Välkommen
till nummer 3 av Tolkiens Arda -- Frågespalten!
Denna publikation ges ut varje lördag, nästa nummer utkommer den 31
januari. Ansvarig utgivare är Johan Sandberg.
Förstasidan finns på adressen http://tolkiensarda.se
Missade du förra
numret (.pdf)? Du kan hitta äldre spalter under Publikationer.
REDAKTÖREN HAR ORDET
Som synes har vi backat efter förra veckans experiment med att
publicera Frågespalten i .pdf-format. Istället så kommer
vi att fortsätta som ni ser oss nu, för att så många
som möjligt ska bli nöjda. Denna vecka är vi, på grund
av datorkrångel för redaktörssekreterare Anna Andersson,
rejält försenade med Frågespalten, vilket är något
som hänt alltför ofta på sistone. Förhoppningsvis så
är dock problemen lösta till nästa nummer -- vi har en handlingsplan
redo för att förbättra
punktligheten.
Vi hoppas också att ni har överseende med våra små
misstag, det vi gör är ju gratis, varför ingen heller får
betalt för att skapa det här. Den tid som läggs ner på
ett nummer av Tolkiens Arda -- Frågespalten är uppskattningsvis
en arbetsvecka, runt 40 timmar: först distribuerar redaktörssekretare
Anna de inkomna frågorna, sedan svarar expertkåren och jobbet
lämnas över till den nytillträdde redigeraren Marcus Rönnegard.
Marcus ser till att allt sitter snyggt och prydligt utseendemässigt,
varefter han lämnar över finputsandet och konverterandet till
html-format till redaktören Johan Sandberg. Johan skickar vidare den
nu ganska fina Frågespalten till korrekturläsare C. Ehrenkrona,
som slutligen överlämnar klimpen till undertecknad, som väl
får kallas verkställande redaktör. När jag får
spalten så är i regel givetvis allt fel, så jag brukar
få ägna ett antal timmar åt att ställa det rätt
igen. Tanken är dock att jag bara ska behöva läsa igenom
allt för att rätta eventuella fel och sedan publicera ...
Med tanke på att så många personer ägnar så
mycket tid åt detta så kan man tycka att det är märkligt
att ingen skrivit en ledare (Johan utlovar en fortsättning på
sin följetong om ickerealism nästa vecka). Så är dock
fallet, varför jag sitter här nu -- några minuter innan
spalten publiceras -- och knappar på tangentbordet. Hoppas att jag
har kunnat erbjuda erforderlig underhållning! Avslutningsvis så
vill jag rikta ett kolossalt tack till alla som gjort detta nummer möjligt,
redaktionsmedlemmar som insändarskribenter!
Vi läses!

Verkställande redaktör
Kommentera
numret!
Skriv vad du tycker om detta nummer av Frågespalten och redaktörens
ledare här.
Kommentera (0)
Vilka är vi som svarar på frågorna?
Läs mer om Tolkiens Ardas experter under Om
Tolkiens Arda och på frågesidan.
Snabb-faq
Vad betyder "Arda"? Arda är det alviska ordet för
"världen", platsen för Tolkiens sagor.
Om alviska språk: Se Språk-faq:en
och tidigare publikationers
språkavdelningar.
Om Tolkiens liv och de böcker han skrev: Se fråga 1, 2 och 3 i faq:en,
eller kolla in en biografi
eller en bibliografi.
Vad betyder SOR, LOTR, HOME och alla andra förkortningar?
Se avdelningen Förkortningar
under Om Tolkiens Arda.
REGISTER
För att det lättare ska gå att hitta sitt favoritämne
är insändarna indelade i kategorier, baserade på vilket
ämne de tydligast behandlar. Du kan lätt navigera bland materialet
med hjälp av registret nedan.
Kommentarer
Översättningar
Filmerna
Böcker
och produkter
Folk
Personer
Geografi
och platser
Maktens
ringar
Språk
Handlingen
i böckerna
Övrigt
--------------------------------------------------
Kommentarer
-------------------------------------------------
Här finns de insändare
som kommenterar snarare än ställer frågor, i synnerhet de
som inte passar in under någon annan kategori.
1. Fråga:
Har bara ett tips om ett forum jag skulle
vilja framföra här:
marqus.myikonboard.com/viewboard.php?nocache=CWsGT
Forumet har med fantasy att göra
och är rätt nystartat, detta forum är också ersättningen
för det gamla fantasyforumet ni hade en länk till här på
TA, forumet har ej så många medlemmar så vi vill gärna
ha dit fler så vi kan få igång några bra diskussioner
och byta idéer, tips och annat kul.
En medlem av Fantasyforum 2
Svar: Vi
tackar för tipset.
Robert
Östberg
2. Fråga:
Jag vill bara tipsa om hemsidan
bjorn.foxtail.nu/swords.htm
Det är egentligen en svärdsida, men den är även jätteintressant
för alla Tolkienälskare. En medarbetare till sidans ägare
har gjort ett stort arbete om svärden i böckerna och filmerna,
där han funderar och skriver om svärden i Härskarringen,
bland annat om dvärgarnas, alvernas och människornas svärd,
och hur dom kunde sett ut och sådant. Han har också intervjuat
de som skapat svärden till filmerna, en mycket intressant intervju!
Allt det här hittar ni under "Litteratur och filmer" i huvudmenyn.
Martin
Svar: Japp,
Björns svärdssida är en höjdare på många
sätt, själv älskar jag "fulaste svärd"-spalterna ...
Robert
Östberg
Tillbaka
till insändarregistret
------------------------------------------------ Översättningar
-------------------------------------------------
Denna kategori behandlar
frågor kring de olika översättningar som gjorts av Tolkiens
verk. Tonvikten ligger givetvis oftast på Erik Anderssons nyöversättning
av Härskarringen. Tolkiens Arda-expert inom detta område
är Daniel
Möller.
3. Fråga:
Tjenare!
Jag funderar om Ohlmarks. Ibland
låter de som vi/ni hatar honom på något sätt. För
hans översättning och övrigt. Gör vi/ni det?
