Tolkiens Arda – Sveriges stora Tolkienforum

Välkommen till Sveriges stora Tolkienforum! Klicka här för att gå till förstasidan.
Aktuellt datum och tid: lör maj 11, 2024 2:26 pm

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme




Ny tråd Svara på tråd  [ 370 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1 ... 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25  Nästa
Författare Meddelande
 Inläggsrubrik: Re: Blandade småord
InläggPostat: tis apr 04, 2023 8:42 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 3164
Ort: Hobsala
Den stegrande kamelen skrev:
Du får gärna föreslå andra namn som matchar den typen av terrräng. Fell trolls på engelska hade kanske funkat, men knappast fjälltroll. Hedtroll? Fast det saknar lite den höglänta komponenten. Backtroll? Utbygdstroll? Vet egentligen inte varför jag inte tycker om det uppenbara kulltroll ...

Jag behåller gärna bergstroll för hill-trolls men kan tänka mig klipptroll för mountain-trolls.

Finns det förresten något utom att de benämns lite olika på det här ställena som tyder på att vi har att göra med olika sorters troll? Har inte Tolkien bara varierat sig lite? (Notera att benämningarna inte är versala.)

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Blandade småord
InläggPostat: fre apr 14, 2023 12:52 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 2:28 am
Inlägg: 3823
Ort: Göteborg
Jag velar fortfarande mellan höglandstroll och kulltroll och tycks inte kunna bestämma mig. :? Men jag har i alla fall kokat ner det till de två alternativen; jag tänker inte ändra på att det är mountain-trolls som får bli bergstroll.

Ohlmarxisten skrev:
Finns det förresten något utom att de benämns lite olika på det här ställena som tyder på att vi har att göra med olika sorters troll? Har inte Tolkien bara varierat sig lite? (Notera att benämningarna inte är versala.)

Nej, det är nog minst lika sannolikt att det är samma sorts troll som att det är olika. (Tolkienpodden är också inne på den teorin i sitt monsteravsnitt, om jag minns rätt.) Men två olika namn vill jag ha ändå!

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Blandade småord
InläggPostat: sön apr 16, 2023 6:27 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 3164
Ort: Hobsala
Den stegrande kamelen skrev:
Men två olika namn vill jag ha ändå!

Ja, de vill jag också. Men det ska kännas som de kan vara namn på samma trolltyp! Bergstroll och höglandstroll känns för olika. Sedan gillar jag inte det senare namnet i sig. Fast kulltroll är nog ännu värre.

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Blandade småord
InläggPostat: sön apr 16, 2023 3:19 pm 
Offline
Maia

Blev medlem: ons okt 13, 2010 7:41 pm
Inlägg: 837
"Höglandstroll" låter för mig som ett ungdomsgäng i de finare delarna av Bromma. "Stort slagsmål vid Solviksbadet igår kväll, det var höglandstrollen mot smedslättarna som vanligt!"

Och "kulltroll" leder mina tankar till någon sorts barnlek: "Vi lekte kull i dag. Bosse fick vara kulltrollet och jagade oss med moppen i högsta hugg, oj vad vi roligt vi hade!".

Dessutom: om man bara hör ordet kan det tolkas som "kult-roll", typ Keith Richards i Pirates of the Caribbeans.
:)

Mina associationer är förstås inte andras, men inget av orden är lämpligt som trollbeteckning enligt min åsikt.

Klipptroll och fjälltroll funkar båda för mig, jag skulle välja mellan dem i första hand om jag ville ha en synonym till bergstroll.


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik: Re: Blandade småord
InläggPostat: sön apr 16, 2023 9:32 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 2:28 am
Inlägg: 3823
Ort: Göteborg
Pellegrino skrev:
"Höglandstroll" låter för mig som ett ungdomsgäng i de finare delarna av Bromma. "Stort slagsmål vid Solviksbadet igår kväll, det var höglandstrollen mot smedslättarna som vanligt!"
:lol:

Pellegrino skrev:
Och "kulltroll" leder mina tankar till någon sorts barnlek: "Vi lekte kull i dag. Bosse fick vara kulltrollet och jagade oss med moppen i högsta hugg, oj vad vi roligt vi hade!".
:lol: :lol:

Pellegrino skrev:
Klipptroll och fjälltroll funkar båda för mig, jag skulle välja mellan dem i första hand om jag ville ha en synonym till bergstroll.

