Tolkiens Arda – Sveriges stora Tolkienforum

Välkommen till Sveriges stora Tolkienforum! Klicka här för att gå till förstasidan.
Aktuellt datum och tid: lör apr 18, 2026 10:58 pm

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme [ Sommartid ]




Ny tråd Svara på tråd  [ 84 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1, 2, 3, 4, 5, 6  Nästa
Författare Meddelande
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån sep 17, 2007 11:34 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: tis jan 18, 2005 8:38 pm
Inlägg: 1019
Ort: Borlänge
Självklart! Som sagt, det är alltid kul och intressant att läsa sina favoritböcker i ny översättning.

_________________
Bild


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån sep 17, 2007 5:15 pm 
Offline
Dvärg

Blev medlem: tor nov 23, 2006 10:54 am
Inlägg: 91
Ort: Kings Crown
så de kanske är värld att läsas om...om de gör film tror jag dock att filmen kommer att bli vuxnare är boken....


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis sep 18, 2007 5:24 pm 
Offline
Sinda

Blev medlem: lör feb 24, 2007 3:19 pm
Inlägg: 243
Líndaletaro skrev:
Lite tankar om boken:



Tack för att du delade med dig av dina tankar och funderingar. Alltid trevligt att höra vad andra tycker.

Jag ser fram emot att få läsa boken i nyöversättningen när jag köper den i slutet av månaden.


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis sep 18, 2007 8:02 pm 
Offline
Snaga
Användarvisningsbild

Blev medlem: tis sep 18, 2007 7:40 pm
Inlägg: 3
Ort: Norrköping
Hej,

Vet inte om jag kommit till rätt tråd nu, har tre frågor dels angående nyöversättningen av "Bilbo: En hobbits äventyr";

1.Vilken utgåva är mest värd att köpa, den gamla versionen, "Bilbo: en hobbits äventyr" eller den nya, "Hobbiten"?

2.Nyöversättningen "Hobbit" har getts ut i två versioner, inuti båda finns illustrationer av Tolkien själv. Men en har ett illustrerat omslag, är det verkligen Tolkien själv som illustrerat detta?

4.Hur många/vilka av Tolkiens böcker handlar om världen Midgård?

MVH Erik


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis sep 18, 2007 9:25 pm 
Offline
Noldo
Användarvisningsbild

Blev medlem: tor aug 07, 2003 1:13 am
Inlägg: 456
Ort: Östergötland
1. Den nya översättningen är gjord efter den senaste reviderade engelska utgåvan, så jag skulle välja den.

2. Jag tror att det är J.R.R. själv som målat det. (Japp, efter att ha kontrollerat min utgåva ser jag att det står så på fliken.)

Välkommen till forumet förresten! :)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tis sep 18, 2007 10:24 pm 
Offline
Redaktionen

Blev medlem: ons nov 19, 2003 8:09 pm
Inlägg: 1139
Ort: Göteborg
Tenderfoot skrev:
1. Den nya översättningen är gjord efter den senaste reviderade engelska utgåvan, så jag skulle välja den.


Håller med, fast å andra sidan är det inget fel på Hallqvists översättning utom att den är baserad på en tidigare textversion (samt att den har ett okänt antal fel av varierande storlek, som att "steam" misstolkats för "stream" och liknande, vilket jag tror det var Ohlmarxisten som påpekade).

_________________
"No matter how subtle the wizard, a knife in the back will seriously cramp his style." -- Vlad Taltos


Senast redigerad av Martinus tis sep 25, 2007 9:44 pm, redigerad totalt 2 gånger.

Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: ons sep 19, 2007 1:47 pm 
Offline
Snaga
Användarvisningsbild

Blev medlem: tis sep 18, 2007 7:40 pm
Inlägg: 3
Ort: Norrköping
Tenderfoot skrev:
Välkommen till forumet förresten! :)


Tack :)


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: ons sep 19, 2007 10:42 pm 
Offline
Noldo
Användarvisningsbild

Blev medlem: tor aug 07, 2003 1:13 am
Inlägg: 456
Ort: Östergötland
Nitpick, men är inte undertiteln "There and back again" väldigt konstigt översatt? Andersson vill ha det till "Bort och hem igen", men jag får det till "Dit och tillbaka igen". Okej, det är väl ungefär samma sak men jag tycker inte det är en bra översättning av vad det faktiskt står på engelska... :P


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: tor sep 20, 2007 8:36 am 
Offline
Creator of stars
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån dec 15, 2003 12:52 pm
Inlägg: 11222
Ort: Dun Cannobaen
JAg håller med! Reagerade också på den.

