Tolkiens Arda – Sveriges stora Tolkienforum

Välkommen till Sveriges stora Tolkienforum! Klicka här för att gå till förstasidan.
Aktuellt datum och tid: sön apr 19, 2026 10:03 pm

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme [ Sommartid ]




Ny tråd Svara på tråd  [ 93 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Nästa

Vilken översättning av "Baggins" föredrar du?
Säcker 51%  51%  [ 42 ]
Secker 30%  30%  [ 25 ]
Säcking 5%  5%  [ 4 ]
Secking 1%  1%  [ 1 ]
Säcke 0%  0%  [ 0 ]
Secke 0%  0%  [ 0 ]
Vet ej 12%  12%  [ 10 ]
Antal röster : 82
Författare Meddelande
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tor jan 15, 2004 3:48 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 3:28 am
Inlägg: 3937
Ort: Göteborg
Frågan kvarstår: Vad har ordet "bylte" med säck att göra?


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tor jan 15, 2004 3:50 pm 
Offline
problemlösare (perl -pe 's/nana/japh/' nana.txt )

Blev medlem: ons nov 19, 2003 12:46 pm
Inlägg: 2974
Ort: inte helt laglydigt i Solna
jag har för mig (oberservar de orden) att bylte är de man får när man packar ihop saker och går ut. (t.ex. och luffar) men nu har jag ingen ordlista med hänsyfningar här så jag är inte säker

_________________
"seen so many come and go / but my heart never beats slow / respect is payed where respect is due / rather die than live like you " - Forever Young - The Guarantee


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tor jan 15, 2004 6:51 pm 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: mån okt 13, 2003 2:16 pm
Inlägg: 2068
Citera:
Har länge hoppats på att helt enkelt kalla Bilbo för Baggins i svensk översättning.


Hmm, Baggins är verkligen inte ett trovärdigt svenskt namn.

Citera:
Byltgränd eller vad det nu kan bli.


Fast Byltgränd för väl betydligt mindre än Säckgränd tankarna till en återvändsgränd??


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tor jan 15, 2004 8:29 pm 
Offline
Östring

Blev medlem: tor jan 15, 2004 12:27 pm
Inlägg: 47
Ort: Alingsås
Citera:
Baggins är verkligen inte ett trovärdigt svenskt namn.


Hobbitarna var ju invandrande från öster om jag inte minns rätt, så de lite underliga namnet hänger väl med från den tiden. :wink:

Citera:
Fast Byltgränd för väl betydligt mindre än Säckgränd tankarna till en återvändsgränd??


Sant. Men Byltgränd låter mer som en plats, medan Säckgränd låter som en konstruktion (subjektivt naturligtvis).


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tor jan 15, 2004 9:26 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 3:28 am
Inlägg: 3937
Ort: Göteborg
Ja, att strunta fullständigt i betydelsen låter ju som en jättebra idé! Man kan säkert hitta många ord på 'b' som låter bra som namn, och som inte heller har ett dugg med säck att göra. Vad sägs t ex om Bävergränd? Båtgränd? Borstbindaregränd? :wink:


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tor jan 15, 2004 9:32 pm 
Offline
Östring

Blev medlem: tor jan 15, 2004 12:27 pm
Inlägg: 47
Ort: Alingsås
:(

Bylte har med saken att göra!


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: fre jan 16, 2004 2:31 am 
Offline
Östring
Användarvisningsbild

Blev medlem: sön jan 11, 2004 4:29 pm
Inlägg: 49
Ort: Tibro
Den stegrande kamelen skrev:
Frågan kvarstår: Vad har ordet "bylte" med säck att göra?


Nu är det väl inte säck som det ska ha något med att göra, utan engelskans bag. Bag kan betyda säck, påse, väska osv. Inget av dessa går att skapa ett namn med så att det låter riktigt bra på svenska (Säcker är en nödlösning). Då kan man ju börja fundera på vad som angränsar till säck, påse och väska. Hmm, bylte kanske? Bylting? Bilbo Bylting, Frodo Bylting. Ja, där satt den!

Personligen har jag inte läst Tolkiens rekomendationer angående översättning, men eftersom han verkar väldigt angelägen om att Baggins ska ha något med bag att göra, kan han knappast kräva att Bag End ska kunna översättas med det det verkligen betyder. Därför anser jag att man ska strunta i dom konstruerade påhitteorden som "säckgränd" osv och istället översätta det så det låter bra, och har något med namnet Bylting att göra. Byltehus kanske.

Ordvitsen Bag End's -> Baggens -> Baggins går nog inte få till på något annat språk än engelska skulle jag tro.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: fre jan 16, 2004 9:18 am 
Offline
Creator of stars
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån dec 15, 2003 12:52 pm
Inlägg: 11222
Ort: Dun Cannobaen
Bilbo Bylting på Byltehus...
Hm, jag gillar det!


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: fre jan 16, 2004 3:38 pm 
Offline
Hobbit

Blev medlem: fre nov 07, 2003 11:02 pm
Inlägg: 72
King Of The Valley skrev:
Den stegrande kamelen skrev:
Frågan kvarstår: Vad har ordet "bylte" med säck att göra?


Nu är det väl inte säck som det ska ha något med att göra, utan engelskans bag. Bag kan betyda säck, påse, väska osv. Inget av dessa går att skapa ett namn med så att det låter riktigt bra på svenska (Säcker är en nödlösning). Då kan man ju börja fundera på vad som angränsar till säck, påse och väska. Hmm, bylte kanske? Bylting? Bilbo Bylting, Frodo Bylting. Ja, där satt den!