Fast jag vill inte ha en synonym till bergstroll. Helst skall det fungera som det också, men det viktigaste är att det funkar som en synonym till kulltroll. För om det faktiskt är två olika trolltyper så är det också två olika terrängtyper, dvs då måste det vara den andra betydelsen av hill. Att t ex bergstroll och fjälltroll skulle vara olika arter känns inte trovärdigt.

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Blandade småord
InläggPostat: mån apr 17, 2023 8:33 pm 
Offline
Noldoli
Användarvisningsbild

Blev medlem: tor apr 10, 2008 3:25 pm
Inlägg: 2568
Ort: Andúnie
Den stegrande kamelen skrev:
... men det viktigaste är att det funkar som en synonym till kulltroll. För om det faktiskt är två olika trolltyper så är det också två olika terrängtyper, dvs då måste det vara den andra betydelsen av hill. Att t ex bergstroll och fjälltroll skulle vara olika arter känns inte trovärdigt.
Vad tror du om backtroll för de som lever bland kullar (och backar)? Roligast vore annars om det fanns horst-troll! :D


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Blandade småord
InläggPostat: mån apr 17, 2023 8:39 pm 
Offline
Maia

Blev medlem: ons okt 13, 2010 7:41 pm
Inlägg: 837
Den stegrande kamelen skrev:
Fast jag vill inte ha en synonym till bergstroll. Helst skall det fungera som det också, men det viktigaste är att det funkar som en synonym till kulltroll. För om det faktiskt är två olika trolltyper så är det också två olika terrängtyper, dvs då måste det vara den andra betydelsen av hill. Att t ex bergstroll och fjälltroll skulle vara olika arter känns inte trovärdigt.

Jag tror jag förstår... kanske... :)

Men om det handlar om de skräckinjagande "hill-trolls out of Gorgoroth" som kom stormande mot västerns armé och hamrade ner stackars Beregond, så tycker jag "kulltroll" ger helt fel känslosvar. Det låter inte det minsta imponerande i mina öron. Då föredrar jag ändå "höglandstroll", trots konnotationerna till Skottland och Bromma!

I vilket fall som helst hittar du säkert något som passar!


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik: Re: Blandade småord
InläggPostat: mån apr 17, 2023 8:42 pm 
Offline
Maia

Blev medlem: ons okt 13, 2010 7:41 pm
Inlägg: 837
Eldalie skrev:
Roligast vore annars om det fanns horst-troll!

Eller kanske mesa-troll!


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik: Re: Blandade småord
InläggPostat: tis apr 18, 2023 2:47 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 3164
Ort: Hobsala
Den tredje volymen av Anderssons ringsaga läste jag liggandes utsträckt i soffan, bläddrandes i boken med vänster hand och antecknandes i boken med en pennstump i höger hand. Det var i den positionen inte tal om att jämföra med något original. Men ord som fick det att kittla lite extra i näsan (eller som rent av hoppade upp och bet mig i näsan) markerades ändå ibland. På sidan 402 har jag gjort någon form av vågmarkering under ''höglandstroll i Kallfjäll''; någon motsvarande markering har jag inte gjort under ''höglandstroll från Gorgoroth'' på femte bokens slutsida. Jag tror så här i efterhand att det var kombinationen höglandstroll och fjäll som fick det att kittla lite extra i näsan. Eller så höll jag på att somna i slutet av femte boken.

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Blandade småord
InläggPostat: tis apr 18, 2023 6:06 pm 
Offline
Maia

Blev medlem: ons okt 13, 2010 7:41 pm
Inlägg: 837
Ohlmarxisten skrev:
''höglandstroll i Kallfjäll'

Det låter ju inte särskilt fantasieggande får jag lov att säga. Då är Ohlmarks "bergstrollen i Köldfjällen" betydligt mer schvungfullt.

Ibland tror jag att Andersson medvetet väljer "odramatiska" och "icke-romantiska" namnöversättningar helt enkelt för att han vill vara realistisk. Kallfjäll är ju betydligt rimligare som ortsnamn i Sverige än "Köldfjällen", så varför krångla till det? Om jag är på resa i Sverige förväntar jag mig inte att varje ortsnamn jag möter ska vara majestätiskt och utbroderat. "Tystberga" duger gott för mig, det behöver inte heta "Tystnadens berg", om ni förstår vad jag menar. :)

Hur som helst så föredrar jag nog ändå min fantasy fantasifull och poetisk.


