Hej, Supersju. Välkommen till forumet!
Det här med alvspråk är knappast min specialitet, och du kommer förhoppningsvis att få utförligare och bättre svar av andra senare. Men kort kan jag säga att det språk de talar i Lórien är
quenya, ibland kallat "alvlatin". Det är en äldre och "finare" alviska än den
sindarin som t ex Legolas talar. Tolkien har som vanligt varit oerhört grundlig, och byggt upp en hel etymologi för hur sindarin utvecklats ur quenya. Ta t ex quenya-ordet
valaraukar, som betyder något i stil med "maktdemon". På sindarin heter det istället
balrog. Det går ju att se släktskapet, eller hur?
Quenya är inspirerat av finskan, till skillnad från sindarin som sägs bygga mer på walesiskan. Tolkien läste t ex finska nationaleposet Kalevala, blev storförtjust och lånade även material till en del av historierna i Silmarillion. Om sin upptäckt av finska språket skriver Tolkien så här (i ett brev till W H Auden):
Tolkien skrev:
Most important, perhaps, after Gothic was the discovery in Exeter College library, when I was supposed to be reading for Honour Mods, of a Finnish Grammar. It was like discovering a complete wine-cellar filled with bottles of an amazing wine of a kind and flavour never tasted before. It quite intoxicated me; and I gave up the attempt to invent an 'unrecorded' Germanic language, and my 'own language' - or series of invented languages - became heavily Finnicized in phonetic pattern and structure.
[...]
I mentioned Finnish, because that set the rocket off in story. I was immensely attracted by something in the air of the Kalevala, even in Kirby's poor translation. I never learned Finnish well enough to do more than plod through a bit of the original, like a schoolboy with Ovid; being mostly taken up with its effect on 'my language'. But the beginning of the legendarium, of which the Trilogy is part (the conclusion), was in an attempt to reorganize some of the Kalevala, especially the tale of Kullervo the hapless, into a form of my own.
Dikten som Galadriel sjunger när sällskapet lämnar Lórien är på quenya, och det går ju utan vidare att ana ett finskt eko i språket. (
Här kan man förresten höra Tolkien själv läsa dikten.)
Ai! laurië lantar lassi súrinen,
Yéni únótimë ve rámar aldaron!
Yéni ve lintë yuldar avánier
Mi oromardi lissë-miruvóreva
Andúnë pella, Vardo tellumar
Nu luini yassen tintilar i eleni
Omaryo airetári-lírinen.
Sí man i yulma nin enquantuva?Angående var man kan lära sig alvspråk så brukar sidan
Ardalambion, som drivs av norrmannen Helge Fauskanger, alltid rekommenderas av de som kan sånt här.