Kamelens gör anspelningen mindre tydlig, utan att nödvändigtvis förta något av svarets dunkelhet. Tolkiens argument i brevet ser jag mest som en dimridå, även om det inte innebär att man ska ta det hela som något annat än ett skämt. Tolkien behöver inte mena att Tompa är Gud. Och som han säger i brevet så är det inte han (som den han är) som säger det. Det är Goldberry som anspelar på Bibeln! :wink:

Den stegrande kamelen skrev:
Men "He is" däremot, med betoning på "he", är det jag tror att Gullstarr vill ha sagt - att det är han därborta, han med fjädern i hatten, som är Bombadill. Ett banalt svar på en banal fråga: Vem är Bombadill? Det är han där som jag pekar på.

Bra iakttagelse! Så har jag också tolkat det utan att fundera på hur Goldberry egentligen betonar det. Och betoningen kan inte ha varit överdrivet tydlig, eftersom Goldberry i den andra meningen närmast tycks vilja förklara för den perplexe Frodo att det är det hon menar (vilket Andersson tar fasta på lite väl mycket), för att sedan i den tredje meningen ge den andra meningen (och därmed den första meningen) en annan innebörd. Var lägger du förresten betoningen i den andra och tredje meningen i originalet?

Den stegrande kamelen skrev:
Jag hade faktiskt inte ens tänkt på att Gullstarr börjar tre meningar i rad med "He is". Men däremot har jag svårt att tycka att det är särskilt viktigt, åtminstone jämfört med betydelsen. Det skulle bli lite krystat att använda "Det är han" i alla tre meningarna, tycker jag.

Jag tycker nog inte att det blir så mycket mer krystat att använda det tre gånger istället för två. Och poängen är inte att det bara är något slags retorisk utsmyckning att använda samma inledning gång på gång. Det kan tolkas som att det slutliga svaret var det svar den retsamma Goldberry hela tiden avsåg.

Efter allt detta är ändå slutsatsen att det klart bästa verkar vara att göra som Randalin föreslår!

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Who is Tom Bombadil? He is.
InläggPostat: fre maj 24, 2013 7:01 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: tis sep 21, 2004 11:43 pm
Inlägg: 1290
Ort: Älvsjö och Västernäs
Ohlmarxisten skrev:
Efter allt detta är ändå slutsatsen att det klart bästa verkar vara att göra som Randalin föreslår!
:lol: :lol: :lol:

_________________
Håll utkik efter mig, särskilt när du inte väntar mig!


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik: Re: Who is Tom Bombadil? He is.
InläggPostat: fre maj 24, 2013 8:32 pm 
Offline
Noldoli
Användarvisningsbild

Blev medlem: tor apr 10, 2008 4:25 pm
Inlägg: 2568
Ort: Andúnie
Jag upplever det som att Tolkien är petig med att bibehålla mystiken kring Tom, både i FotR och RotK. Ingen (inte ens Gandalf och Elrond) verkar ha koll på hans sanna väsen och det ska nog vara så att vi som läsare ska undra en smula över detta, tills vi förstår att hans roll inte påverkar ringens öde. Judiska urkunder förutan, så ville Tolkien förmodligen att Goldberrys kommentar skulle inge en känsla av att Tom är evig, utan att för den skull identifiera honom med en gudomlig makt/kraft (vilket det ju heller inte motsäger). Jag tycker därför inte att det är ett dugg fegt att inte förtydliga vid en översättning av "he is", utan ser det snarare som det mest korrekta.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Who is Tom Bombadil? He is.
InläggPostat: lör maj 25, 2013 1:31 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 3:28 am
Inlägg: 3937
Ort: Göteborg
För mig är "han är" otänkbart som översättning. Detta av det enkla skälet att det inte betyder vad originalet gör. Som sagt kan "he is" betyda två saker, antingen "he is" eller "he is". Översätter man till "han är" så missar man den första av dessa betydelser, och den som Tolkien alltså själv säger att han syftade på (om jag tolkar honom rätt). På svenska kan man (enligt mig) inte använda "han är" som svar på frågan "Vem av dessa herrar är det som är Bombadill?", om man t ex pekar ut någon i en vittneskonfrontation. Då säger man "det är han" istället.

Snarare än att låta Gullstarrs uttalande vara lite kryptiskt och öppet åt läsarens tolkning har man alltså genom att översätta till "han är" gjort ett tydligt val - och dessutom fel val!

