|
GRUNDKURS I QUENYA - SVAR PÅ ÖVNINGARNA
Av: Helge Fauskanger
Översättning: Jimmy Mårdell
Lektion 1
Den vokal eller diftong som ska betonas är understruken och markerad med fet stil.
Alcar
Alcarë
Alcarinqua
Calima
Oronti
Únótimë
Envinyatar
Ulundë
Eäruilë
Ercassë
Vad gäller Christopher Lees betoning
nai yarVAXëa RASSelya TALTuva notto-CARinnar så uttalar han
orden yarvaxëa och taltuva korrekt. Ordet rasselya
borde dock ha betonats rassELya och inte RASSelya, och
notto-carinnar borde ha varit notto-carINNar, inte
notto-CARinnar. Ska vi kanske anta att "Saruman" här brukar
ett special versmått som används vid magiska åkallelser, som
struntar de vanliga betoningsreglerna?
Ohtar: C (ach-ljud)
Hrávë: D (hr markerade ursprunligen ljudlöst r, som senare blev vanligt r)
Nahta: C (ach-ljud)
Heru: A (engelskt andnings-H, även fast det i valinor-quenya hade blivit ach-ljud)
Nehtë: B (ich-ljud)
Mahalma: I tidig exil-quenya troligen C (ach-ljud), men under tredje åldern hade det blivit A (andnings-H).
Hellë A (andnings-H)
Tihtala: B (ich-ljud)
Hlócë: D (gruppen hl markerade ursprungligen ljudlöst l, men blev senare normalt l)
Hísië: A (andnings-H)
Lektion 2
Hästar
Antingen enbart "kung", eller "en kung" med obestämd artikel,
beroende på vad den svenska grammatiken kräver i det sammanhang ordet förekommer.
Hästen
Hästarna
Kungar
Ett folk under en kung
Kungen och drottningen
Flickor
Tasari
Eldar
I arani
Lier
I rocco nu i tasar
Vendë ar tári
I tári ar i vendi
Anar ar Isil
Lektion 3
(Två) ögon, (naturligt par av) ögon
Två ögon
Två träd
Två träd
En man och en kvinna
Stenarna
Golv
Berg
Atta ciryar
Ciryat
Rancu
Orontu
Andu
Aiwet
Atta aiwi
Neri ar nissi
Lektion 4
En svart häst
Ljusa ögon
Tre döda män
Vackra fåglar
En drottningen är en mäktig kvinna
Bergen är stora
Tolkas antagligen bäst som "en kung [är] mäktig", med kopulan utelämnad och underförstådd, men kan också betyda "en mäktig kung" med en något ovanlig ordföljd (ett attributivt adjektiv kommer vanligtvis före substantivet det beskriver: taura aran snarare än aran taura.)
Mannen och kvinna är visa
Teoretiskt sett kan övningarna 1, 3 och 4 också översättas "svart [är] en häst",
"ljusa [är] ögon", "vackra [är] fåglar" med kopulan utelämnad precis som
i övning 7. Men när adjektivet kommer direkt framför substantivet
det beskriver, bör vi normalt sätt anta att det används attributivt
och inte predikativt. Men om ordföljden är substantiv + adjektiv, som i övning 7,
kan kopulan "är" utelämnas.
I ninquë ando
Alta cirya
I talan ná carnë
Minë morë sar ar neldë ninqui sardi
Sailë arani nar taurë neri
I taura nér ar i vanya nís nar úmië.
Eldar nar vanyë
Eldar nar vanya lië
(I övningarna 3, 5, 6, 7 och 8 kan kopulan ná/nar utelämnas.)
Upp
Tillbaka till Språkhörnan
|