_________________
There's a feelin' I get when I look to the west
and my spirit is crying for leaving...

And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: fre sep 21, 2007 9:53 pm 
Offline
Redaktionen
Användarvisningsbild

Blev medlem: lör aug 02, 2003 12:43 am
Inlägg: 1446
Ort: Stockholm
Tenderfoot skrev:
Nitpick, men är inte undertiteln "There and back again" väldigt konstigt översatt? Andersson vill ha det till "Bort och hem igen", men jag får det till "Dit och tillbaka igen". Okej, det är väl ungefär samma sak men jag tycker inte det är en bra översättning av vad det faktiskt står på engelska... :P

Jag tyckte detsamma under granskningen av Ringarnas herre (där denna undertitel också förekommer), men jag vill minnas att engelskt bevandrade personer i min omgivning då menade att "back" idiomatiskt i engelska kan ha en betydelse som ungefär motsvarar "hem". Man kan jämföra med Sams avslutningsord i LR: "I'm back". På svenska ligger det där kanske närmast till hands med "Jag är hemma".


Upp
 Profil Skicka e-post  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: lör sep 29, 2007 10:53 am 
Offline
Maia
Användarvisningsbild

Blev medlem: tis jan 18, 2005 8:38 pm
Inlägg: 1019
Ort: Borlänge
Vad tycker ni andra om boken, då?

_________________
Bild


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: mån okt 01, 2007 8:15 am 
Offline
Creator of stars
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån dec 15, 2003 12:52 pm
Inlägg: 11222
Ort: Dun Cannobaen
Såg att Drottninggatans Bok och Bild hade den för 169 kr vet inte om det är billigt eller ej?

_________________
There's a feelin' I get when I look to the west
and my spirit is crying for leaving...

And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: ons okt 31, 2007 11:53 am 
Offline
Sinda
Användarvisningsbild

Blev medlem: fre sep 02, 2005 3:32 pm
Inlägg: 321
Ort: Cerin Amroth
Så mycket billigare än så är nog svårt att hitta.

Värst vad tyst det är om höstens nya översättningar förresten. Det kanske är fler än jag som inte har haft möjlighet att ta sig an dem än...

_________________
»We still remember, we who dwell
In this far land beneath the trees
The starlight on the Western Seas.«


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: ons okt 31, 2007 12:05 pm 
Offline
Creator of stars
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån dec 15, 2003 12:52 pm
Inlägg: 11222
Ort: Dun Cannobaen
Förlåt, det var 189kr. Såg fel.

_________________
There's a feelin' I get when I look to the west
and my spirit is crying for leaving...

And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter


Upp
 Profil  
 
 Inläggsrubrik:
InläggPostat: ons okt 31, 2007 4:24 pm 
Offline
Sinda

Blev medlem: lör feb 24, 2007 3:19 pm
Inlägg: 243
Aucen skrev:
Så mycket billigare än så är nog svårt att hitta.

Värst vad tyst det är om höstens nya översättningar förresten. Det kanske är fler än jag som inte har haft möjlighet att ta sig an dem än...


Läste ut den för ett tag sedan men då jag inte läst originalet på flera år har jag svårt att säga hur den nya översättningen är som översättning.


Upp
 Profil  
 
Visa inlägg nyare än:  Sortera efter  
Ny tråd Svara på tråd  [ 84 inlägg ]  Gå till sida Föregående  1, 2, 3, 4, 5, 6  Nästa

Alla tidsangivelser är UTC + 1 timme [ Sommartid ]


Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: Inga registrerade användare och 8 gäster


Du kan inte skapa nya trådar i denna kategori
Du kan inte svara på trådar i denna kategori
Du kan inte redigera dina inlägg i denna kategori
Du kan inte ta bort dina inlägg i denna kategori
Du kan inte bifoga filer i denna kategori

Sök efter:
Hoppa till:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Swedish translation by Peetra & phpBB Sweden © 2006-2010