TJ
Svar: Hej!
Jag kan visserligen bara tala för mig själv. Men jag hatar inte
Ohlmarks! Jag anser att man inte kan hata en person som man aldrig
har träffat, som man bara har läst om/av. Däremot så
gillar jag inte Ohlmarks översättning av LOTR. Men det
är en annan sak.
Emil
Johansson
Hatar är ett väldigt starkt ord.
Själv skulle jag nog säga att många är missnöjda
med hans översättning. Hur missnöjd man är helt upp
till var och en, själv är jag helt enkelt missnöjd.
Mattias Richter
Redaktionen
4. Fråga:
Efter att ha läst en del insändare/frågor
angående den nya översättningen av Härskarringen/Ringarnas
härskare måste jag ställa en fråga: vet någon
av er vad/vem det är som avgör vilka namn som ska översättas
och vilka som skall lämnas oöversatta?
Scytax
Svar: Hej
Scytax!
I grunden är det ju faktiskt Tolkien själv, som angivit att
de namn som är på engelska i originalet skall översättas.
Det finns förstås en del gränsfall att ta ställning
till, och då är det ju Erik Andersson i samråd
med Gustav och andra att bestämma. Men regeln är annars ganska
tydlig: det som är engelska i originalet ska översättas!
Daniel
Möller
5. Fråga:
Jag undrar varifrån Ohlmarks
har fått namnet Fylke att översätta "The Shire" med. Fylke
relaterar i alla fall jag till norskans fylke, motsvarande vårt
"län". Kan Ohlmarks ha gjort samma koppling, och i så fall:
vad grundade han kopplingen Shire-Län på?
Erufailon
Svar: Hej
Erufailon!
Det är mycket riktigt så
att Ohlmarks lånade det norska ordet Fylke för att översätta
engelskans "The Shire". Engelskans "shire" motsvaras ju av svenskans "län",
men antagligen ville Ohlmarks slippa undan den politiska undertonen i
detta ord ("Länet" skulle antagligen associeras till landstingsskatter
och dylikt), och snodde helt sonika det norska ordet. Engelskans "shire"
finns ju främst som efterled i exempelvis Buckinghamshire, Derbyshire,
etcetera, men det är ju symptomatiskt att hobbitarna kallade sitt
land för "The Shire", alltså "det enda shire" ...
Daniel
Möller
6. Fråga:
När Andersson läste
delar av översättningen i SF-Bokhandeln förra året,
var jag mycket nöjd med hur det lät. Men något har hänt
på vägen, kanske det är Andersson, kanske är det
jag, som ändrat mig. Jag har läst Anderssons översättning
av inledningen till andra kapitlet. Ibland tycker jag att Andersson ligger
för nära originalet (såsom "under ett år och en
dag") medan han ibland allt för mycket ändrar på rytmen
i Tolkiens text (såsom "Skulden till det lades främst på
Gandalf"). Om översättningen blir så som detta smakprov
visar, så kommer jag blir besviken, och det är tråkigt,
för intentionen är ju så bra. Skickar med en egen översättning
av denna text:
"Pratet ville inte dö ut inom
varken nio eller ens nittio-nio dagar. Det andra försvinnandet av
Herr Bilbo Baggins blev diskuterat i Hobbiton, och föralldel över
hela Shire, i både månader och år, och blev ihågkommet
mycket längre än så. Den blev till en lägereld-berättelse
för unga hober; och med tiden blev Galne Baggins, som brukade försvinna
med blixt och dunder och återvända med säckar av juveler
och guld, en favorit gestalt bland legenderna som levde vidare långt
efter att de verkliga händelserna var bortglömda. Men vid den
här tiden, var den allmänna uppfattningen i trakten att Bilbo,
som alltid hade varit ganska klurig, till slut hade blivit helt galen,
och hade försvunnit upp i det Blå. Där hade han utan tvivel
fallit i någon sjö eller en flod och möts av ett tragiskt,
men knappast något förtidigt, slut. Och skulden blev mestadels
lagd på Gandalf."
Joakim Schön
Svar: Hej
Joakim!
Det hela är förstås
en smaksak, men jag tycker att Andersson på ett mycket bra
sätt överfört angivna text till svenska (med undantag för
"ett år och en dag"). Din textöversättning innehåller
mycket som är bra, men lider tyvärr av en hel del ickeidiomatiska/anglicistiska
uttryck ("pratet ville inte dö ut", "det andra försvinnandet
av herr Bilbo Baggins", "lägerelds-berättelse", "skulden blev
lagd", etcetera).
Daniel
Möller
7.
Fråga:
Hej...
Ville bara fråga vad ni egentligen tycker om att den nya titeln kommer
att vara Ringens härskare? Jag tycker personligen att namnet Härskarringen
är helt perfekt. Okej, kanske inte helt perfekt, men det låter bättre
än Ringens härskare i alla fall. Eller jag vet inte riktigt...
Det är svårt, men i alla fall så tycker jag att namnet Härskarringen
ger ett mäktigare intryck...
(Helt grym sida ni har här asså!)
Anna
Svar: Hej där! Kul att du tycker om sajten, vi försöker
grymma till oss så gott det går, men bättre kan vi än.
Det här med vilken titel man föredrar är ju högst
subjektivt, men jag måste säga att jag tycker att det inte
går att få det bättre än med Ringarnas herre,
sam namnet preliminärt kommer att bli. Berättelsen handlar om,
som Frodo väljer att formulera det i Röda boken (LOTR, "The
Grey Havens"):
"The Downfall of the Lord of the Rings and the Return of the King
(as seen by the Little People, being the memoirs of Bilbo and Frodo of
the Shire, supplemented by the accounts of their friends and the learning
of the Wise)"
Tolkien själv skrev i ett brev:
"It is not possible to 'pot' The Lord of the Rings in
a paragraph or two."
Berättelsen är så kolossal att det inte går
att ge den en rättvis etikett. Men under alla omständigheter
så tycker jag att Sagan om ringen är en ganska bedrövlig
titel, då den låter som en bröderna Grimm-saga
på 20 sidor. Härskarringen är inte mycket bättre.