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik: Re: Blandade småord
InläggPostat: tis apr 18, 2023 7:03 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 2:28 am
Inlägg: 3823
Ort: Göteborg
Ohlmarxisten skrev:
På sidan 402 har jag gjort någon form av vågmarkering under ''höglandstroll i Kallfjäll''; någon motsvarande markering har jag inte gjort under ''höglandstroll från Gorgoroth'' på femte bokens slutsida. Jag tror så här i efterhand att det var kombinationen höglandstroll och fjäll som fick det att kittla lite extra i näsan.

Eller helt enkelt det faktum att Kallfjäll inte är någon vidare översättning av Coldfells. Ordboken säger om fell:

Citera:
noun Scot. and North England.
an upland pasture, moor, or thicket; a highland plateau.

Ett svåröversatt ord förvisso, men fjäll känns som ett av de sämre alternativen.

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Blandade småord
InläggPostat: tis apr 18, 2023 8:34 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 3164
Ort: Hobsala
Den stegrande kamelen skrev:
Eller helt enkelt det faktum att Kallfjäll inte är någon vidare översättning av Coldfells.

Så tror jag inte min näsa tänkte. Det är ju inte appellativet fell det handlar om här utan ortnamnsleden -fell. Så här stod det på Tolkiens tid i hans ordbok:

Citera:
1. A hill, mountain. Obs. exc. in proper names of hills in the north-west of England, as Bowfell, Scawfell, etc.

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Blandade småord
InläggPostat: tis apr 18, 2023 10:17 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 2:28 am
Inlägg: 3823
Ort: Göteborg
Fast Coldfells är ett område i "fotkullarna" till de riktiga fjällen, Dimmiga bergen. Då klingar det inget vidare att använda epitetet fjäll om de små knallarna vid fjällets fot, tycker jag. (Fast det intressanta här var ju vad din näsa tyckte och reagerade på!)

Men jag håller med dig, Pellegrino, om att kulltroll låter rätt mesigt. Och jag håller med dig, Ohlmarxisten, om att höglandstroll inte har riktigt den rätta tolkienska klangen. Eldalies backtroll? Hmm, låter också lite för snällt precis som kulltroll, gör det inte det? Av de nämnda alternativen lutar jag nog ändå närmast åt höglandstrollen för tillfället ...

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Blandade småord
InläggPostat: ons apr 19, 2023 6:47 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: ons sep 29, 2004 9:40 pm
Inlägg: 3164
Ort: Hobsala
Den stegrande kamelen skrev:
Fast Coldfells är ett område i "fotkullarna" till de riktiga fjällen, Dimmiga bergen.

Eller de berg som på kartan ligger väster om (längst västerut i) Ettenmoors.

Den stegrande kamelen skrev:
Fast det intressanta här var ju vad din näsa tyckte och reagerade på!

Frågan är nu även hur Coldfells ska översättas!

_________________
Be mig inte om råd, för då säger jag både nej och ja.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Blandade småord
InläggPostat: ons apr 19, 2023 10:10 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 2:28 am
Inlägg: 3823
Ort: Göteborg
Jag börjar omvärdera "klipptroll", faktiskt. Jag hade knappt ens reflekterat över det, bara skummat förbi det alternativet i tankarna. Men i konkurrens med kulltroll och höglandstroll står det sig rätt bra! Men i så fall tänker jag mig klipptroll för hill-troll, så får bergstrollen vara kvar där de hör hemma.

Ohlmarxisten skrev:
Frågan är nu även hur Coldfells ska översättas!

Nej tack! Den surdegen får vänta tills den faktiskt måste hanteras – dvs när jag översätter appendixen, om jag någonsin kommer så långt.

_________________
Min pågående översättning av Tolkiens ringsaga (länk)


Upp
 Profil  
 
Visa inlägg nyare än:  Sortera efter  
Ny tråd Svara på tråd  [ 370 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1 ... 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25  Nästa

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme


Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: Inga registrerade användare och 4 gäster


Du kan inte skapa nya trådar i denna kategori
Du kan inte svara på trådar i denna kategori
Du kan inte redigera dina inlägg i denna kategori
Du kan inte ta bort dina inlägg i denna kategori
Du kan inte bifoga filer i denna kategori

Sök efter:
Hoppa till:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Swedish translation by Peetra & phpBB Sweden © 2006-2010