Därmed inte sagt att "det är han" är enda alternativet. Den översättningen gör också ett tydligt val, om än rätt val. Men jag hade hellre verkligen lämnat det lite öppet som i originalet, om jag bara hade kommit på någon bra formulering...

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Who is Tom Bombadil? He is.
InläggPostat: sön maj 26, 2013 11:30 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 10:40 pm
Inlägg: 3220
Ort: Hobsala
Den stegrande kamelen skrev:
För mig är "han är" otänkbart som översättning. Detta av det enkla skälet att det inte betyder vad originalet gör. Som sagt kan "he is" betyda två saker, antingen "he is" eller "he is". Översätter man till "han är" så missar man den första av dessa betydelser, och den som Tolkien alltså själv säger att han syftade på (om jag tolkar honom rätt). På svenska kan man (enligt mig) inte använda "han är" som svar på frågan "Vem av dessa herrar är det som är Bombadill?", om man t ex pekar ut någon i en vittneskonfrontation. Då säger man "det är han" istället.

Du har två verkligt bra poänger, tycker jag. För det första är tolkningen av Tolkien övertygande, även om gubben ur lingvistisk synvinkel nog får sägas vara ute och cykla. För det andra är det inte alls lika naturligt med "han är" på svenska som med "he is" på engelska, även om det är att ta i att säga att "han är" inte går att använda.

För att vidga perspektivet lite kollade jag igenom ett antal utländska översättningar: tre norska, en dansk, två tyska och en fransk. Alla utom den franska direktöversätter "he is" rakt igenom. Jag skulle tro att det är mer eller mindre jämförbart med ett genomgående "han är" på svenska. Att den franska översättningen skiljer sig är inte förvånande. Lösningen där är i princip din, fast ännu tydligare. Franskan har ju en särskild pronomenform:

Citera:
— Belle dame ! Dit de nouveau Frodon après un moment. Dites-moi, si ma question ne vous paraît pas stupide, qui est Tom Bombadil ?

— C'est lui, dit Baie d'Or, suspendant ses mouvements et souriant.

Frodon la regarda d'un air interrogateur.

— C'est lui, tel que vous l'avez vu, dit-elle en réponse à son regard. C'est le Maître de la fôret, de l'eau et de la colline.

Lägg även märke till hur fransosen lyckas behålla upprepningen någorlunda genom alla tre meningarna.

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Who is Tom Bombadil? He is.
InläggPostat: tor maj 30, 2013 6:49 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 3:28 am
Inlägg: 3937
Ort: Göteborg
Tack för botaniseringen bland utländska översättningar, Ohlmarxisten! (Äger du alla dessa? :)) Om vi tills vidare antar att jag behåller mitt "det är han" (jag tycker i alla fall att det är bättre än "han är", även om jag gärna hade funnit ett tredje alternativ), vore det då bättre att använda "det är han" även på det tredje stället, tycker du?

Alltså så här:

Kamelen skrev:
”Fagra dam!” sade Frodo igen efter en stund. ”Säg mig, om frågan inte är alltför dum, vem är Tom Bombadill?”
”Det är han”, sade Gullstarr och hejdade sina kvicka rörelser med ett leende.
Frodo såg frågande på henne. ”Det är han, så som ni har sett honom”, sade hon som svar på hans blick. ”Det är han som är herren av skog och vatten och kulle.”
”Så hela det här märkliga landet tillhör alltså honom?”
”Nej, verkligen inte!” svarade hon, och hennes leende bleknade bort. ”Det vore sannerligen en börda”, tillade hon tyst som för sig själv. ”Träden och gräset och alla varelser som växer eller lever i detta land tillhör var och en blott sig själv. Tom Bombadill är herren. Ingen har någonsin fångat gamle Tom där han vandrar i skogen, vadar i vattnet, hoppar över backkrönen under ljus och skugga. Han har ingen fruktan. Tom Bombadill är herre.”


Och en annan fråga: För att undvika felläsningen "det är han", som Randalin var inne på, hade det varit bättre att visa med kursiv hur det är tänkt att betonas? Alltså så här:

Kamelen skrev:
”Fagra dam!” sade Frodo igen efter en stund. ”Säg mig, om frågan inte är alltför dum, vem är Tom Bombadill?”
”Det är han”, sade Gullstarr och hejdade sina kvicka rörelser med ett leende.
Frodo såg frågande på henne. ”Det är han, så som ni har sett honom”, sade hon som svar på hans blick. ”Det är han som är herren av skog och vatten och kulle.”