The Lord of the Rings valde Tolkien att kalla verket själv,
och det tycker jag är en betydligt bättre etikett. Titeln syftar
ju på Sauron, och hans härskarposition över De nio och
tre av De sju, men den kan också tolkas på många andra
sätt, till exempel att boken handlar om kampen om vem som ska vara
"the Lord of the Rings". Eftersom detta var titeln som författaren
själv valde så anser jag att vi i Sverige, precis som spanjorerna,
norrmännen, tyskarna, portugiserna, danskarna och de flesta andra
nationaliteter som har möjlighet att läsa verket på sitt
eget språk, bör översätta den. Ringarnas herre
låter ju inte fel, och det fungerar ju för Flugornas herre
...
Gustav Dahlander
8. Fråga:
Angående den nya översättningen:
Måste man ändra de
gamla namnen från ÅO? Att första boken kallades för
Sagan om ringen var jättedåligt, Ringens brödraskap
eller motsvarande verkar mycket bättre. Men varför ändra
på Vattnadal och Bagger (tror jag); dessa är vedertagna. Och
det är dessa namn som används i svenska översättningen
av filmerna, inte att förglömma! Det är fler än jag
som tänkt köpa den förlängda dvd-versionen för
framtiden, hur kul blir det för oss sedan? Jag personligen tänker
vägra köpa någon bok med namn som Secker eller Klöv
eller något annat ännu fulare, måhända mer "rätt"
språkligt, men aj så fel, tycker undertecknad.
Highlife
Svar: Hej
Highlife!
Som vi många gånger sagt
och förklarat, målet är att göra en så korrekt
och träffsäker översättning av Tolkiens original som
möjligt. Alla Ohlmarks namn är ju vedertagna, men det
är ingen ursäkt för att behålla dem, i de fall de
är felaktiga, och dit hör Bagger och Vattnadal. Och många
skulle nog anse att "Sagan om ringen" är en betydligt mer etablerad
term än de ovanstående namnen, så jag tycker att du är
en smula inkonsekvent. Och att rätta sig efter hur filmen har hanterat
översättningen (som ju är baserad på Ohlmarks) är
inte det minsta relevant; nu är det boken vi diskuterar.
Daniel
Möller
Beträffande Vattnadal: se fråga
7 i nummer 1 2004 av Frågespalten.
Gustav
Dahlander
9. Fråga:
Hur kommer smeknamnet "Strider"
att översättas av Erik Andersson?
Jona
Svar: Hej
Jona! Det får du veta i höst när nyöversättningen
släpps!
Daniel
Möller
10. Fråga:
Betyder Labingi
samma sak som Baggins? Och vad betyder Maura resp. Frodo?
Erika
Svar: Hej
Erika!
Maura Labingi betyder mycket riktigt
samma sak som Frodo Baggins. Labingi kommer av det genuint väströna
labin, som betyder "bag", det vill säga "säck/påse".
Maura kommer av det genuint rohirriska (närbesläktat
med hobernas språk) maur, vilket betyder "vis". Det gör
även Tolkiens engelska motsvarighet.
Daniel
Möller
11. Fråga:
Hej!
Den svenska titeln Härskarringen,
syftar den till att det finns en härskare över Ringen, eller
betyder den att det är Ringen själv som härskar? Eller
är det meningen att titeln ska kunna tolkas på två sätt?
Mvh,
Exner
Svar: Jag
har alltid tolkat det som att det handlar om Härskarringen och att
det är Den enda ringen som titeln syftar på. Hur det egentligen
ligger till visste nog bara Åke Ohlmarks, för det var
han som hittade på begreppet.
Mattias Richter
Redaktionen
Tillbaka
till insändarregistret
-------------------------------------------------------
Filmerna
------------------------------------------------------
Frågorna inom denna
avdelning behandlar huvudsakligen Peter Jacksons nya filmatisering av
Härskarringen. Tolkiens Ardas expert inom detta område
är Robert
Östberg.
12. Fråga:
Hej!
Vill börja med att berömma er fina sajt. Det
är den bästa tolkiensajten, tycker jag. Jag undrar om ni vet
någon sida med bok- eller filmcitat från Härskarringen.
Bloemfontein
Svar:
Hej själv och tack så
mycket! Jag kan inte erinra mig någon sida som specialiserat sig
på just citat, men det lär ju finnas minst ett par sådana
ute i cyberrymden. Om inte annat så kan du snegla på vinrankan
och dess växlande citat här på TA (och jag tror att det
finns några trådar i Diskussionsforumet som tar upp favoritcitat).
Robert
Östberg
13. Fråga:
Finns
det noter till filmmusiken som jag i sådana fall skulle kunna få
skickat till hotmailen?
Tack på förhand!
Mvh,
Michelle
Svar: Jag
har hört att noterna finns att köpa, men jag har dessvärre
inte lyckats ta reda på var. Hör med din lokala musikaffär
så borde de kunna hjälpa dig beställa dem.
Robert
Östberg
14. Fråga:
Hej!
Det var två inlägg
i senaste TA – Frågespalten som påstod att den europeiska
varianten var längre på grund av olika antal bilder per sekund
[fråga 7 och 8 i nummer 2 2004 av Frågespalten]. Detta kan
inte stämma, av följande skäl: Filmerna spelas in i 24
bilder/sekund, och visas med denna bildhastighet på biograferna.
Det europeiska tv-systemet visar 25 bilder per sekund, det amerikanska
30 bilder/sekund, därför måste filmen anpassas på
något sätt när den släpps på "hemmamarknaden".
Detta sker i Europa på så sätt att man spelar filmen
snabbare (25 bilder/sekund i stället för 24 bilder/sekund),
med andra ord blir dvd/vhs-releasen kortare än biografversionen.
