Låt oss utgå från originalet istället för översättningen. Det är ju originalet vi är intresserade av.
Citera:
Now because of his dislike and fear, in the later days Saruman avoided Gandalf, and they seldom met, except at the assemblies of the White Council. It was at the great Council held in 2851 that the "Halflings' leaf" was first spoken of, and the matter was noted with amusement at the time, though it was afterwards remembered in a different light. The Council met in Rivendell, and Gandalf sat apart, silent, but smoking prodigiously (a thing he had never done before on such an occasion), while Saruman spoke against him, and urged that contrary to Gandalf's advice Dol Guldur should not yet be molested. Both the silence and the smoke seemed greatly to annoy Saruman, and before the Council dispersed be said to Gandalf: "When weighty matters are in debate, Mithrandir, I wonder a little that you should play with your toys of fire and smoke, while others are in earnest speech."
But Gandalf laughed, and replied: "You would not wonder if you used this herb yourself. You might find that smoke blown out cleared your mind of shadows within. Anyway, it gives patience, to listen to error without anger. But it is not one of my toys. It is an art of the Little People away in the West: merry and worthy folk, though not of much account, perhaps, in your high policies."
Saruman was little appeased by this answer (for he hated mockery, however gentle), and he said then coldly: "You jest, Lord Mithrandir, as is your way. I know well enough that you have become a curious explorer of the small: weeds, wild things and childish folk. Your time is your own to spend, if you have nothing worthier to do; and your friends you may make as you please. But to me the days are too dark for wanderers' tales, and I have no time for the simples of peasants."
Gandalf did not laugh again; and he did not answer, but looking keenly at Saruman he drew on his pipe and sent out a great ring of smoke with many smaller rings that followed it. Then he put up his hand, as if to grasp them, and they vanished. With that he got up and left Saruman without another word; but Saruman stood for some time silent, and his face was dark with doubt and displeasure.
The Council met in Rivendell, and Gandalf sat apart, silent, but smoking prodigiously (a thing he had never done before on such an occasion)
Nerloth och Backman verkar mena att tystnaden är en "effekt" av att Gandalf röker och att Gandalf är "djupt försjunken i sina tankar" (Nerloth). Men det framgår ingenstans att tystnaden är en effekt av rökandet. Att vara tyst förefaller mer vara en taktik som Gandalf valt (och det kanske även vid andra tillfällen då han inte rökt). Om det är en bra eller dålig taktik framgår egentligen inte tydligt här. Helt klart är att det är ett spel som försiggår mellan Gandalf och Saruman. Rökningen ger, som sägs längre fram, Gandalf tålamod att lyssna till "dumheter" och ändå behålla lugnet, men han är inte "djupt försjunken i sina tankar" utan han
lyssnar till dumheterna och replikerar högst giftigt. Om Nerloths och Backmans beskrivning av cannabis är korrekt, så talar det här i så fall snarare mot att det är cannabis, tycker jag.
You would not wonder if you used this herb yourself.
Nerloth menar att ett tobaksrus inte är omöjligt att förklara men att ett cannabisrus är det. Ja, det kan vara svårt att förklara mentala erfarenheter, även effekterna av tobak. Ganska djupt filosofiskt problem det där.

Men det är inte det viktiga. Det här är ett klassiskt retoriskt knep. Man säger till meningsmotståndaren att du skulle förstå om du bara hade erfarenhet av det här. Det är ett försök att inkompetensförklara sin motståndare. Nerloth har själv försökt bruka Gandalfs replik ett flertal gånger i den här tråden. Det här är helt enkelt en retorisk kliché. Och man kan inte bortse från att Gandalf är "spefull" (vilket står längre fram) och retas med Saruman. Jag tycker inte det här säger någonting. Och hur kan man veta att det är ett cannabisrus som beskrivs om erfarenheten inte går att beskriva? Då skulle det bara vara den här delen av repliken som egentligen säger något.
You might find that smoke blown out cleared your mind of shadows within.
