På allmän begäran (nåja!
) skapar jag här en egen tråd för diskussioner kring
min sida om Anderssons Ringarnas herre. En eller annan kommentar dök upp här på forumet redan när sidan "släpptes" härom dagen, men eftersom de är svåra att bryta ut ur sitt sammanhang får de ligga kvar där de skrevs, i tråden
Egenhändiga översättningar. Alla nya synpunkter om sidan läggs dock med fördel i den här tråden!
Det kan kanske vara värt att inleda den eventuella diskussionen med ett påpekande: Sidan skrevs primärt i det uttalade syftet att visa varför Anderssons översättning inte håller måttet (för att därmed rättfärdiga varför jag sitter och plitar på en egen!
). Därmed är det, fullt avsiktligt, i första hand de negativa aspekterna av hans översättning som lyfts fram. Texten är alltså inte avsedd att vara en heltäckande recension!