Cirka 4 procent (25 / 24 * 100) närmare bestämt. För det
amerikanska systemet gör man istället en konvertering där
man dubblerar vissa filmrutor, vilket bibehåller hastigheten (men
istället medför viss ryckighet). Detta eftersom en hastighetsökning
med 20 procent (30 / 24 * 100) inte skulle vara acceptabel. Om den europeiska
versionen sägs vara längre än den amerikanska måste
det ha en annan förklaring än skillnaden i tv-system, eftersom
den i så fall borde ha varit kortare istället.
Björn
Svar: Hej
Björn, och tack för rättelsen! Hmm, då står
vi förvirrade och svarslösa igen då ...
Robert
Östberg
15. Fråga:
Hej, min fråga är
nog ganska svår att svara på, men hade Tolkien något
filmintresse och hur ställde han sig till Bakshis film? Vore tacksam
för ett uttömmande svar!
Isildur
Svar: På
din andra fråga kan jag ge ett väldigt uttömmande svar:
Tolkien dog fem år innan Bakshis film hade premiär,
så den tog han aldrig ställning till. Redan 1957 hade dock
en förfrågan ställts om att göra en animerad film
av LOTR och även om Tolkien tyckte mycket av synopsisen som
han fick var ganska märklig och rörig, så sade han ändå
sig vara villig att fortsätta förhandlingarna. Om detta kan
läsas i Letters, sidan 260, brev 201.
Robert
Östberg
16. Fråga:
Smycket som bland andra hoberna
har som ser ut som ett löv. Är det ett alvsmycke? Finns det
att köpa någonstans?
Svar: Ja,
det är ett alvsmycke som de får i Lothlórien. Det finns
att köpa på shop.newline.com
Mattias Richter
Redaktionen
Tillbaka
till insändarregistret
------------------------------------------- Böcker
& produkter -------------------------------------------
Under denna rubrik återfinns de insändare
som i första hand koncentrerar sig på de fysiska produkterna
-- böckerna, prylarna, dramatiseringarna (ej filmer, se ovan) ...
17.
Fråga:
Hej!
Jag undrar om ni vet när Sagan om konungens återkomst: en bildberättelse
(boken) släpps i butik? Tack på förhand!
Sandra
Svar: Hejsan Sandra! "En bildberättelse"
släpptes i november, den kan du inhandla på SF-Bokhandeln här.
Den är dock inte att förväxlas med den betydligt
färskare The
Art of the Return of the King.
Gustav Dahlander
18. Fråga:
Aiya!
Vad heter fortsättningen
på Härskarringen och var kan man få tag på
den?
Namárië!
Tyarime
Svar: Det
finns ingen fullständig fortsättning på Härskarringen
utan bara en kladd som Tolkien började skriva. Denna är endast
ett tiotal sidor lång och finns under namnet The New Shadow
i den sista delen av The History of Middle-earth.
Mattias Richter
Redaktionen
Tillbaka
till insändarregistret
------------------------------------------------------------- Folk
---------------------------------------------------------
Här återfinns
i första hand kunskap om Ardas olika folkslag, och allt som hör
därtill.
19. Fråga:
Hur gammal är Gandalf i The Lord of the Rings?
Är trollkarlarna människor?
Ripa
Svar: Trollkarlarna
är inte människor. De tillhör en slags andevarelser som
kallas maiar. Även Sauron samt balrogen är av maiars släkte.
Dessa maiar fanns till innan jorden skapades. Trollkarlarna är sända
från kontinenten Aman till Midgård för att hjälpa
Midgårds folk i kampen mot Sauron. När trollkarlarna kom till
Midgård iklädde de sig människokroppar. Gandalf hade funnits
i Midgård i cirka 2000 år vid tiden för Ringens krig.
Emil
Johansson
Hur gammal Gandalf är är omöjligt
att svara på då han fanns innan världen skapades. Han
kom till Midgård runt år 1000 i tredje åldern och hade
då varit där i cirka 2019 år när Härskarringen
utspelar sig. Trollkarlar, eller Istari som de heter, är inte människor
utan de tillhör släktet maiar. Maiar tillhör släktet
ainur som fanns innan världen skapades.
Mattias Richter
Redaktionen
20. Fråga:
Hejsan hallå!
På den mycket bra sidan
The
Encyclopedia of Arda står det att haradrim var Saurons allierade
under Ringens krig, men de var väl för sjutton det också
i andra åldern?!? Den sidan tycker jag borde uppdateras på
några saker.
Mikew
Svar: Hej!
Det stämmer att många människor, bland annat från
södern, anslöt sig till Saurons led under andra åldern.
Men jag försvarar The Encyclopedia of Arda: de kan ju inte
ha med alla folks kompletta historia.
Gustav
Dahlander
21. Fråga:
Jag har en fråga
om dvärgarna. Hur många år kan en dvärg bli?
Gildor Inglorion
Svar: Dvärgar
lever normalt tills de är cirka 250 år. Mellan 40 och 240 års
ålder märks ingen större skillnad på deras utseende,
men de sista tio åren åldras de snabbt både till utseende
och hälsa, och få lever längre än så. Ett undantag
är känt, och det är Dvalin, som enligt det släktträd
som Gimli sammanställde blev 340 år gammal. (Det kan dock vara
en felskrivning.)
Magnus
Åberg
Tillbaka
till insändarregistret
-------------------------------------------------
Personer
--------------------------------------------------
Det tongivande inom
denna avdelning är material relaterat till de olika fiktiva personer
som figurerar i Tolkiens berättelser.
22. Fråga:
Hej!
Tack för en jättebra sida! Följde
Sam någon gång efter Frodo till Aman? Gifte sig Pippin och
Merry med någon? Min kompis påstår detta, men jag har
aldrig hört det. Om de gifte sig, med vem/vilka gjorde de det?
Emma
Svar: Tack
för berömmet! Ja, Sam följde Frodo över havet år
1482 i Fylkes tideräkning. Pippin gifte sig med Diamond of Long Cleeve.
Merry gifte sig med Estella Bolger.
Emil
Johansson
23.
Fråga:
Hej!