Repliken är direkt riktad till Saruman. Det är Saruman som skulle (kunna) uppnå den här effekten om han brukade örten. Gandalf insinuerar således att Saruman behöver "clear his mind". Den mest rättframma tolkningen är att frasen "clear your mind" här har sin kanske vanligaste betydelse, ungefär att ordna sina
tankar. Gandalf anser att Saruman är förblindad och inte tänker helt klart. Gandalf är knappast intresserad av att Saruman ska komma till rätta med "mörka och jobbig saker som hänt i livet" som Backman säger. Nej, det handlar om att tänka klart kring de problem som rådet behandlar, det vill säga läget i Midgård. Gandalf recenserar inte ett rus utan han levererar en giftig och spefull replik som utan retorisk dräkt lyder: "Dina tankar är förvirrade. Du tänker inte klart. (Det är därför du inte håller med mig.)" Men varför blandar Gandalf in "shadows"? Tanken är säkerligen att uppnå en retorisk effekt. Röken som blåses ut och de skuggor som drivs ut bildar ett par. Röken som blåses ut fungerar som en sinnlig bild för de hjärnspöken/fantomer/skuggor som drivs ut. Det är alltså ett försök att förklara något mentalt genom att ge det sinnlig form. Det naturliga hade ju annars varit att prata om den rök som man drar in. Se röken som en bildlig framställning av de "skuggor" det talas om! De "dumheter" ("error") som Gandalf sedan (i nästa del av repliken) tvingas lyssna till är bara en annan sida av de skuggor som fördunklar Sarumans tankar. Det verkar som Nerloth är inne på samma tankar när han preciserar vad han menar, men hans slutsats att det handlar om cannabis verkar mer basera sig på hans tidigare resonemang att
sinnestillståndet förändras inte på att
tankarna blir klarare.
Anyway, it gives patience, to listen to error without anger.
Nerloth menar att ett cannabisrus innebär tolerans. Backman menar att ingen fördöms under ett cannabisrus. Gandalf är inte upprörd eller arg, men visst är han i sitt inre fördömande och han har ingen egentlig förståelse för Sarumans åsikter. Han säger ju att det han tvingas lyssna till är "error", och hela repliken tjänar till att håna Saruman. Det Gandalf visar här är tålamod att kunna lyssna till "dumheter" utan att brusa upp. Gandalf blir tvungen att lyssna till en Saruman med fördunklad syn, vars inre är fyllt av "skuggor", vilket yttrar sig i "dumheter".
Ingenting av det här säger
tydligt vilken ört det handlar om, tycker jag. Det här är
en brukares (Tolkiens) högst konstfulla och retoriska beskrivning av vissa högst begränsade aspekter av örtens "effekter". Det är i första hand inte något försök att beskriva ett rus utan en retorisk replik, och det är därför svårt att dra några helt bestämda slutsatser. Att på någon medicinsk grund försöka sluta sig till vilken ört det är tror jag inte går och det är heller inte riktigt relevant. Det här är en brukares högst
subjektiva beskrivning av "effekterna" (inklusive placeboeffekter). Om man tar hänsyn till biografiska omständigheter, så förefaller det osannolikt att Tolkien var "väl medveten" om effekterna av cannabis. Det verkar därför betydligt mer rimligt att låta biografiska fakta (och att Tolkien säger att det handlar om tobak) leda oss till att texten säger något om hur Tolkien rent subjektivt upplevde sin tobaksrökning än att utifrån texten dra den biografiska slutsatsen att Tolkien nyttjade cannabis (vilket han torde ha gjort om det verkligen är cannabis Gandalf röker). Nerloth, Backman och andras högst olika läsningar av det här avsnittet visar ju dessutom att det är högst subjektivt hur man beskriver ett cannabisrus eller för den delen ett tobaksrus. Backman har ju sagt att han har erfarenhet av cannabis men hans beskrivning av ruset stämmer verkligen inte med vad som står i Tolkiens text, men den får väl sägas stämma tämligen väl med en klichébild av ett cannabisrus. Nerloths beskrivning stämmer betydligt bättre med texten. Nerloth har sagt att han
kanske har erfarenhet av cannabis. Kan det vara så att Nerloth saknar denna erfarenhet? Kanske är det så att Nerloth skulle inse att Tolkiens text inte handlar om cannabis om han skaffade sig erfarenhet av cannabis.