Håller med, synd att jag inte uttrycker mig lika bra. Detta är i alla fall anledningen till att jag anser säcknamnen vara konstgjorda: de låter konstruerade.

Finns det nån chans att Bylting kan komma med i leken?


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Hmm...
InläggPostat: sön jan 18, 2004 12:12 am 
Offline
Hobbit
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör jan 17, 2004 11:55 pm
Inlägg: 53
Ort: Lothlórien
...jag tycker faktiskt om Secker med e. Med Ä låter det liksom lite för svenskt...
jag har nog problem överhuvudtaget med översättningar som låter som om de kommer från något riktigt land... namnet Klovedal ger mig kalla kårar. Det räcker med att Fylke kan förknippas med Norge, inga fler norska namn tack...:P

Egentligen känner jag mig lite skeptisk till den nya översättningen, mest för att jag har svårt att för mig själv döpa om en av huvudpersonerna i de böcker jag tycker mest om och som jag läst flera gånger...


Jaja, det är nog tur att de gamla översättningarna finns kvar, även om de inte är korrekta.

_________________
Nai elyë hiruva! Namárië!


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Hmm...
InläggPostat: sön jan 18, 2004 11:32 am 
Offline
Hobbit

Blev medlem: fre nov 07, 2003 11:02 pm
Inlägg: 72
Galadriel skrev:
...jag tycker faktiskt om Secker med e. Med Ä låter det liksom lite för svenskt...

Förstår vad du menar. Men samma problem uppstår med Secker. Jag vill inte att hoberna ska prata stockholmska... Inte för att det är nåt fel på stockholmska, det passar bara inte in i Midgård :) .


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik: Re: Hmm...
InläggPostat: sön jan 18, 2004 11:50 am 
Offline
Dvärg

Blev medlem: tis dec 02, 2003 10:55 am
Inlägg: 90
Goldberry skrev:
Galadriel skrev:
...jag tycker faktiskt om Secker med e. Med Ä låter det liksom lite för svenskt...

Förstår vad du menar. Men samma problem uppstår med Secker. Jag vill inte att hoberna ska prata stockholmska... Inte för att det är nåt fel på stockholmska, det passar bara inte in i Midgård :) .


Det är så klart en fråga om tycke och smak, men jag tycker de passar mycket bättre som närkingar än som stockholmare.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: sön jan 18, 2004 7:09 pm 
Offline
Östring

Blev medlem: tor jan 15, 2004 12:27 pm
Inlägg: 47
Ort: Alingsås
Bilbo Bylting på Byltehus är bra. Mycket bättre än Bilbo Säcker på Säckehus. (Vet vi vad Bad End kommer att heta hos EA?) Men visst är det så att även förnamnen kommer att översättas till svenska!?


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: sön jan 18, 2004 8:23 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör okt 04, 2003 3:28 am
Inlägg: 3937
Ort: Göteborg
King Of The Valley skrev:
Då kan man ju börja fundera på vad som angränsar till säck, påse och väska. Hmm, bylte kanske? Bylting? Bilbo Bylting, Frodo Bylting. Ja, där satt den!

Jag tycker inte att bylte angränsar alls till bag. Ett bylte är en hopbuntad eller hoprullad packe av lösa föremål, oftast kläder. Bag i Bag End är tänkt att föra tankarna till en återvändsgränd, en säckgata, och det är därifrån familjen Baggins har fått sitt namn, inte tvärtom. Åtminstone är det min teori, som jag ju nämnt tidigare. Och om det är så så funkar Bylting inte över huvud taget.

Dessutom tycker jag att såväl Bylting som Byltehus låter fult rent estetiskt, och det för mina tankar närmast till "byting", någon liten parvel som tultar runt i sin lekstuga. Men det är ju naturligtvis en rent subjektiv reflektion.

Däremot håller jag med i största allmänhet om att det hade varit trevligt om man hittade ett ord som börjar på 'b'. Men det måste funka i betydelse också! Jag kan leva med Säcker, men inte med Bylting.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: sön jan 18, 2004 9:56 pm 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: ons nov 19, 2003 8:09 pm
Inlägg: 1139
Ort: Göteborg
Den stegrande kamelen skrev:
Bag i Bag End är tänkt att föra tankarna till en återvändsgränd, en säckgata, och det är därifrån familjen Baggins har fått sitt namn, inte tvärtom. Åtminstone är det min teori, som jag ju nämnt tidigare.


Nej, familjen har inte fått namn efter stället. I The Hobbit står det att det var Bilbos pappa Bungo som byggde Bag End, delvis för sin frus pengar, och före honom hette släkten redan Baggins, vilket framgår av släktträden.


Upp
 Profil  
 
Visa inlägg nyare än:  Sortera efter  
Ny tråd Svara på tråd  [ 93 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Nästa

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme [ Sommartid ]


Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: Inga registrerade användare och 3 gäster


Du kan inte skapa nya trådar i denna kategori
Du kan inte svara på trådar i denna kategori
Du kan inte redigera dina inlägg i denna kategori
Du kan inte ta bort dina inlägg i denna kategori
Du kan inte bifoga filer i denna kategori

Sök efter:
Hoppa till:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Swedish translation by Peetra & phpBB Sweden © 2006-2010