Jag skriver angående frågan om Elrond i Tolkiens Arda -- Frågespalten
[fråga 12 i nummer 2 2004], hur det var med honom som halvalv. Elrond
har alltid varit min favoritperson, så jag läste igenom allt som stod
om det. Jag tycker att svaret på frågan var bra, men jag reagerade på
den sista biten. Direkt citerat ur svaret;
"'Venerable he seemed as a king crowned with many winters' ger
ett intryck av att han ärvt vissa utseendemässiga drag från sin människosida
i släkten, en renblodig alv skulle inte vara så fårad".
Bara för att han är "crowned with many winters" betyder det inte att han
är åldrad. Det står "seemed"; jag tror att det mer är så att det känns
att han är gammal, precis som man känner att Celeborn eller Galadriel
är gamla. Det står ju att hans ansikte är "ageless", så hur skulle det
då kunna vara fårat?
Som jag har tolkat det, ser Elrond ut som vilken alv som helst; evigt
ung, spetsiga öron, lång och majestätisk. Han är mycket vis, som alver
blir med tiden (i hans fall, 6500 år). Han har säkert en del mänskliga
drag, men det syns säkert inte, och jag tror inte att det skulle märkas
för en dödlig (för Frodo är ju han precis lika alvisk som de andra alverna).
(Tillåt mig också säga, att Hugo Weaving, fastän han är en bra skådespelare,
har alltför mycket rynkor för att verkligen vara Elrond. Så det är inget
att gå på...)
Annars -- tack för en jättebra hemsida. Hoppas att kritiken har varit
givande, och inte alltför petig.
Manian Nyaranwen
Svar: Hej, och tack för ett välformulerat genmäle!
Petighet är en dygd. Först och främst så måste
jag säga att jag till 100 procent håller med dig om rolltillsättningen
av Hugo Weaving som Elrond. Kan han spela Elrond så kan vem
som helst spela Elrond. Men han kan inte spela Elrond -- inte på
grund av yrkesmässiga brister utan på grund av hans utseende.
Punkt.
Vad Elronds utseende beträffar så står jag dock fast
vid min ståndpunkt. Poängen med svaret i nummer 3 var att påvisa
att han är halvalv till mer än titel, men jag har fortfarande
också uppfattningen att han även utseendemässigt till
hälften är människa. Jag förstår inte riktigt
hur du resonerar när du skriver att han har lika spetsiga öron
som en alv. Även om det är en petitess så skulle jag vilja
betona att det rent logiska vore om lurarna var något mellanting,
eftersom hans föräldrar var halvalver -- det finns ingen anledning
till att tro att spetsiga öron utplånar mänskliga öron
i arvsanlagen. Och att Elronds öron skulle spetsats till i och med
att han gjorde valet att bli alv finner jag inte särskilt troligt,
hur skulle de till exempel i så fall ha sett ut innan?
Det finns inget stöd i källorna för en teori om att en
halvalv på alla plan blir alv när han gör valet. Tvärtom
så står det att de "choses the life of the Eldar",
de väljer att dela alvernas öde och vara bundna till världens
cirklar. Deras gener kan de inte förändra, det är öde
de väljer.
Därför finner jag det högst osannolikt att Elrond -- "mighty
among Elves and Men" -- skulle äga mer än alvernas öde
(bortsett från det han ärvt, givetvis). Utseendemässigt
lär han varit fager, det krävs det inget alvblod för att
vara, men det är högst sannolikt att han var mer fårad
och "jordnära" än en ren alvkung.
Gustav Dahlander
24. Fråga:
A: Hur gammal är
Arwen när hon gifter sig med Aragorn?
B: Hur är Frodo och Bilbo släkt?
C: Hur är Sméagol och Déagol
släkt?
Namárië!
Tyarime
Svar: A:
Arwen var 2778 år när de gifte sig.
B: Frodos mor var kusin till Bilbo, och Frodos farfars far var
Bilbos farfars bror. Se Gubbtjyvens beskrivning i "En länge
efterlängtad fest" i SOR.
C: Sméagol och Déagol var antagligen inte släkt,
utan bara vänner. (Men det är fullt tänkbart att alla i
det lilla samhället på något sätt var släkt.)
Emil
Johansson
25. Fråga:
Varför kallas Aragorn,
Elessar (lite osäker på stavningen) efter att han blivit konung?
Tack på förhand!
Bloemfontein
Svar: Aragorn
fick namnet Elessar, "alvsten", av Galadriel vid brödraskapets
vistelse i Lórien och detta hade förutspåtts långt
tidigare av Gandalf, vilket du kan läsa om i Sagor från
Midgård. Detta blev också hans namn som konung: "Kung
Elessar, alvstenen av Elendils hus".
Robert
Östberg
26. Fråga:
Du sa i senaste numret av Frågespalten
att Galadriel var den mest högättade alv som fanns kvar i Midgård.
Borde inte det vara Círdan, eftersom han vaknade upp vid Ciuvénen?
Aeglos
Svar: Hej
Aeglos. Círdan var mycket vördad
på grund av sin höga ålder och vishet, men jag hävdar
ändå att Galadriel räknas som mer högättad då
hon som sagt var dotter till Finarfin, Finwës son, noldors förste
och mest vördade drott. Noldor är ju djupalverna, de visaste,
mest handskickliga och i mångt och mycket de mäktigaste av
quendii Midgård, och Círdan tillhörde inte noldor
utan teleri.
Robert
Östberg
Tillbaka
till insändarregistret
--------------------------------------------- Geografi
& platser ---------------------------------------------
Frågor som sätter
ämnen som geografi och platser i första rummet hamnar under
denna rubrik. Tolkiens Ardas expert inom detta område är Gustav
Dahlander.
27. Fråga:
Såg en karta över
Midgård i Sagan om konungens återkomst (boken) och
där var Häxmästarens gamla rike utmärkt, och om man
ska tro kartan så låg det väldigt nära Fylke. Man
skulle ju kunna tycka att Häxmästaren och hans nazgûler
borde veta mycket väl vad Fylke ligger och vad en hob är för
någonting. Har Tolkien någonsin sagt något om detta?
