Tolkiens Arda – Sveriges stora Tolkienforum

Välkommen till Sveriges stora Tolkienforum! Klicka här för att gå till förstasidan.
Aktuellt datum och tid: sön apr 19, 2026 10:31 pm

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme [ Sommartid ]




Ny tråd Svara på tråd  [ 167 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ... 12  Nästa
Författare Meddelande
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: sön mar 21, 2004 6:02 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: sön jan 18, 2004 5:46 pm
Inlägg: 2474
Ort: Upplands Väsby
Jag håller också fullständigt med.
När jag hörde talas om nyöversättningen blev jag glad över att "någon skulle rätta alla fel" som Ohlmarks åstadkom. Men ska varenda namn ändras kan man ju lika gärna strunta i att översätta den alls. Jag vill i varje fall inte läsa en sån bok. Även om inte alla kan engelska så bra att de kan läsa den engelska upplagan, så är nog de flesta tillräckligt duktiga för att inte alla namn ska behöva översättas.
Kan vi inte döpa om Gandalf också när vi ändå håller på? :roll:


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: sön mar 21, 2004 11:03 pm 
Offline
Avar

Blev medlem: mån jan 19, 2004 9:52 pm
Inlägg: 163
Ort: Sundsvall
Precis, håller med Beledhel.
Förmodligen blir nyöversättningen sämre...näe så långt tror jag inte att det går..eller kanske...

_________________
/ Petter


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: sön mar 21, 2004 11:35 pm 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: mån okt 13, 2003 2:16 pm
Inlägg: 2068
Citera:
jag håller med turín, det här börjar gå för långt..jag mår illa när jag tänker på att merry skulle börja kallat munter...fy fan vad fult..jagtänker aldrig kalla han nått annat än merry iaf..många som aldrig läst SOR kommer säkert aldrig göra det heller när alla namn är ändrade till bildersboksnamn.


Är Munter på svenska mer ett bilderboksnamn än Merry på engelska? Namnet Merry betyder ju faktiskt "munter", och en engelsk läsare kopplar förstås detta på en gång. Och det verkar inte som ni förstår att Merry också är en översättning (om dock fingerad) av det väströna Kali, som betyder precis samma sak...

Citera:
När jag hörde talas om nyöversättningen blev jag glad över att "någon skulle rätta alla fel" som Ohlmarks åstadkom.


Det är inte det det har varit tal om: det ska göras en nyöversättning, och ingen revidering av Ohlmarks tolkning.

Citera:
Men ska varenda namn ändras kan man ju lika gärna strunta i att översätta den alls.


Förklara gärna logiken i detta påstående. Och inga namn skall "ändras", utan vissa namn skall möjligen översättas.

Citera:
Kan vi inte döpa om Gandalf också när vi ändå håller på?


Varför? Det har absolut inget med namnet Merry att göra.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån mar 22, 2004 7:38 am 
Offline
Sinda

Blev medlem: mån mar 08, 2004 11:57 pm
Inlägg: 307
Tolkien (i Appendix F till Lord of the Rings) skrev:
The language represented in this history by English was the Westron or 'Common Speech' of the West-lands of Middle-earth in the Third Age. ...

... the whole of the linguistic setting has been translated as far as possible into terms of our own times. Only the languages alien to the Common Speech have been left in their original form; but these appear mainly in the names of persons and places. ...

... The name of the Shire (Sûza) and all other places of the Hobbits have thus been Englished. ...

... Meriadoc was chosen to fit the fact that this character's shortened name. Kali, meant in the Westron 'jolly, gay', though it was actually an abbreviation of the now unmeaning Buckland name Kalimac.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån mar 22, 2004 10:50 am 
Offline
Creator of stars
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån dec 15, 2003 12:52 pm
Inlägg: 11222
Ort: Dun Cannobaen
Fast merry betyder väl mera glad än munter? Egentligen borde han väl heta Glader eller nåt i den stilen. Fast jag tycker att Munter låter bättre men om det ska vara korrekt så...

_________________
There's a feelin' I get when I look to the west
and my spirit is crying for leaving...

And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån mar 22, 2004 11:24 am 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: mån okt 13, 2003 2:16 pm
Inlägg: 2068
Jag vill bara förtydliga mitt förra inlägg; jag är personligen fortfarande inte helt övertygad om att just namnet Merry bör översättas, men man måste åtminstone ta det under övervägande.

Citera:
Fast merry betyder väl mera glad än munter?


Munter är nog en tämligen exakt översättning. Det stod som första alternativ i min engelska ordlista, även om glad också fanns med. Munter har ju också fördelen att det börjar på "m".


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån mar 22, 2004 11:26 am 
Offline
Creator of stars
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån dec 15, 2003 12:52 pm
Inlägg: 11222
Ort: Dun Cannobaen
Bra!
Hellre munter. Det är faktiskt en ändring som jag kan leva med.