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Who is Tom Bombadil? He is.
InläggPostat: tor maj 30, 2013 7:08 pm 
Offline
Noldoli
Användarvisningsbild

Blev medlem: tor apr 10, 2008 4:25 pm
Inlägg: 2568
Ort: Andúnie
Jag föredrar en kursivering av han där, särskilt då jag tror de flesta skulle läsa är annars, och då bli fundersamma och tvingas läsa om början av meningen en gång till. När samma fras sedan upprepas alla tre gångerna blir det bättre än som i ditt första exempel, tycker jag. Oavsett hur frasen översätts skulle jag valt att upprepa den likadant i alla tre fallen.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Who is Tom Bombadil? He is.
InläggPostat: fre maj 31, 2013 6:50 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 10:40 pm
Inlägg: 3220
Ort: Hobsala
Den stegrande kamelen skrev:
Äger du alla dessa? :)

Ja, mer eller mindre. :) Den danska i tre utgåvor, och då har jag ändå inte den med dronningens illustrationer. Den andra norska i två utgåvor. Den första tyska bara elektroniskt. Och den första norska bara första volymen av. Och så en fysisk utgåva var av de övriga.

Den stegrande kamelen skrev:
Om vi tills vidare antar att jag behåller mitt "det är han" (jag tycker i alla fall att det är bättre än "han är", även om jag gärna hade funnit ett tredje alternativ), vore det då bättre att använda "det är han" även på det tredje stället, tycker du?

Ja, det blir bättre, tycker jag.

Den stegrande kamelen skrev:
Och en annan fråga: För att undvika felläsningen "det är han", som Randalin var inne på, hade det varit bättre att visa med kursiv hur det är tänkt att betonas?

Nej, du har snarare redan gått för långt åt det tydliga hållet. Låt det vara öppet!

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Who is Tom Bombadil? He is.
InläggPostat: fre maj 31, 2013 10:39 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån jan 28, 2013 3:45 pm
Inlägg: 755
Ort: Göteborg
Jag har tillsist börjat förlika mig med "Det är han", och gillar inte alls kursiveringen av "han", som bara känns övertydlig och irriterande. Däremot tycker jag att du ska behålla den nya versionen med "det är han" på alla tre ställena! Klar förbättring (:

_________________
Jag finner det fortfarande oacceptabelt att dvärgarna inte sjunger om att kasta korvar hit och dit i originalet. Det är synnerligen dåligt gjort av Tolkien.

Redaktör Snöfrid – redaktör och lektör


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Who is Tom Bombadil? He is.
InläggPostat: fre maj 31, 2013 10:54 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 3:28 am
Inlägg: 3937
Ort: Göteborg
Ohlmarxisten skrev:
Ja, mer eller mindre. :) Den danska i tre utgåvor, och då har jag ändå inte den med dronningens illustrationer. Den andra norska i två utgåvor. Den första tyska bara elektroniskt. Och den första norska bara första volymen av. Och så en fysisk utgåva var av de övriga.

Imponerande! Jag är nu officiellt avundsjuk. :P


NammiKisulora skrev:
Jag har tillsist börjat förlika mig med "Det är han", och gillar inte alls kursiveringen av "han", som bara känns övertydlig och irriterande. Däremot tycker jag att du ska behålla den nya versionen med "det är han" på alla tre ställena! Klar förbättring (:

So be it! Ni tycks ju ganska eniga om den här åsikten, så jag följer den. Tack för hjälpen, alla som har kommenterat! :D

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
Visa inlägg nyare än:  Sortera efter  
Ny tråd Svara på tråd  [ 19 inlägg ]  Gå till sida 1, 2  Nästa

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme [ Sommartid ]


Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: Inga registrerade användare och 4 gäster


Du kan inte skapa nya trådar i denna kategori
Du kan inte svara på trådar i denna kategori
Du kan inte redigera dina inlägg i denna kategori
Du kan inte ta bort dina inlägg i denna kategori
Du kan inte bifoga filer i denna kategori

Sök efter:
Hoppa till:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Swedish translation by Peetra & phpBB Sweden © 2006-2010