Eller är det så enkelt att Fylke grundades efter det att Häxmästaren
fördrevs från Angmar?
Mattias
Svar: Nej,
Fylke grundades innan Häxmästaren fördrevs från Angmar.
Nazgûlerna visste dock inte var Fylke låg. Det kan tyckas
konstigt, men Häxmästaren hade ju fullt upp med krig, och lade
väl aldrig märke till Fylke medan han vistades i Angmar. Och
det var ju trots allt många mil mellan Fylke och Angmar. I Sagor
från Midgård sägs det att Häxmästaren visste
var Bri låg. Christopher Tolkien (JRR Tolkiens son) anmärker,
i en not, på att det är konstigt att han inte kände till
landet Fylke eller ordet hob, om han nu visste vad Bri var. Den enda anledningen
jag kan komma på till att han inte kände till Fylkes position
är som sagt att han hade massor med annat att göra, och inte
brydde sig om annat än det som hade med förintandet av Arnor
att göra.
Emil
Johansson
Fylke som land grundades år 1601 i tredje
åldern, och Häxmästaren flyr från Eriador kring
1950, så man får väl anta att han under denna tid inte
fäste stor vikt vid dessa halvlånga varelser eller vad de kallade
sitt rike. Ordet "hob" är lokalt, och det är inte alls osannolikt
att Häxmästaren aldrig hörde detta ord förrän
Gollum berättade det i tortyrhålorna. Sauron utgick från
att "Bagger" kom från samma område som Gollum själv,
så Häxmästaren gjorde tydligen aldrig kopplingen till
de periannath som han eventuellt hört talas om under sin tid i norr.
I kapitlet "Jakten efter ringen" i Sagor från Midgård
nämns att Häxmästaren i sin jakt på "Fylke" och "Bagger"
mötte en av Sarumans spioner och av denne fick tydligare information
om var Fylke låg. Jag citerar:
"Därmed hade Häxmästaren fått en långt
klarare bild av det hela. Han hade lärt känna detta land något
litet redan för längesedan, under sina krig mot dúnedain."
Han kände alltså till området i sig, men visste inte
att det kallades Fylke eller att de som bodde där kallade sig hober.
Robert
Östberg
28. Fråga:
Hej!
Jag undrar lite över namnet Midgård. Har det något med
Midgård i den nordiska mytologin att göra, och i så fall:
tror folket i Midgård på asagudarna, med mera?
Solkatten
Svar: Ja
och nej. Midgård är i det här fallet Åke Ohlmarks
geniala översättning av det engelska Middle-earth. Med Middle-earth
menade Tolkien det land som låg i mitten, mellan havet i väster
och havet i öster. Han säger i sina översättningsanvisningar
dessutom att "Middle-earth is a modern alteration of medieval middel-erde
from Old English middan-geard", och där ser man att namnet
Midgård ligger väldigt nära. Nej, folket i Midgård
tror inte på asagudarna. Det finns bara en gud och det är Eru,
med ainur som änglar.
Martin
Andersson
29. Fråga:
Hej, jag undrar vad Arnor är
för något. Är det en stad som Gondor? Har tyvärr
inte läst böckerna, om det skulle stå där, bara sett
filmerna; så när jag läser era svar på frågor
och det står Arnor blir jag förvirrad.
Tacksam för svar!
Rebecca
Svar: Om
du inte läst böckerna tycket jag du försöka dig på
det. Vi ska starta en läsarcirkel på vårt forum
nu i börjar av februari vilken du är varmt välkommen att
delta i! Då över till frågan: Arnor är ingen stad
utan det norra riket som grundades av Elendil. Gondor var ingen stad det
heller, utan riket i söder som grundades av Elendils söner Isildur
och Anárion.
Mattias Richter
Redaktionen
30. Fråga:
Hej hej... Jo, i Sagor från
en förlorad värld (om Gills bonde) så bor han i en by
i landet Britain, en ö. Syftar Tolkien då på Great Britain,
även fast han inte skrev något som hade med världen idag
att göra. Eller hör helt enkelt inte den delen (Tom Bombadills
äventyr måste ju det) till den mytologi som han skapade???
Nienor
Svar: Gillis
bonde från Ham hör inte till den mytologi som han skapade
(även om Tolkien kanske skulle säga att världen där
är samma sak som Midgård, men i ett senare historiskt skede)
och utspelar sig inte i Midgård, utan som du gissar på brittiska
öarna. Tom Bombadills äventyr hör alldeles som du
säger till Tolkien mytologi.
Mattias Richter
Redaktionen
31.
Fråga:
Hejsan...
Var är det meningen att Midgård ska vara? På någon annan planet eller
på jorden???
Kramar,
Dúnedain
Svar: Hej, människor från västern! Midgård,
eller Arda, som är namnet på hela världen, är tänkt
att föreställa vår egen värld i en bortglömd
forntid. Se fråga 13 i faq:en.
Gustav
Dahlander
Tillbaka
till insändarregistret
------------------------------------------------ Maktens
ringar -------------------------------------------------
Ringarna -- De tre,
De sju, De nio och Den enda -- utgör ett centralt tema i Tolkiens
berättelser. Frågor som i första hand behandlar dessa
besvaras här.
32. Fråga:
Jag har läst nästan
alla Tolkiens böcker flera gånger och har nu på senare
tid börjat undra, varför skickades inte Ringen bara med ett
skepp till Valinor, där kan väl knappast Sauron ha fått
tag på den? Alverna som seglade över kunde ju ha tagit den
med sig. Eller skulle Ringens makt även fungera på valar?
Túrin Turambar
Svar: Elrond
säger vid rådslaget att de som bor på andra sidan havet
inte skulle ta emot den. Ringen
är Midgårds problem.
Martin
Andersson
33.
Fråga:
Tjenare!!!
Min lillasyster här frågar varför man blir frestad av Ringen? Hur och
varför?