_________________
There's a feelin' I get when I look to the west
and my spirit is crying for leaving...

And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån mar 22, 2004 11:32 am 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: mån okt 13, 2003 2:16 pm
Inlägg: 2068
Citera:
Bra!
Hellre munter. Det är faktiskt en ändring som jag kan leva med.


Med risk för att låta som Herr Gnällspik...

Det skulle vara mycket mer konstruktivt om vi kunde sluta se på nyöversättningen som "ändringar". Det är inte sådana det är frågan om! Erik Andersson har fått i uppdrag att göra en nyöversättning, så det vi kan tala om är hur väl hans namn överensstämmer med originalet och Tolkiens intentioner, inte med Ohlmarks översättning.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån mar 22, 2004 11:36 am 
Offline
Creator of stars
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån dec 15, 2003 12:52 pm
Inlägg: 11222
Ort: Dun Cannobaen
Ledsen Danne men när man är så här gammal så sitter en del namn som gamla sköna tofflor. Man vill inte gärna byta ut dem om de inte sitter lika skönt... :wink:

_________________
There's a feelin' I get when I look to the west
and my spirit is crying for leaving...

And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån mar 22, 2004 11:39 am 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: mån okt 13, 2003 2:16 pm
Inlägg: 2068
Citera:
Ledsen Danne men när man är så här gammal så sitter en del namn som gamla sköna tofflor. Man vill inte gärna byta ut dem om de inte sitter lika skönt...


Hur gammal är du?

Jag har längtat i nåt decennium eller så efter att få byta ut Ohlmarkstofflorna... :)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån mar 22, 2004 11:43 am 
Offline
Creator of stars
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån dec 15, 2003 12:52 pm
Inlägg: 11222
Ort: Dun Cannobaen
Aargh!

Man frågar inte en dam efter hennes ålder vet du väl? :wink:
Jag har inte fyllt 30 än...

_________________
There's a feelin' I get when I look to the west
and my spirit is crying for leaving...

And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån mar 22, 2004 11:50 am 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: mån okt 13, 2003 2:16 pm
Inlägg: 2068
Citera:
Man frågar inte en dam efter hennes ålder vet du väl?
Jag har inte fyllt 30 än...


Hehe, då är vi i det närmaste jämngamla... nästan... Jag ligger bara ett par år efter! ;)

Allvarligt talat. Jag började störa mig på bristerna i Ohlmarks översättning någon gång på högstadiet, så jag tycker det är dags att slänga de gamla tofflorna nu. Även om Ohlmarks fick till en söm här och där, så skaver de till största delen. Jag har stora förhoppningar om att Anderssons nyöversättning kommer att bli betydligt närmare Tolkiens intentioner... Men det kanske inte är vad folk vill ha?


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån mar 22, 2004 11:59 am 
Offline
Creator of stars
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån dec 15, 2003 12:52 pm
Inlägg: 11222
Ort: Dun Cannobaen
Ja då är vi nog jämngamla iallafall. Min ålder finns under övrigt men den är så tråkig att kommentera... :D

Jag har tyvärr efter så många års läsning rotat in mig i en del gamla namn som är fina. Dessutom så var jag så liten första gången jag läste boken att det kanske växte in i hjärnan?

Mitt största skavsår har nog varit Legolas fru...

_________________
There's a feelin' I get when I look to the west
and my spirit is crying for leaving...

And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån mar 22, 2004 5:05 pm 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: sön jan 18, 2004 5:46 pm
Inlägg: 2474
Ort: Upplands Väsby
Citera:
Kan vi inte döpa om Gandalf också när vi ändå håller på?
Varför? Det har absolut inget med namnet Merry att göra.


Jag var IRONISK. :roll:


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån mar 22, 2004 10:23 pm 
Offline
Avar

Blev medlem: mån jan 19, 2004 9:52 pm
Inlägg: 163
Ort: Sundsvall
på frågan om det är vad folket vill ha danne, så svarar jag i fallet merry att det är det jag vill ha. Är det någon som känner en individ som inte vet vad Merry betyder?

_________________
/ Petter


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
Visa inlägg nyare än:  Sortera efter  
Ny tråd Svara på tråd  [ 167 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ... 12  Nästa

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme [ Sommartid ]


Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: Inga registrerade användare och 2 gäster


Du kan inte skapa nya trådar i denna kategori
Du kan inte svara på trådar i denna kategori
Du kan inte redigera dina inlägg i denna kategori
Du kan inte ta bort dina inlägg i denna kategori
Du kan inte bifoga filer i denna kategori

Sök efter:
Hoppa till:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Swedish translation by Peetra & phpBB Sweden © 2006-2010