Tobias Jansson
Svar: Hallå! Hmm ... ibland kan de enklaste frågorna
visa sig vara de svåraste att besvara. Jag ska göra vad jag
kan för att reda ut frågetecknen för din syster: Ringen
gjordes ju av Sauron, och han gjöt in en del av sitt eget livsväsen
i den, för att med Ringens hjälp kunna härska över
alla de andra Ringarna, och öka sin egen kraft.
Sauron är i sitt väsen ond och korrumperande, som Mörkrets
herrar vanligen är hos Tolkien. Se på när Morgoth skapade
orcherna -- han tog goda varelser, troligen alver, och förstörde
dem i grunden. "Perverterade" dem, som Tolkien sa. Det var på
detta sett som även Sauron härskade -- han lockade med sin inneboende
kraft och, framför allt, med yttre medel (förhöjd makt,
rikedom och dylikt) de svagsinta till sina led där de med tiden fördärvades,
korrumperades.
På samma sätt fungerar Ringen, som ju på ett sätt
alltså är Sauron. Den lockar, på samma sätt
som De nio och De sju, med makt, med inget annat mål än makten
själv (se fråga 15 i faq:en). De svagsinta eller trängda
faller lätt för detta, medan starkare och visare kan stå
emot en tid. Hoberna var dock troligen det folk som längst av alla
kunde uthärda denna sorts korrumperande kraft, på grund av
deras egen bristande förmåga att bruka allt vad magi heter.
De var en smula immuna mot kraften.
Ett kort svar på din lillasysters fråga skulle alltså
kunna vara: för att Ringen är en del av Sauron, och Sauron är
sådan. En frestare.
Gustav Dahlander
Tillbaka
till insändarregistret
----------------------------------------------------------- Språk
--------------------------------------------------------
Här
besvaras frågor som framför andra ämnen berör språk,
i första hand Tolkiens fiktiva sådana. Tolkiens Ardas experter
inom detta område är Magnus
Åberg (dvärgarnas
tungomål) och Björn
Fromén (övriga språk).
När det gäller quenya så hjälper även Björn
Axén till.
34. Fråga:
Jag undrar vad ordet faica
betyder. Vilket alvspråk det handlar om vet jag dock inte. Kanske
är det något som heter typ "quenya" eller något. Jag
vet faktiskt inte ...
Tack på förhand.
Berra är fin
Svar: Hej Berra är fin!
Det är quenya, högalviska, och betyder "föraktfull, ond,
elak".
Björn
Axén
35. Fråga:
Hej!
Jag gör väl ett nytt
försök; betyder Dagor Dagorland något på tolkienish?
[Anonym]
Svar: Jag
undrar vad du menar med tolkienish? Men på sindarin, gråalviska,
betyder dagor "slag, strid". Jag är ingen expert på
sindarin men dagorlad betyder ungefär stridsdalen/-fältet.
Jag har aldrig sett ordet dagorland men land betyder ungefär "öppet
utrymme". Så det är möjligt
att dagor dagorland betyder ungefär "den öppna stridsplatsens/-utrymmets
strid".
Björn
Axén
På de svenska kartorna som finns i SOR så har man flera
gånger skrivit "Dagorland" istället för Dagorlad
på den gamla krigsskådeplatsen utanför Mordors port.
Gustav Dahlander
36. Fråga:
Hur ska namnet "Frodo" uttalas
på svenska?
Beledhel
Svar: Hej
Beledhel!
Det är väl en smaksak, jag har hört med både långt
"å" och långt "o". Personligen anser jag, för att följa
svenska uttalsregler, att Frodo ska uttalas på samma sätt som
"mod", "lod", "sotare", etcetera, det vill säga med långt "o".
Daniel
Möller
Tillbaka
till insändarregistret
---------------------------------------- Handlingen
i böckerna ----------------------------------------
Insändare som
framför allt funderar kring den direkta handlingen i Tolkiens böcker,
hamnar under denna rubrik. Tolkiens Ardas expert på ämnet är
Martin
Andersson
(Bilbo och Härskarringen) och Johan
Sandberg
(Silmarillion).
37. Fråga:
Hej!
Vi funderar på hur Tolkiens verk speglas i nutiden. Hur kan man
dra paralleller mellan böckerna och det samhälle vi lever i
idag?
AiLi
Svar: Hej!
Tja, vad gäller paralleller så tycker jag att Tolkiens böcker
är tidlösa: de passar inte in endast på en viss period
i historien, utan kan appliceras i nästan alla situationer där
människor frestas av makt och att använda makt i ett destruktivt
syfte, och där människor måste utföra stora dåd
(och framförallt stora uppoffringar) för att nå ett gott
syfte. Tolkien själv skrev inte boken som en allegori över andra
världskriget, så jag tycker vi ska vara försiktiga med
att försöka konstruera en allegori till vår nutida världssituation.
Robert
Östberg
38. Fråga:
Aiya!
A. I LOTR nämner
Gandalf både "the Flame of Anor" och "the Flame of Udûn".
Vad menar han?
B. Vad är det för skillnad på
éored och rohirrim? I ROTK säger Théoden båda
orden, men verkar mena samma sak.
C. Är det bara ättlingar till
Eorl den unge som får kallas eorlingar eller är det ett samlingsnamn
på alla invånare i Rohan?
D. Finns det något mer skrivet om
hur det gick till när Rohan bildades? Varför gav kungen i Gondor
landet till Eorl den unge?
Tack för mig (denna gång)!
Niéle
Svar:
Hej Niéle.
A. Anor betyder sol på sindarin, och det han syftar på
är antingen sin alvring Narya, som var eldens ring, eller Den oförgängliga
flamman som sägs finnas inne i Arda och vara det som Ilúvatar
blåste liv i sin skapelse med. Flame of Udûn är en poetisk
beskrivning på balrogen: Udûn är Morgoths fäste
Utumno (där balrogerna bodde) och balrogen kan ju sägas vara
en "låga".
B. Rohirrim är beteckningen på
hela Rohans folk, en éored är rohirrims beteckning på
en 120 man stark ryttarstyrka.
C. Eorlingar är en beteckning
på de som hör till och följer Eorls hus, alltså
egentligen alla "kungatrogna" människor i Rohan.
D. Jodå, du kan läsa mer
om Rohans historia dels i appendixet till Härskarringen, men
framför allt i Sagor från Midgård.
Robert
Östberg
39. Fråga:
Här är två frågor,
angående Bilbo:
A. I början nämns
att sporten golf uppstod när Bullroarer slog ned ett huvud i en grop
(eller något ditåt). Finns golf i Arda då?
B. När de ger sig av nämns att
folk inte ens känner till "kungen", vilken kung menas?
Virre
Svar: A.
Detta faller under kategorin av passager i Bilbo som Tolkien med
största sannolikhet inte hade skrivit, om han tänkt sig att
boken skulle utspelat sig i Arda från början. Men, ja, vi får
väl anta att sporten finns i Arda, i någon form.
B. Med kungen menas antagligen kungen i det sedan länge försvunna
riket Arnor, dúnedains Norra kungadöme.
Martin
Andersson
40. Fråga:
Hej och tack för en bra
sida! Har tack vare Er samt filmerna nu äntligen börjat läsa
böckerna. Har dock inte kommit så långt. Har dock ett
par frågor som är i en salig blandning mellan det jag läst
i boken, sett i filmen samt läst här på Tolkiens Arda.
Svar: Kul att vi
fått dig att börja läsa böckerna. Om du inte kommit
så långt i boken kan jag föreslå att du går
med i var läsecirkel som ska börjar i början av februari
på vårt forum.
A. Aragorn blir ju till slut kung. Det
som förbryllar mig är att han verkar vara så mycket kung.
Allt kretsar kring kung Aragorn. Så jag undrar, är Aragorn
"mer" kung än till exempel Théoden?
A. Aragorn blir kung över ett
vida mäktigare och större rike än Théoden. Och att
dessa riken inte haft en kung på närmare 1000 år gjorde
nog att det blev en helt annan betydelse att det kom en ny kung. Aragorn
blev kung över Gondor och Arnor vilka tillsammans täckte i stort
sett hela nordvästra Midgård. Arnor var också ett splittrat
rike som återinrättades av Aragorn, så detta sammantaget
var det nog inte så konstigt att Aragorn blev så mycket kung
som han blev.
B. Vad jag förstått så
göt Sauron in sig själv i Ringen. Varför gjorde han det
och vad skulle han tjäna på det egentligen?
B. Han göt in en stor del av sin kraft i ringen för att
bli ännu mäktigare än han redan var, och för att kunna
ta kontrollen över de andra av Maktens ringar, men utan Ringen skulle
han förlora en stor del av makten. Ringen gjorde honom mäktigare
än alla andra personer i Midgård och nästintill oövervinnelig.
C. Vad händer med Sauron och det
som är bundet till Ringens öde (till exempel nazgûlerna)
då Ringen förstörts?
C. Nazgûlerna och Sauron försvinner och allt som hålls
uppe av dess kraft störtar samman.
D. I första filmen så är
det ju minst sagt snabba ryck då Gandalf upptäckt att Ringen
Frodo har är Den enda ringen. Men i boken så verkar det inte
alls vara snabba ryck, för Gandalf låter ju till exempel Frodo
göra förberedelser ända in på hösten för
sin resa. Dessutom så håller ju Gandalf i Ringen utan besvär,
vilket han inte gör i filmen. Där kan han ju inte ens ta i den.
Min fråga nu då: hur kom det sig att det inte var så
bråttom som det verkar vara i filmerna??? Och varför påverkas
inte Gandalf av Ringen när han håller i den? Han om någon
borde ju Ringen försöka snärja i sitt grepp.
D. Gandalf visste inte var det var för ring och han behöver
forska i saken längre innan han upptäckte att det var Härskarringen
som Bilbo hittat. I filmen har de skyndat på allt för att inte
filmen ska bli seg, och Gandalf kan nog inte ta i Ringen för att
Peter Jackson vill visa hur mäktig den egentligen är.
Gandalf var nog en av dem som hade störst motståndskraft mot
Ringen, så den skulle inte ha en chans att snärja honom bara
genom att han höll i den. Han måste nog använda den åtskilliga
gånger innan Ringen skulle få rejält inflytande över
honom.
E. Angående de tre alvringarna:
I boken uppfattade jag det som att Den enda ringen inte kunde påverka
dessa ringar. Stämmer det? Och vad kommer det sig i så fall?
Sådär ja. Hoppas verkligen
ni klarar av att svara på dessa frågor. Men om inte så
är det inget att göra åt. Tack på förhand i
alla fall.
Neontripp
E.
Alvringarna är bundna till Härskarringens öde som alla
de andra ringarna -- de förlorade all sin makt när Härskarringen
gick förlorad. De var dock inte smidda för att användas
som maktredskap, utan för att bevara vackra ting som de är.
Därför kunde inte Härskarringen använda sig av deras
kraft som med de andra ringarna, men bäraren av Den enda kunde läsa
tankar och syften hos de som bar De tre.
Mattias Richter
Redaktionen
Tillbaka
till insändarregistret
FRÅGA
OM TOLKIEN!
Nog har väl du också en fråga om Tolkien och hans värld
som du gått och grubblat på?
Skicka genast in den till svar@tolkiensarda.se
eller använd formuläret
på frågesidan! Du är garanterad att få svar och bli
publicerad i Frågespalten. Glöm inte att meddela din mejladress
-- då får du genom en kort notis veta när din fråga
lagts upp och slipper gå in på sidan och leta. Missa heller
inte att adressera insändaren till rätt expert, det leder till
att du får ett bättre svar. Tolkiens Ardas olika experter hittar
du här.
Gillar du spalten? Passa på att anmäla en
prenumeration när du ändå är igång!
Lämna också gärna dina synpunkter på sajten. Vad är
bra? Vad kan förbättras?
Tillbaka
till insändarregistret
Bilder: "Hornet och pipan" © Wargen
"Horn of Gondor" © Taurrohir
|